Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre contabilidad - ¿Qué versión de Blue Blood Sword es mejor?

¿Qué versión de Blue Blood Sword es mejor?

Pregunta 1: ¿Cuántas versiones de "Blue Blood Sword" hay? ¿Cuál es la mejor? Personalmente, mi favorita es la versión de TVB de Hong Kong del año 2000. Esta versión ha sufrido cambios importantes. Conviértete en un drama protagonizado por Ah Jiu y Yuan Chengzhi. El amor es la línea principal. Me enamoré de Charmaine Sheh cuando vi esta película. Ah Jiu es tan encantadora y conmovedora que sentí lástima por él. de no poder amarse el uno al otro. Al final, me conmovió mucho el amor entre ellos dos. Es una pena, por el contrario, Qingqing no es nada bonita y es fea, además de su obstinación. , ella no es agradable. El hombre serpiente dorada de la obra es interpretado por Jiang Hua, ¡es tan guapo! El tema principal de este drama es "Obviously I Love You Deeply" de Hacken Lee, ¡que es súper agradable!

Si eres fiel a la obra original, te sugiero que veas la nueva versión filmada por Zhang Jizhong desde China continental. Qingqing es más hermoso y Ah Jiu también es más hermoso. La actuación de todos es bastante satisfactoria. ¿Cómo puedo decirlo? Siento que está realizado de acuerdo con el trabajo original, pero no siento que sea particularmente brillante. .

Todas las versiones se enumeran a continuación

Versión Jiashi de Hong Kong de 1977

Elenco:

Yuan Chengzhi - interpretado por Chen Qiang

Wen Qingqing, interpretado por Wen Xueer

Ah Jiu, interpretado por Li Tongming

Xia Xueyi, interpretado por Shi Tian

Wen Yi- - Interpretado por Hu Yinyin

He Hongyao - interpretado por Wei Qiuhua

He Tieshou - interpretado por Lin Xiu (es decir, Yuan Qiu)

Jiao Wan' er - interpretado por Li Shimin

Jiao Gongli - interpretado por Sun Guiqing

Wen Fangda - interpretado por Chen Feilong

Wen Fangyi - interpretado por King Kong

Wen Fangshan - interpretado por Bai Wenbiao

Huang Zhen - interpretado por Liu Jiang

Mu Renqing - interpretado por Yang Zelin

Gui Erniang - interpretado por Zhang Minting

Versión TVB de Hong Kong de 1985

Primera emisión: 25 de marzo de 1985

Productor: Li Huimin

Elenco:

Yuan Chengzhi—— Interpretado por Huang Rihua

Wen Qingqing - interpretado por Zhuang Jinger

Ah Jiu - interpretado por Mao Shunyun

Xia Xueyi - interpretada por Miao Qiaowei

Wen Yi - ― interpretada por Zeng Qingyu

Li Yan―― interpretada por Wu Qihua

He Tieshou―― como Chen Xiuzhu

He Hongyao―― como Gao Miaosi

Jiao Wan'er - interpretado por Shang Tian'e

An Xiaohui - interpretado por He Bisheng

Sun Zhongjun - interpretado por Chen Fusheng

Min Zihua - interpretado por Dai Zhiwei

Luo Liru - interpretado por Wu Zhenyu

Mei Jianhe - interpretado por Ouyang Zhenhua

Yu Zhenzi - interpretado por Guo Feng

Mu Renqing - interpretado por Shi Jian

taoísta Mu Sang - interpretado por Lan Tian

La infancia de Yuan Chengzhi - interpretada por Feng Zhifeng

Yuan Chonghuan - interpretada por Zeng Jiang

Tía An - interpretada por Chen Jiayi

Tío Mute - interpretado por Liu Guocheng

Cao Huachun - interpretado por Luo Yingjun

Li Zicheng - interpretado por Zhu Tiehe

Chen Yuanyuan - interpretado por Hu Meiyi

Chongzhen - interpretado por Zhang Yingcai

Tuolong - interpretado por Qin Huang

Gui Xinshu - interpretado por Ye Tianxing

Gui Erniang——interpretado por Liang Shan

Huang Zhen——interpretado por He Guilin

Jiao Gongli——interpretado por Tan Quanqing

Cheng Qingzhu—— interpretado por Lu Yingkang

Hong Shenghai - interpretado por Chen Guoquan

Cui Qiushan - interpretado por Liang Shaodi

Huang Taiji - interpretado por Wu Mengda

2000 2018 Hong Kong Versión TVB

Director: Su Wanchong

Productor: Li Tiansheng, Yuan Xiaobo

Productor: Zhuang Liqi

Editor: Liang Yongmei

p>

Guionista: Pan Manhong

Duración: 35 episodios

Año: 2000

Versión cantonesa de la canción de apertura: "Obviously I Love You Deeply" "Cantante: Hacken Lee

Versión mandarín del tema de apertura: "Blue Blood Sword" Cantante: Hacken Lee

Interludio Versión cantonesa: Cantante de "Love the Ultimate" : Jiang Hua

Interludio Versión mandarín: "El cielo y la tierra no pueden tolerar" Cantante: Jiang Hua

Elenco:

Yuan Chengzhi―

―Lin Jiadong; Wen Qingqing―Ou Zixin

Xia Xueyi―Jiang Hua; Wen Yi―Wu Meiheng

Wen Qian―Wu Meiheng―Charmaine Sheh

<; p> He Hongyao - Guan Baohui; He Tieshou - Yuan Caiyun

An Xiaohui - Yang Dorgon - Lu Qinghui

Mu Renqing - Gu Li Zicheng - Luo Yingjun

Huang Zhen - Qin Huang; Li Yan - Li Chengchang

Yuan Chonghuan - esposa de Wang Zhihuan - Liao Lili

Sr. Líder de Zhu Gang - Li Haisheng; Sacerdote taoísta Mu Sang - Yu Ziming

Niu Jinxing - Huang Tianduo; Kuang Zuohui

Wen Fangda - esposa de Wang Fangda - ―Liu Guifang

Wen Fangyi—Jiao Xiong; la esposa de Fang Yi—Zeng Huiyun

Wen Fangshan—la esposa de Liu Fang Shan—Luo Lan

Wen Fangshi ——la esposa de Li Hongjie— Huang Fengqiong

Wen Fangwu—esposa de Guan Jing Wu—Huang Ziwei

Sha Tianguang—Chen Hu Toutuo—Gu Minghua

.... ..gt;gt;

Pregunta 2: ¿Qué versión de Blue Blood Sword es la mejor? Si quieres ver el efecto de las artes marciales, debe ser la versión de Lin Jiadong, la banda sonora y las artes marciales de TVB. ¡siempre son deslumbrantes! (Te aconsejo que no veas otras versiones anteriores, al igual que la versión de El Cóndor de 1983, es un clásico, pero los combates son demasiado lentos para sentirlos)

Si quieres ver actrices y escenarios naturales ¡Zhang Jizhong es tu primera opción!

En términos de respeto al trabajo original, ambas versiones tienen cambios, ¡y Zhang Huzhu es un poco mejor!

La sensación general es que las dos versiones de Blue Blood Sword, Lin Jiadong y Dou Zhikong, son casi iguales, ¡y no hay diferencia entre el ganador y el perdedor!

¡Creo que primero deberías ver los vídeos de las canciones de apertura de estas dos versiones para ver cuál se adapta mejor a tus gustos!

Pregunta 3: Creo que la versión de Blue Blood Sword es mejor que el drama de Jin Yong filmado por Hong Kong TVB. La versión básica es simplemente imposible de ver. Zhang Jizhong arruinó al viejo Jin Yong. Lam Jiadong La versión es mejor. Prefiero ver dramas de Jin Yong de Hong Kong, como La leyenda del dragón de Wong Ri-wah, La leyenda de los héroes del cóndor de Louis Koo, etc. Personalmente, siento el sentimiento de las artes marciales, la disposición de la trama. banda sonora, actuaciones de personajes, incluido el diálogo de los personajes. Espera, es incomparable con los dramas de Jin Yong de China continental

Pregunta 4: ¿Qué versión de Jade Blood Sword es la mejor si las caras de Sun Feifei y Huang Shengyi lo son? No muy similar, la versión continental es bastante buena. El alma real de Jade Blood Sword es Xia Xueyi. El personaje es atractivo y el guión es atractivo. Jiang Hua y Jiao Enjun son buenos. No he visto el de Miao Qiaowei, pero creo que está bien.

Pregunta 5: ¿Qué versión de "Blue Blood Sword" es la mejor para ver? "Blue Blood Sword" tiene 5 versiones hasta ahora:

La versión de 1981 protagonizada por Guo Zhui y Wen. Xueer

Versión clásica de TVB1985 protagonizada por Huang Rihua, Miu Qiaowei y Zhuang Jingyi

Versión 1998 protagonizada por Lam Jiadong, Jiang Hua, Guan Baohui y Yu Charmaine

Filmado por Shaw Brothers y Yuen Biao, versión cinematográfica protagonizada por Zhang Min, Li Xiuxian

La versión continental de "Blood Sword" filmada por Zhang Jizhong es la versión de 2005 protagonizada por Dou Zhikong, Huang Shengyi y Sun Feifei.

Personalmente, solo he visto la versión en serie de televisión de Jack Lam y Jiang Hua y la versión cinematográfica de Yuen Biao y Li Xiuxian. Creo que la versión de Lam Jiadong es bastante buena.

Pregunta 6: ¿Blue Blood Sword es mejor de TVB o de China continental? ¡Es una tontería, ideas preconcebidas y seguir lo que otros dicen!

TVB tiene muchos clásicos, pero eso no significa que TVB sea necesariamente el mejor.

Las películas de Hong Kong incluyen The Condor de 1982 y The Condor de Cheung Chi-Lin, así como The Condor de Louis Koo, ambas clásicas de Tony Leung y The Deer and the Cauldron de Jordan Chan también son buenas (. La versión de Cheung Cheung es buena, pero los cambios son demasiado grandes), pero eso no significa que todos sean clásicos.

Por ejemplo, en "Blood Sword", el protagonista Yuan Chengzhi es interpretado por la versión del cóndor Yin Zhiping de Julian Cheung. No sé su nombre, pero también es un rostro antiguo de TVB. Ah Jiu es interpretada por Charmaine Sheh, una vieja cara de TVB, pero ¿qué pasa con este programa? Por decirlo suavemente, es un cabrón.

También está "Snowy Mountain Flying Fox", Miao Ruolan es interpretada por Charmaine Sheh. Comparado con el trabajo original, este drama tiene una gran adaptación, ¡y no es buena!

Hay muchos dramas de Jin Yong en China continental, incluidos los de Zhang Jizhong, Yu Zheng, Lai Shuiqing y otros. Entre ellos, la versión de Yu Zheng y Lai Shuiqing de The Deer and the es relativamente asquerosa. Cauldron está bien, pero no es realmente bueno. Es particularmente bueno. Las obras de Zhang Jizhong son mixtas, buenas y malas, pero eso no significa que todas las demás sean escoria.

La versión de TVB de "Dragon" de Huang Rihua, Chen Haomin, Fan Shaohuang y Li Ruotong es conocida como un clásico, pero sigue siendo inferior a la versión de 2003 de "Dragon" de Zhang Jizhong.

"Dragon" de Huang Rihua ya es un clásico Es un clásico, pero "Tianlong" de Hu Jun es capaz de superar a sus predecesores frente a montañas tan altas. ¿Te atreves a decir que China continental debe ser una basura?

Las obras de Zhang Jizhong incluyen "El espadachín", "La leyenda de los héroes del cóndor", "La leyenda de los héroes del cóndor", "La leyenda de los héroes del cóndor", "El ciervo y el caldero" "The Blue Blood Sword" y "The Legend of the Heavenly Dragon Slayer" son las mejores para ver, "The Legend of Heaven and Sword of the Dragon" es la más fea entre ellas, "The Swordsman". es el que menos se apega al trabajo original (pero no significa necesariamente que sea bueno si sigue el trabajo original de "La historia del cielo y la espada del dragón" de Zhang Jizhong, protagonizado por Deng Chao y An Yixuan, y respeta el). Mucho trabajo original, pero se considera la peor película realizada por Zhang Jizhong. Esto demuestra que respetar el trabajo original no significa necesariamente que sea bueno.

Zhang Jizhong puede vencer a TVB, incluidos "Dragon" y "Blood Sword". "Dragon" fue filmada por TVB y es bastante buena, pero la película de Zhang Jizhong es realmente demasiado buena, no hay manera "". Blood Sword "" no es que la filmación de Zhang Jizhong sea buena, sino que la filmación de TVB no es lo suficientemente buena.

Entonces hablemos de otra cosa, la versión de Zhang Jizhong de “The Heaven Sword and the Dragon Sword” no era buena. ¿Podría ser que la versión de Wu Qihua de “The Heaven Sword” y “The Dragon Sword”? ¿Eran igual de buenos? ¿No sé cuál es el propósito de cambiar el nombre? La primera mitad está relacionada con la Dragon Slaying Sword, pero ¿por qué la segunda mitad es una exhibición individual de Yitian Sword? Es solo una cuestión de lo que dicen los demás: la versión más clásica de "The Legend of Heaven and the Dragon Slayer" es la versión de Su Youpeng. Lo siento, ¡es de China continental! Aunque los protagonistas masculino y femenino Su Youpeng y Alyssa Chia son ambos taiwaneses.

Hay algunas diferencias entre la versión soviética de "La historia del cielo y la espada del dragón" y la obra original, al menos es mucho más grande que la versión de Deng Chao, pero es mejor que la de Deng Chao o ¡De Wu Qihua!

Luego está "Leading City", que Zhang Jizhong nunca ha filmado. La versión continental es la versión de Wu Yue, y la versión de TVB es la versión de Guo Jin'an en 1989. La versión de Wu Yue de "Leading City". se dice que está más allá ¿Se puede comparar TVB con el trabajo original de Jin Yong sobre China continental?

Es cierto que TVB es mejor que China continental en términos de Condor Shooting y Divine Condor, pero eso no significa que no haya dramas clásicos de Jin Yong en China continental, como la versión de Hu Jun de " The Legend of the Dragon", la versión de Su Youpeng de "The Legend of Heaven and the Dragon Slayer" y la versión de Wu Yue de "The Legend of the Dragon". ¡"Liancheng Jue" es mejor que la de Hong Kong! ¡Cómo puedes hacer la vista gorda! ¿Qué significa que la versión de Hong Kong de las artes marciales de Jin Yong es mejor que la del continente? Simplemente sigues lo que dicen los demás y sigues la tendencia sin pensar. ¿Tienes tu propia opinión? ¿Los has visto todos? La respuesta anterior también es divertida, ¿qué tiene que ver con el hecho de que el drama de artes marciales esté relacionado con la radio y la televisión? ¿Todo tiene que pasar por la radio y la televisión? Si no puedes producir cosas buenas, ¿confías en la radio y la televisión? La radiodifusión y la televisión sólo tienen restricciones para las películas de terror y sexo. Realmente pensé que él estaba a cargo de todo.

Pregunta 7: La película más atractiva de Jin Yong de la serie de televisión Blood Sword fue, por supuesto. hecho por T Top B. Es el más atractivo, ya sea Legend of the Dragon Slayer, The Legend of the Condor Heroes, The Legend of the Condor Heroes, The Legend of the Condor Heroes o The Legend of the Condor Heroes, La versión de Charmaine Sheh de The Blue Blood Sword es la más atractiva. . .

Pregunta 8: ¿Qué versión de la serie de televisión "Blooded Sword" es la mejor? Es mejor nombrar algunos actores en la versión de TVB de Hong Kong de 1985 de Yuan Chengzhi, interpretado por Huang Rihua

Wen Qingqing, interpretado por Zhuang Jing'er, Ah Jiu, interpretado por Mo Shunyun

Xia Xueyi - - Interpretado por Michael Miu

Tanto la versión de TVB de Hong Kong de 2000 como Yuan Chengzhi - Lam Jiadong - Ou Zixin

Xia Xueyi - Jiang Hua; Wen Yi - Wu Meiheng

Wen Qian - Wu Meiheng; Ah Jiu - Charmaine Sheh

Pregunta 9: ¿Es The Blue Blood Sword la obra menos interesante de Jin Yong "La trilogía Diao? " y otras obras famosas, pero también puede considerarse un clásico de las artes marciales.

Pregunta 10: ¿Qué versión de la adaptación cinematográfica y televisiva de las artes marciales de Jin Yong "Blooded Sword" es mejor? Serie de televisión de TVB de Hong Kong de 2000 "Blood Sword": producida por Li Tiansheng, Lam Jiadong interpretó a Yuan Chengzhi, Jiang Hua interpretó al hombre serpiente dorado, Au Zixin interpretó a Wen Qingqing, Charmaine Sheh interpretó a Ah Jiu, Wu Meiheng interpretó a Wen Yi contra Wen Qian. , Guan Baohui interpretó a He Hongyao, Yuan Caiyun interpretó a He Tieshou y Yang Fna como An Xiaohui

Esta versión es más atractiva

上篇: Cómo calcular el salario de jubilación de los docentes tras la integración de la seguridad social 下篇: El proceso específico de transferir la tarjeta de seguro social al banco
Artículos populares