¿Cómo redactar un contrato hipotecario sencillo?
Un modelo sencillo de contrato de préstamo hipotecario para vivienda
Prestamista:_ _ _ _ _ _ _Prestatario:_ _ _ _ _ _ _ _
1. préstamo
_ _ _ _ _Quiero dedicarme al trabajo por cuenta propia y necesito una cantidad de dinero urgente.
2. Monto del préstamo
El prestatario pide prestado * * * * millones de RMB al prestamista.
En tercer lugar, el interés del préstamo
A partir de la fecha de utilización del préstamo, el interés se calculará en función del monto real utilizado y se calculará el interés compuesto. El tipo de interés anual durante el plazo del préstamo estipulado en el contrato es del 7%. Si el prestatario no paga el préstamo en la fecha acordada, se cobrarán intereses sobre la parte vencida a una tasa de interés 0. 5%.
Cuarto, plazo del préstamo
El prestatario garantiza que los intereses estipulados en este contrato serán a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Pagar el préstamo. Para la parte vencida, el prestamista tiene derecho a recuperar el préstamo dentro de un plazo.
Cambio de terminología del verbo (abreviatura de verbo)
Cuando sea necesario cambiar los términos del contrato debido a cambios en las tasas de interés, ambas partes deberán firmar un documento de modificación del contrato como documento parte integrante de este contrato.
Verbo intransitivo derechos y obligaciones
El prestamista tiene derecho a supervisar el uso del préstamo y comprender la capacidad de pago del prestatario. El prestatario debe proporcionar verazmente información relevante. Si el prestatario no utiliza el préstamo según lo estipulado en el contrato, el prestamista tiene derecho a recuperar parte del préstamo y a cobrar intereses de penalización sobre la parte impaga de conformidad con las normas bancarias. Si el prestamista reembolsa el préstamo anticipadamente, el interés se reducirá según la normativa.
Siete. Términos de garantía
(1) Si el prestatario utiliza 6 casas propias como garantía y no puede pagar el préstamo al prestamista a su vencimiento, el prestamista tiene derecho a disponer de la garantía. Si el prestatario reembolsa el préstamo íntegramente a su vencimiento, el derecho hipotecario se extingue.
(2) El prestatario debe utilizar el préstamo de acuerdo con los fines estipulados en el contrato de préstamo y no podrá apropiarse indebidamente de él para otros fines ni utilizar el préstamo para realizar actividades ilegales.
(3) El prestatario deberá reembolsar el principal y los intereses dentro del plazo especificado en el contrato.
(4) El prestatario está obligado a aceptar la inspección del prestamista, supervisar el uso del préstamo y comprender la ejecución del plan del prestatario, la gestión comercial, las actividades financieras, el inventario de materiales, etc.
(5) Cuando se necesita un garante, el garante tiene derecho a recuperar del prestatario después de cumplir con responsabilidades solidarias, y el prestatario tiene la obligación de pagarle al garante.
Ocho. Formas de resolver disputas contractuales
Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa o mediación de un tercero. Si la negociación o la mediación fracasan, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Nueve. Si no hay acuerdo en este contrato, se aplicarán las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Prestamista:_ _ _ _ _ _ _ _
Prestatario:_ _ _ _ _ _ _
Fecha, Año, Mes
Texto modelo de contrato de préstamo hipotecario simple para vivienda
Deudor hipotecario: (en adelante Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Acreedor hipotecario: (en adelante Parte B)_ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _
Tanto el Partido A como el Partido B se adhieren a los principios de igualdad, beneficio mutuo, buena fe y voluntariado. equidad., de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, este contrato se concluye para el cumplimiento mutuo:
El artículo 1 es para garantizar la ejecución de este contrato (en lo sucesivo, el contrato principal) firmado por La Parte A y la Parte B en el año, mes y día, la Parte A Están dispuestas a utilizar el terreno de propiedad estatal ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en lo sucesivo, la hipoteca). de este contrato por el nombre, cantidad y valor de la hipoteca.
Artículo 2 El alcance de la garantía de este contrato hipotecario son los derechos e intereses del acreedor principal, el pago del proyecto, la indemnización por daños y perjuicios y los costos de realización de los derechos hipotecarios estipulados en el contrato principal.
El artículo 3 Parte A y Parte B declaran específicamente que la validez de este contrato es independiente del contrato principal, y la invalidez del contrato principal no afectará la validez de este contrato hipotecario.
Artículo 5 Dentro de los días siguientes a la fecha de la firma del presente contrato, la Parte A y la Parte B gestionarán los trámites de "registro" del inmueble hipotecado con el presente contrato y un juego completo de documentos acreditativos del inmueble hipotecado. . La Parte A también acepta que después de la firma de este contrato y antes de completar los procedimientos de registro de la hipoteca, la Parte B podrá conservar los derechos de uso de la tierra y otros documentos de respaldo.
Artículo 6 Durante el período de la hipoteca, sin el consentimiento por escrito de la Parte B, Parte A La propiedad hipotecada en virtud de este contrato no podrá transferirse, arrendarse, venderse, rehipotecarse, saldarse deudas, donarse ni enajenarse ni transferirse de ninguna otra manera. Cualquier pérdida causada a la Parte B será asumida por la Parte A.
Artículo 7 La Parte A es responsable de pagar todos los impuestos y tasas relacionados con la garantía. La Parte A será responsable de todas las pérdidas causadas a la Parte B debido al incumplimiento por parte de la Parte A de esta obligación.
Artículo 8 Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, se tratará de conformidad con lo dispuesto en la "Ley de Garantía de la República Popular China":
(1) Parte A viola el artículo 6 de este contrato;
p>
(2) Se produce cualquier disputa, litigio o arbitraje que pueda tener un impacto adverso sobre la garantía.
El artículo 9 Parte A garantiza que los derechos e intereses del acreedor principal, el pago del proyecto, la indemnización por daños y perjuicios, etc. estipulados en el contrato principal se pagarán primero.
Artículo 10 Si el precio de enajenación del bien hipotecado fuera insuficiente para saldar la deuda, la Parte B tendrá derecho a interponer otro recurso.
Artículo 11 Si el monto del bien hipotecado excede el monto que debe ser reembolsado, la Parte B lo devolverá a la Parte A.
Artículo 12 Cumpliendo con los demás términos de este contrato , La Parte A también deberá realizar las siguientes declaraciones y garantías:
(1) Toda la información proporcionada por la Parte B es verdadera y confiable, y no hay falsificación ni ocultamiento de hechos;
(2) La parte A está en posesión de la hipoteca Durante el período de propiedad de la propiedad, se deben observar las regulaciones de administración, todos los honorarios de administración de la propiedad hipotecada deben pagarse a tiempo y la propiedad hipotecada debe estar protegida contra embargos u otros procedimientos legales. .
Si la Parte B no cumple con las responsabilidades anteriores, deberá compensar las pérdidas causadas a la Parte B;
(3) En caso de cualquier litigio o arbitraje que pueda tener un impacto adverso sobre la garantía, la Parte A se compromete a notificar a la Parte B por escrito dentro de unos días.
Artículo 13 Durante el período de validez de este contrato, si la Parte A se divide o fusiona, la organización cambiada asumirá o soportará las obligaciones derivadas de este contrato respectivamente. Cuando la Parte A es declarada disuelta o en quiebra, la Parte B tiene derecho a disponer de su garantía en virtud de este contrato por adelantado.
Artículo 14 Cancelación del derecho hipotecario: Después de que el deudor del contrato principal haya saldado la deuda en la forma y dentro del plazo previsto en este contrato o haya saldado la deuda anticipadamente, o después de Parte A y la Parte B firman el “Contrato de Transferencia de Bienes Raíces” y completan el registro, La hipoteca queda automáticamente revocada.
Artículo 15 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a disponer de la garantía de conformidad con la ley:
(1) Después de la deuda principal estipulada en el Se incurre en el contrato principal, la Parte A no cumple con el contrato. Se ha acordado saldar la deuda o la deuda no se ha saldado después de la expiración de la prórroga.
(2) La Parte A se declara disuelta o en quiebra.
Artículo 16 La violación de este Acuerdo constituye un incumplimiento de contrato. La parte infractora asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato y compensará a la otra parte por todas las pérdidas reales, incluidos, entre otros, los intereses creados, los beneficios previstos y todos los gastos (incluidos los honorarios de los abogados) pagados para hacer frente a este incumplimiento del contrato.
Artículo 17 Una vez que este contrato entre en vigor, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir este contrato sin autorización. Si se requiere algún cambio o terminación, ambas partes negociarán y llegarán a un acuerdo por escrito. Los términos de este contrato permanecerán vigentes hasta que se llegue a un acuerdo por escrito.
Artículo 18 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la propiedad hipotecada.
Artículo 19 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes podrán suscribir un acuerdo complementario, que tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato. El acuerdo complementario debe constar por escrito.
Artículo 20 Los anexos a este contrato son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto jurídico que este contrato.
Artículo 21 El presente contrato se celebra por triplicado, teniendo cada parte un ejemplar y la autoridad registradora un ejemplar, que tiene el mismo efecto jurídico.
Artículo 22 El presente contrato quedará establecido a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes, y surtirá efectos a partir de la fecha de registro por parte del departamento de administración inmobiliaria correspondiente.
Artículo 23 Anexo del Contrato:
1. Lista de garantías
2. Certificados válidos de la Parte A y la Parte B (incluyendo dirección, número de teléfono, código postal) , Banco de apertura de cuenta, número de cuenta, etc.))
Parte A:_ _ _Empresa (sello)
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _
O representante autorizado (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ Compañía (sello)
Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _
O representante autorizado (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _