Cláusulas modelo seleccionadas para carta de intención de cooperación
Plantilla de carta de intención para la construcción de viviendas cooperativas
Parte A:
Dirección postal: Código postal:
Teléfono de contacto:
Parte B:
Número de DNI:
Dirección postal:
Teléfono de contacto:
Al entendimiento, la Parte B tiene la intención de ponerse en contacto con la construcción de la empresa conjunta de la Parte A? ¿Jardín de la Bahía de la Suerte? Edificio comercial y residencial (en adelante, ¿este proyecto?), después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, se firmó esta "Carta de intención de cooperación en la construcción del jardín Jixiangwan" para su cumplimiento.
1. La Parte A proporciona los derechos de uso de la tierra de la parcela y la Parte B se compromete a proporcionar un pago total de la vivienda de 100 millones de yuanes.
Zheng Yuan (?yuan), ¿una empresa conjunta entre ambas partes? ¿Jardín de la Bahía de la Suerte? Edificios comerciales y residenciales. Una vez finalizado este proyecto, la Parte B tiene derecho a utilizar un edificio con los pisos (área de construcción m2) de □ Salón Renqing □ Salón Shenghui □ Salón Shengxing □ Salón Mingsheng.
2. La Parte B determina que el método de pago para la compra de vivienda es □pago a plazos□pago único.
3. Cuando la Parte A y la Parte B firman esta carta de intención, la Parte B está dispuesta a pagar a la Parte A 100.000 RMB.
Miles de yuanes (¿minúsculas? yuanes) se utilizan como depósito para viviendas de empresas conjuntas.
4. La Parte B deberá acudir al centro de promoción de inversiones de este proyecto para firmar un contrato formal para la construcción de viviendas cooperativas en Jixiangwan Garden dentro del día siguiente a la firma de esta carta de intención (es decir, antes del año, mes y día), pague la tarifa de construcción de la vivienda cooperativa y traiga los siguientes documentos e información: esta carta de intención para la construcción de viviendas cooperativas en Jixiangwan Garden, original y fotocopia del certificado de identidad, recibo de depósito original, poder, etc. El acuerdo entre las Partes A y B sobre los derechos y obligaciones de la construcción de viviendas cooperativas estará sujeto al "Contrato de construcción de viviendas cooperativas de Jixiangwan Garden" firmado por ambas partes.
5. Si la Parte A y la Parte B firman el contrato de vivienda cooperativa de Jixiangwan Garden dentro del tiempo acordado, el pago inicial pagado por la Parte B se convertirá en parte del pago inicial/pago total de la empresa conjunta. vivienda si la Parte A no firma el "Contrato de Vivienda Cooperativa Jixiangwan Garden" con la Parte B dentro del tiempo acordado (excepto si no firma debido a fuerza mayor), la Parte A devolverá el doble del depósito pagado por la Parte; si la Parte B no firma el "Contrato de Vivienda Cooperativa de Jardín Jixiangwan" con la Parte A dentro del plazo acordado "Contrato de Construcción de Casa Cooperativa de Jardín", la Parte A no reembolsará el depósito pagado por la Parte B, y la Parte A tiene el derecho. derecho a hacer otros arreglos para la propiedad mencionada anteriormente (incluido, entre otros, la firma de un contrato de construcción de vivienda de empresa conjunta con un tercero).
6. Esta carta de intención dejará de ser válida después de que la Parte A y la Parte B firmen el "Contrato formal para la cooperación en la construcción de viviendas en Jixiangwan Garden". La Parte B devolverá esta carta de intención, el recibo de depósito y otros. documentos a la Parte A...
7. La Parte A y la Parte B tienen un entendimiento claro de los requisitos previos y el efecto legal de firmar esta carta de intención, y firman esta carta de intención voluntariamente. Esta carta de intención entrará en vigor después de que sea sellada por la Parte A y firmada por la Parte B. Esta carta de intención se realiza por cuadruplicado y tiene el mismo efecto jurídico. La Parte A posee tres copias y la Parte B posee una copia.
Parte A (Firma): Parte B (Firma):
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día
Carta de Intención para el Financiamiento del Proyecto de Cooperación
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A) p>
Dirección de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Posición:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido extranjero:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
Dirección de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Enviar:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente entendimiento a través de negociaciones amistosas y sinceras sobre la cooperación financiera del Partido A con pequeñas y medianas empresas en proyectos de construcción:
Nombre de la empresa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(tentativo)
II. La dirección registrada de la empresa es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Tres. La inversión total de este proyecto es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes
La inversión del Partido A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes
Cuatro. El monto total de financiación que la Parte A pretende proporcionar para proyectos de construcción de pequeñas y medianas empresas es de aproximadamente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _USD.
5. La Parte A y la Parte B planean establecer conjuntamente una empresa cooperativa. La Parte B tiene la intención de utilizar efectivo como condición para la cooperación; la Parte A tiene la intención de utilizar la tierra, los activos fijos y los ingresos futuros del proyecto. como condición para la cooperación. Una vez que los fondos de construcción proporcionados por la Parte B se transfieren en lotes a la cuenta de divisas de la empresa cooperativa chino-extranjera, el período de servicio es de 15 años. Los primeros tres años son el período de construcción, y el principal y los intereses están totalmente exentos durante. el periodo de construcción. A partir del final del cuarto año, la Parte A pagará dividendos a la Parte B con una ganancia garantizada del 65,438+02% cada año durante un total de 65,438+02 años, y no se pagará capital ni intereses al vencimiento.
6. Asegúrese de que los fondos proporcionados por la Parte B puedan entrar y salir de forma segura. ¿Están ambas partes establecidas? ¿Empresa cooperativa chino-extranjera? ¿configuración? ¿Cuenta Forex? .
7. La Parte B es responsable de proporcionar a la empresa cooperativa los materiales de certificación pertinentes necesarios para la licitación, y la Parte A es responsable de todos los procedimientos pertinentes, como la declaración local, el establecimiento del proyecto y el registro. Ambas partes garantizan que la información proporcionada a la otra parte es completa, verdadera y válida.
8. Los activos corporativos y los proyectos en construcción hipotecados por las empresas e instituciones de la Parte A estarán garantizados de acuerdo con las regulaciones de la República Popular China como condición para atraer inversiones de la Parte B. La Parte B paga. beneficios, y la Parte B tiene derecho a asumir los derechos de gestión del proyecto de cooperación hasta que se recupere la inversión.
Nueve. Los ingresos futuros del proyecto de construcción de la Parte A serán evaluados por ambas partes o analizados y evaluados por cualquier institución de conformidad con las disposiciones de la Ley de Empresas Conjuntas y Cooperación de la República Popular China, y se utilizarán como base para los ingresos futuros del proyecto de construcción de la Parte A. inversión de riesgo.
Vencido el plazo de cooperación, la Parte B se retira incondicionalmente, y la sociedad cooperativa y todo lo que ésta pertenece a la Parte A...
XI. Para los gastos de litigio preliminares relevantes incurridos por ambas partes durante el proceso de cooperación en materia de inversiones, la Parte A adelantará la parte nacional por adelantado y la Parte B correrá con la parte extranjera...
Doce. La relación económica y de responsabilidad solidaria entre la Parte A y el tercero involucrado en esta carta de intención de cooperación no tiene nada que ver con la Parte B.
13. Cuando los fondos de la Parte B estén disponibles, la Parte A pagará una tarifa única por servicio de consultoría financiera para pequeñas y medianas empresas al tercero () basada en el _ _ _ _% de los fondos reales disponibles.
Catorce. Esta carta de intención de cooperación deberá ser firmada y confirmada por representantes de ambas partes.
15. Esta Carta de Intención de Cooperación se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes.
Chino: Extranjero:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Chino
Ejemplo de carta de intención para cooperación en ventas
Parte A: Xinzhai Zhaoxiang Door Industry Co., Ltd.
Parte B:
Después de negociaciones preliminares, las dos partes llegaron a las siguientes intenciones de cooperación en la venta de puertas interiores Zhaoxiang para viviendas nuevas:
1. La situación básica del proyecto es:
La industria de las puertas. se ha convertido en una industria en rápido crecimiento. La industria de puertas Xinzhai Zhaoxiang tiene una larga historia. Sus productos incluyen series de puertas compuestas de madera maciza sin pintura, series de puertas de acero y madera, series de puertas de polímero, series de puertas compuestas de madera maciza sin pintura y series de puertas de aleación de aluminio. Ha ganado muchos honores, como el certificado de exención de inspección de calidad del producto y. Producto de protección ambiental de China.
La marca de publicidad CCTV, los precios razonables y la excelente calidad garantizan que los franquiciados y distribuidores ganen influencia y competitividad en el mercado.
2. Ambas partes deben ser responsables del trabajo preliminar.
La parte A debe hacer lo siguiente:
1. Producción del producto y seguimiento de la calidad.
2 Hacer un buen trabajo en la prestación de servicios a los socios comerciales, incluido el producto. consulta, preparación y orientación previa a la apertura, diseño de tiendas, vendedores, guías de compras, capacitación de maestros de instalación, soporte técnico, orientación de marketing, soporte de planes de publicidad y promoción, logística y distribución, etc. Modelo de carta de intención de cooperación comercial.
La parte B debe hacer lo siguiente:
1. Comprender la situación actual del mercado objetivo. 2. Tener cierta solidez financiera y determinación para hacer que el mercado de la industria de puertas sea más grande y más fuerte.
Tres. Sobre la base del trabajo preliminar completado por ambas partes, las dos partes acordaron firmar un contrato formal sobre el año, mes y día.
4. Esta carta de intención es la base para la cooperación entre las dos partes. El contenido específico de la cooperación entre la Parte A y la Parte B estará sujeto al contrato formal entre las dos partes.
Parte A:Parte B:
Representante:Representante: