La última frase del antiguo poema "¿Cuándo brillará la luna brillante? La devolveré" es
La frase anterior del antiguo poema When Will the Moon Shine Shine on Me es "La brisa primaveral se vuelve verde nuevamente en la orilla sur del río", que proviene de "Paseos en bote en Guazhou" de Wang Anshi. , poeta de la dinastía Song del Norte.
Boancuan Guazhou
Entre Jingkou y Guazhou, solo hay unas pocas montañas entre Zhongshan y Guazhou.
La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante?
Traducción vernácula:
Solo existe el río Yangtze entre Jingkou y Guazhou, donde vivo, está escondido detrás de varias montañas. La cálida brisa primaveral sopla verde en los campos al sur del río Yangtze. ¿Cuándo brillará la brillante luna sobre mí de regreso a mi casa al pie de la montaña Zhongshan?
Antecedentes creativos:
En el cuarto año de Song Jingyou (1037), Wang Anshi se instaló en Jiangning (hoy Nanjing, Jiangsu) donde su padre Wang Yi creció allí. Y tenía un profundo aprecio por Zhongshan. Sentimientos profundos. En el segundo año del reinado de Xining del emperador Shenzong (1069), Wang Anshi fue nombrado Shenzhi Zhengshi (viceprimer ministro); al año siguiente, fue nombrado Tongping Zhangshi (primer ministro) y comenzó a implementar la reforma. Debido a los ataques de las fuerzas de la oposición, se vio obligado a dimitir varias veces como primer ministro. Este poema fue escrito en febrero del octavo año de Xining (1075), cuando Wang Anshi vino a Beijing para rendir homenaje al primer ministro por segunda vez.
El momento de redacción de "Boachuan Guazhou" ha sido controvertido durante mucho tiempo. Aunque se cree que fue escrito en el último período de Wang Anshi, hay tres opiniones principales sobre la declaración específica: ① En el primer año de. Xining, Shenzong de la dinastía Song (1068), Wang Anshi Fue llamado desde la prefectura de Jiangning a Beijing para servir como erudito de Hanlin, y lo escribió después de pasar por Guazhou ② En el séptimo año del reinado de Shenzong Xining (1074), Wang; Anshi renunció a Beijing y regresó a Jinling por primera vez; fue escrito cuando pasó por Guazhou; ③ En el octavo año del reinado Xining de Shenzong, Wang Anshi abandonó Beijing y regresó a Jinling (1075), Wang Anshi rindió homenaje. el primer ministro por segunda vez; fue escrito cuando pasó por Guazhou desde Jiangning a Beijing.
"Atraque en Guazhou" es una cuarteta de siete caracteres compuesta por Wang Anshi, un poeta de la dinastía Song del Norte. Una de las famosas frases, "La brisa primaveral se vuelve verde en la orilla sur del río, volveré cuando brille la luna brillante" ha sido elogiada por la gente durante miles de años. La palabra "verde" en el poema convierte la invisible brisa primaveral en una imagen vívida, que es extremadamente expresiva.
Literalmente, el poema expresa su nostalgia por su ciudad natal y su afán por cruzar el río para volver a casa y reunirse con sus familiares. De hecho, los versos también implican su regreso a los escenarios políticos. deseo de implementar el New Deal.
Wang Anshi (18 de diciembre de 1021 - 21 de mayo de 1086), llamado Jiefu y Banshan, de nacionalidad Han, nació en Linchuan (actual distrito de Linchuan, ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi). en la dinastía Song del Norte Político, escritor, reformador.
En el segundo año de Qingli (1042), Wang Anshi se convirtió en Jinshi. Se ha desempeñado sucesivamente como magistrado firmante de Yangzhou, magistrado del condado de Yinxian, magistrado general de Shuzhou, etc., con logros políticos notables. En el segundo año de Xining (1069), fue nombrado gobernador de asuntos políticos. Al año siguiente, se convirtió en primer ministro y presidió la reforma. Debido a la oposición de la facción conservadora, Xi fue destituido como primer ministro en el séptimo año del reinado de Xining (1074). Un año después, el emperador Shenzong de la dinastía Song asumió nuevamente el cargo, luego lo despidió y se retiró a Jiangning. En el primer año de Yuanyou (1086), los conservadores ganaron poder y todas las nuevas leyes fueron abolidas. Yu Ran murió de una enfermedad en Zhongshan y fue entregado póstumamente al Taifu. En el primer año de Shaosheng (1094), recibió el título póstumo de "Wen" y en su vida posterior fue llamado Wang Wengong.
Wang Anshi se dedicó al estudio de los clásicos confucianos y escribió libros. Era conocido como el "Tongru Confuciano" y creó el "Nuevo Estudio Jinggong", que promovió la formación del antiguo estilo de estudio. la dinastía Song. En filosofía, utilizó la "Teoría de los cinco elementos" para explicar la generación del universo, que enriqueció y desarrolló el pensamiento materialista simple chino antiguo; su propuesta filosófica "lo nuevo y lo viejo son eliminados" llevó la dialéctica china antigua a una nueva altura.
En literatura, Wang Anshi ha logrado logros destacados. Su prosa es concisa y aguda, breve y concisa, con argumentos claros, lógica estricta y fuerte capacidad de persuasión. Da pleno juego a la función práctica de la prosa antigua y se encuentra entre los "ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song"; razonamiento y retórica, su estilo poético en sus últimos años fue sutil, profundo, profundo y pausado. Se convirtió en un estilo único en el círculo poético de la dinastía Song del Norte con su estilo rico y espiritual, conocido como "estilo Wang Jing Gong". " en el mundo. Sus poemas son nostálgicos y nostálgicos del pasado, con una concepción artística vasta y vasta y una imagen distante. La simplicidad crea un mundo emocional exclusivo de los eruditos-burócratas y literatos. Hay "Colección Wang Linchuan", "Suplementos de la colección Linchuan", etc.