Apreciación de "Moonlight Boating" escrito por Liu Zhu
El texto original de "Moonlight Night Boating": El mundo flotante es tan claro como las nubes que salen de Xiu, un poeta de la Dinastía del Sur y ministro de la Dinastía del Norte. No hay tiempo para preocuparse por enviar correos, y los funcionarios y la aduana son sólo gente mayor. No me canso de ver las verdes montañas y las garcetas haciendo el amor junto al barco. Levanto mi copa para invitar a la luna brillante y me concedo temporalmente el título de ciudadano libre de Yao.
Traducción: Una nube solitaria que flota desde Xiu flota en las montañas de un país extranjero, pero el poeta de la Dinastía del Sur era un humilde funcionario del estado y condado de la Dinastía del Norte. No podía lidiar con la interminable cantidad de documentos y documentos que me llegaban durante todo el día, y lo que enfrentaba día y noche eran todos los funcionarios que no podían soportar ser vulgares. Las montañas verdes y las hermosas aguas que los ojos pueden ver nunca se cansarán de ello, y el rocío blanco y claro que vuela junto al barco es muy amable. Levantando mi copa hacia el cielo, quiero invitar a la luna brillante y dejarme temporalmente ser un ciudadano solitario de la antigua dinastía en la tierra natal de Yaofeng.
Información ampliada:
El poema de Liu Zhu está lleno de alegría y tristeza. Después de conducir a través del "Baigou" que separó las dinastías Song y Liao en el pasado, llegó a On a. La noche en que fue a la antigua capital Bianliang para rendir homenaje a la ciudad imperial desierta donde "las montañas Luoshui y Songshan estaban llenas de puesta de sol", el poeta se envolvió bajo la luz de la luna y navegó en la tierra de las Llanuras Centrales que el emperador Yao había sellado.
Los tristes pensamientos del poeta de nunca olvidar su tierra natal y avergonzarse de sus súbditos, el pueblo Jin, provienen de la tenue noche de luna cuando vuelve a visitar su tierra natal, demorándose en el solitario barco donde se concentran las verdes montañas. y las garcetas están enamoradas. La respuesta lastimera de los "poetas de las dinastías del Sur y los cortesanos de las dinastías del Norte" le da al poema un significado profundo que es completamente diferente de las obras generales que representan paisajes.
Enciclopedia Baidu - Navegando en una noche de luna (un poema de Liu Zhu, un poeta de la dinastía Jin)