Cuando nos encontramos, sonreímos y dejamos de lado los rencores. Este poema viene de.
"Sonreír cuando nos encontramos y olvidar rencores" proviene de "Inscrito en la Pagoda Sanyi", que es un poema de siete caracteres escrito por el escritor moderno Lu Xun en 1933.
Título de la Pagoda Sanyi
Autor Lu Xun ¿Dinastías y tiempos modernos
El dragón volador aniquiló al hijo del hombre, y las ruinas del pozo en ruinas quedaron se quedó con palomas hambrientas.
Incluso cuando dejé mi casa en llamas, finalmente dejé una torre alta para recordar a Yingzhou.
El pájaro fino todavía sostiene la piedra en su sueño, pero el luchador resiste el flujo con sinceridad y determinación.
Después de toda la calamidad, los hermanos están aquí, y cuando se encuentran, sonríen y olvidan sus rencores.
Traducción vernácula:
Bandidos japoneses bombardearon a la gente de Zhabei, Shanghai, y palomas hambrientas sobrevivieron entre los escombros.
Por casualidad conocí a un amigo japonés de buen corazón y traje este pájaro robado a Japón.
Cuando muere una paloma, se construye una torre para conmemorarlo. Los agricultores japoneses suelen guardarlo en sus corazones.
Si la paloma muerta despierta de su sueño, se convertirá en un pájaro jingwei y llenará el Mar de China Oriental con una piedra en la boca.
Elimine las semillas del odio sembradas por la guerra y los pueblos de China y Japón seguramente compartirán el mismo odio.
Información ampliada
Las primeras y últimas coplas de este poema son completamente realistas. "Flying Wings" y "Destroyed Wells" describen vívidamente la escena en la que los invasores japoneses bombardearon Zhabei, Shanghai: las bombas rugieron, volaron llamas, los muros se derrumbaron y las casas se derrumbaron.
"El Hijo del Destructor" se refiere a los civiles inocentes que murieron en un charco de sangre; "La Paloma Izquierda Hambrienta" señala a esta "paloma desconsolada", que no sólo es una superviviente de los invasores japoneses. ' fuego, Otra evidencia de la brutal masacre imperialista. Sin embargo, el pueblo japonés es diferente de los invasores japoneses. Trajeron la "paloma hambrienta" al país con sentimientos amistosos hacia el pueblo chino, la alimentaron con cuidado y "construyeron una torre para esconderla" después de su muerte.
Esto no es una "bondad" ordinaria ni un "humanitarismo" ordinario. Expresa claramente una protesta silenciosa contra la bárbara invasión de China por parte del imperialismo japonés y una profunda simpatía por los desastres sufridos por el pueblo chino. Profunda simpatía y disculpa.