Medidas provisionales para la gestión de juegos en línea
Las "Medidas Provisionales para la Administración de Juegos en Línea" fueron emitidas por el Ministerio de Cultura, que estipulan sistemáticamente el contenido de entretenimiento, las entidades del mercado, las actividades comerciales, los comportamientos operativos y las responsabilidades legales de los juegos en línea. Se trata de una regulación departamental específica para la gestión y regulación de los juegos en línea, que tiene un impacto significativo y de gran alcance en el desarrollo saludable y ordenado de los juegos en línea en China. Las "Medidas", compuestas por seis capítulos y treinta y nueve artículos, entrarán en vigor oficialmente el 1 de agosto de 2010. Detalles 01
Capítulo 1 Disposiciones generales
El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de los juegos en línea, estandarizar el orden de las operaciones de los juegos en línea y mantener el desarrollo saludable de la industria de los juegos en línea. Según el Congreso Nacional del Pueblo, estas medidas se formulan de conformidad con la decisión del Comité Permanente sobre el mantenimiento de la seguridad de Internet y las medidas para la administración de los servicios de información de Internet, así como con las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos nacionales.
Artículo 2: Estas Medidas se aplicarán a las actividades comerciales en forma de I+D y producción de juegos en línea, operaciones de juegos en línea, emisión de moneda virtual de juegos en línea y servicios de transacciones de moneda virtual de juegos en línea.
Los juegos en línea mencionados en estas Medidas se refieren a productos y servicios de juegos que se componen de programas de software y datos de información y se proporcionan a través de redes de información como Internet y redes de comunicación móvil.
La operación en línea de juegos en línea se refiere al comportamiento comercial de proporcionar productos y servicios de juegos al público a través de redes de información y utilizando sistemas de usuario o sistemas de cobro.
La moneda virtual de juegos en línea se refiere a la moneda virtual emitida por las unidades de negocios de juegos en línea que utilizan moneda legal para comprar directa o indirectamente en una proporción determinada. Servidor en forma de grabación electromagnética. Una herramienta de intercambio virtual expresada en unidades numéricas específicas.
Artículo 3: El departamento administrativo cultural del Consejo de Estado es el departamento competente para los juegos en línea. Los departamentos administrativos culturales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de los juegos en línea. dentro de sus respectivas regiones administrativas de conformidad con la división de responsabilidades.
Artículo 4 Quienes se dediquen a actividades comerciales de juegos en línea deberán respetar la Constitución, las leyes y los reglamentos administrativos, adherirse a la prioridad de los beneficios sociales y la protección de los menores, promover la cultura ideológica y las normas morales que reflejen la desarrollo de los tiempos y el progreso social, y respetarlo es propicio para proteger la salud pública y el principio del juego moderado, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los usuarios de juegos en línea de acuerdo con la ley y promover el desarrollo integral de las personas. y armonía social.
Artículo 5: Las asociaciones de la industria del juego en línea y otras organizaciones sociales aceptarán la orientación de los departamentos administrativos culturales, formularán normas de autodisciplina de la industria de acuerdo con las leyes, reglamentos administrativos y estatutos, fortalecerán la educación sobre ética profesional, orientarán y supervisarán. las actividades comerciales de los miembros, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los miembros y promover la competencia leal. 02
Capítulo 2 Unidades de Negocios
Artículo 6 Las unidades dedicadas a operaciones de juegos en línea, emisión de moneda virtual de juegos en línea, servicios de transacciones de moneda virtual de juegos en línea y otras actividades comerciales de juegos en línea deberán cumplir con lo siguiente condiciones y obtener la "Licencia comercial de cultura de Internet":
(1) Nombre, dirección, estructura organizativa y estatutos de la unidad;
(2) Alcance de operación confirmado del juego en línea ;
(3) Profesionales que cumplen con las regulaciones nacionales;
(4) Capital registrado de no menos de 10 millones de yuanes;
(5) Calificados condiciones estipuladas por las leyes, reglamentos administrativos y regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 7: Para solicitar una "Licencia de Negocio de Cultura en Internet", se debe presentar una solicitud al departamento administrativo cultural de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central. El departamento administrativo cultural de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central resolverá sobre la aprobación o desaprobación dentro de los 20 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud. Si se aprueba, se emitirá y anunciará al público una "Licencia comercial de cultura en Internet". Si no se aprueba, se notificará al solicitante por escrito y se explicarán los motivos.
La “Licencia de Negocio de Cultura en Internet” tiene una vigencia de 3 años. Si el período de validez vence y necesita continuar haciendo negocios, debe solicitar la renovación 30 días antes de que expire el período de validez.
Artículo 8: Una unidad de negocio de juegos en línea que haya obtenido la "Licencia Comercial de Cultura de Internet" cambia el nombre de su sitio web, el nombre de dominio del sitio web o su representante legal, domicilio social, domicilio comercial, capital social, estructura patrimonial y permitidos. ámbito comercial, los procedimientos de cambio se completarán con la autoridad emisora original dentro de los 20 días siguientes a la fecha del cambio.
Las unidades operativas de juegos en línea deberán mostrar la "Licencia comercial de cultura de Internet" y otra información en lugares visibles, como sitios web corporativos, clientes de productos y centros de servicio al usuario, el nombre de dominio del sitio web realmente operado deberá ser consistente; con la información declarada. 03
Capítulo 3 Directrices de Contenido
Artículo 9 Los juegos en línea no podrán contener el siguiente contenido:
(1) Violar los principios básicos establecidos por la Constitución;
p>
(2) Poner en peligro la unidad nacional, la soberanía y la integridad territorial;
(3) Filtrar secretos de Estado, poner en peligro la seguridad nacional o dañar el honor y los intereses nacionales;
(4) Incitar al odio y la discriminación étnicos, destruir la unidad étnica o infringir costumbres y hábitos étnicos; (5) Promover cultos y supersticiones; (6) Difundir rumores, alterar el orden social y socavar la estabilidad social;
(7) Promover la obscenidad, la pornografía, los juegos de azar, la violencia o instigar delitos;
(8) Insultar, difamar a otros, infringir los derechos e intereses legítimos de otros;
(9) Violar la ética social;
(10) Contener otros contenidos prohibidos por leyes, reglamentos administrativos y reglamentaciones estatales.
Artículo 10: El departamento administrativo cultural del Consejo de Estado es responsable de la revisión del contenido de los juegos en línea y contrata a expertos relevantes para realizar consultas y trabajos administrativos relacionados con la revisión, archivo e identificación del contenido de los juegos en línea. .
Para las publicaciones de juegos en línea que hayan sido aprobadas previamente por los departamentos pertinentes, el departamento administrativo cultural del Consejo de Estado ya no realizará revisiones repetidas y les permitirá operar en línea.
Artículo 11: El departamento administrativo cultural del Consejo de Estado revisará el contenido de los juegos en línea importados de conformidad con la ley. Los juegos en línea importados deben obtener la revisión de contenido y la aprobación del departamento administrativo cultural del Consejo de Estado antes de poder operar en línea. Para solicitar la revisión de contenido, debe enviar los siguientes materiales:
(1) Formulario de declaración de revisión de contenido de juego en línea importado;
(2) Descripción del contenido de juego en línea importado; p>
(3) Copia o fotocopia del contrato de agencia operativa o comercial de derechos de autor, el certificado de derechos de autor original y la carta de autorización para textos en chino y en idiomas extranjeros;
(4) "Licencia comercial de cultura en Internet" y "Licencia Comercial de Cultura de Internet" de la unidad solicitante Copia de la Licencia Comercial;
(5) Otros documentos requeridos para la revisión del contenido.
Artículo 12 Quienes soliciten la revisión del contenido de los juegos en línea importados deberán ser empresas operadoras de juegos en línea que hayan obtenido autorización exclusiva de conformidad con la ley.
Si se cambia la empresa operativa de un juego en línea aprobado para la importación, la empresa operativa cambiada deberá volver a declarar al departamento de administración cultural del Consejo de Estado de conformidad con las disposiciones del artículo 11 de estas Medidas.
Los juegos en línea importados aprobados deberán indicar el número de aprobación en la ubicación designada en su sitio web operativo y en una posición destacada dentro del juego.
Artículo 13 Los juegos nacionales en línea deberán completar los procedimientos de presentación ante el departamento administrativo cultural del Consejo de Estado dentro de los 30 días siguientes a la fecha de operación en línea.
Los juegos nacionales en línea que hayan sido registrados deben indicar el número de registro en la ubicación designada en su sitio web operativo y en un lugar destacado dentro del juego.
Artículo 14: Si es necesario cambiar sustancialmente el contenido de los juegos en línea importados después de operarlos en línea, la empresa operadora de juegos en línea deberá informar los cambios propuestos al departamento de administración cultural del Consejo de Estado para la revisión del contenido.
Si hay cambios sustanciales en el contenido de los juegos en línea nacionales, la empresa operadora de juegos en línea deberá presentar un registro ante el departamento de administración cultural del Consejo de Estado dentro de los 30 días siguientes a la fecha del cambio.
Los cambios sustanciales en el contenido de los juegos en línea se refieren al trasfondo de la historia, el lenguaje de la trama, la configuración de nombres de lugares, el diseño de tareas, el sistema económico, el sistema comercial, el sistema de producción y construcción, el sistema social, la función de confrontación, la imagen del personaje. Se han realizado cambios significativos en los efectos de sonido, accesorios de mapas, presentación de acciones, sistema de equipo, etc.
Artículo 15 Las empresas operadoras de juegos en línea establecerán un sistema de autoexamen, especificarán departamentos especializados y asignarán profesionales responsables del autoexamen y la gestión del contenido de los juegos en línea y las operaciones comerciales para garantizar la legalidad de los juegos en línea. contenido de juegos y operaciones comerciales. 04
Capítulo 4 Actividades comerciales
Artículo 16 Las unidades de negocios de juegos en línea formularán pautas para el usuario de juegos en línea e instrucciones de advertencia basadas en el contenido, las funciones y los grupos aplicables de juegos en línea, y Márquelo en una posición destacada en el sitio web y los juegos en línea.
Los juegos online dirigidos a menores no deben contener contenidos que induzcan a los menores a imitar conductas que violen la ética social y conductas ilegales y delictivas, así como contenidos aterradores, crueles y otros contenidos que sean perjudiciales para el físico. y salud mental de los menores.
Las unidades operativas de juegos en línea deberán, de acuerdo con las regulaciones nacionales, tomar medidas técnicas para prohibir que los menores accedan a juegos o funciones de juego inapropiados, limitar el tiempo de juego de los menores y evitar que se vuelvan adictos a Internet.
Artículo 17: Las unidades operativas de juegos en línea no autorizarán a unidades sin calificaciones de operación de juegos en línea a operar juegos en línea.
Artículo 18 Las unidades de negocio de juegos en línea deberán cumplir con las siguientes regulaciones:
(1) No se podrán establecer batallas forzadas en juegos en línea sin el consentimiento de los usuarios de juegos en línea;
p>
(2) La promoción y publicidad de los juegos en línea no incluirá contenido prohibido por el Artículo 9 de estas Medidas;
(3) No se inducirá a los usuarios de juegos en línea a invertir en moneda legal o en línea mediante sorteos aleatorios u otros métodos accidentales. Obtener productos y servicios de juegos en línea a través de moneda virtual del juego.
Artículo 19 Cuando una empresa operadora de juegos en línea emita moneda virtual de juegos en línea, deberá cumplir con las siguientes regulaciones:
(1) El alcance de uso de la moneda virtual de juegos en línea es limitado al intercambio de moneda virtual proporcionada por él mismo, los productos y servicios de juegos en línea no podrán usarse para pago, compra de bienes físicos o intercambio por productos y servicios de otras entidades;
(2) La emisión de La moneda virtual de juegos en línea no se utilizará con el propósito de ocupar maliciosamente los fondos prepagos de los usuarios;
>(3) Guardar los registros de compra de los usuarios de juegos en línea. El período de retención no será inferior a 180 días a partir de la fecha en que el usuario recibió los servicios por última vez;
(4) Enviar el tipo, precio, cantidad total, etc. de la moneda virtual del juego en línea a la provincia nivel en el lugar de registro de acuerdo con la normativa Registrado en el departamento de administración cultural.
Artículo 20 Las empresas de servicios de comercio de divisas virtuales de juegos en línea deberán cumplir con las siguientes regulaciones:
(1) No se proporcionarán servicios comerciales a menores;
( 2) No se proporcionarán servicios de transacción para juegos en línea que no hayan sido revisados o registrados;
(3) Al proporcionar servicios, los usuarios deben asegurarse de utilizar documentos de identidad válidos para registrarse y vincularlos de conformidad con el información de registro del usuario cuenta bancaria;
(4) Después de recibir notificaciones de las partes interesadas, departamentos gubernamentales y autoridades judiciales, deben ayudar a verificar la legalidad de la transacción. Si se verifica que la transacción es ilegal, se deben tomar medidas inmediatamente para cancelar el servicio de transacciones y guardar los registros relevantes;
(5) Mantener registros de transacciones y registros contables y otra información entre usuarios por no menos de 180 días.
Artículo 21: Las empresas operadoras de juegos en línea exigirán a los usuarios de juegos en línea que utilicen documentos de identidad válidos para registrarse con sus nombres reales y guardar la información de registro del usuario.
Artículo 22: Si una empresa operadora de juegos en línea pone fin a la operación de juegos en línea, o transfiere el derecho a operar juegos en línea, deberá hacer un anuncio con 60 días de anticipación. La moneda virtual del juego en línea no utilizada y los servicios de juego vigentes de los usuarios de juegos en línea se devolverán al usuario en moneda legal u otros métodos aceptados por el usuario en proporción a la compra del usuario.
Si los servicios de un juego en línea se interrumpen continuamente durante más de 30 días debido al cese del acceso al servicio, falla técnica u otras razones propias de la empresa operadora del juego en línea, se considerará terminado.
Artículo 23: Las unidades de negocios de juegos en línea protegerán los derechos e intereses legítimos de los usuarios de juegos en línea y publicarán los métodos de resolución de disputas en un lugar destacado del sitio web del servicio.
El departamento administrativo cultural del Consejo de Estado es responsable de formular los "Términos requeridos del Acuerdo de formato de servicio de juegos en línea".
El acuerdo de servicio entre la empresa operadora de juegos en línea y el usuario debe incluir todo el contenido de los "Términos requeridos del acuerdo formateado para servicios de juegos en línea", y otros términos del acuerdo de servicio no deben entrar en conflicto con los "Términos requeridos del acuerdo formateado". Acuerdo para servicios de juegos en línea".
Artículo 24: Si una unidad de negocio de juegos en línea deja de brindar servicios a los usuarios de juegos en línea de acuerdo con leyes, regulaciones o acuerdos de servicio, deberá notificar a los usuarios con anticipación y explicar los motivos.
Artículo 25: Si una unidad de negocio de juegos en línea descubre que un usuario de juegos en línea ha publicado información ilegal, dejará inmediatamente de brindar servicios al usuario de acuerdo con las disposiciones legales o acuerdos de servicio, guardará los registros relevantes y informar a los departamentos correspondientes.
Artículo 26: Cuando se infringen los derechos e intereses legítimos de los usuarios de juegos en línea o surgen disputas con los usuarios de juegos en línea, las unidades de negocios de juegos en línea pueden exigir a los usuarios de juegos en línea que presenten información de identificación personal válida que sea consistente con sus información de identidad registrada. Si la verificación es verdadera, se debe ayudar a los usuarios de juegos en línea a recopilar pruebas. Para los usuarios registrados con nombres reales verificados, las unidades de negocios de juegos en línea tienen la responsabilidad de proporcionarles pruebas de conformidad con la ley.
Si las dos partes tienen una disputa que no puede resolverse mediante negociación, pueden solicitar arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 27: Ninguna unidad podrá prestar servicios de pago en línea para operaciones ilegales de juegos en línea. Si se proporcionan servicios de pago en línea para operaciones ilegales de juegos en línea, el departamento administrativo cultural o la agencia integral de aplicación de la ley del mercado cultural notificarán a los departamentos pertinentes para que lo manejen de acuerdo con la ley.
Artículo 28 Las empresas operadoras de juegos en línea deberán tomar medidas técnicas y de gestión de acuerdo con las regulaciones nacionales para garantizar la seguridad de la información de la red, incluida la prevención de la intrusión de virus informáticos y daños por ataques, realizar copias de seguridad de bases de datos importantes y guardar información de registro de usuarios y información operativa, mantener registros y otra información, y proteger los secretos de estado, los secretos comerciales y la información personal del usuario de acuerdo con la ley. 05
Capítulo 5 Responsabilidades Legales
Artículo 29 Violar las disposiciones del Artículo 6 de estas Medidas y participar en la operación en línea de juegos en línea o la emisión de moneda virtual para juegos en línea sin aprobación O las actividades comerciales de juegos en línea, como los servicios de comercio de moneda virtual de juegos en línea, etc., serán investigadas y sancionadas por el departamento administrativo cultural a nivel de condado o superior o la agencia integral de aplicación de la ley del mercado cultural de acuerdo con las disposiciones de las "Medidas para la Investigación, Sanción y Prohibición de Operaciones No Licenciadas".
Artículo 30 Si una unidad operativa de juegos en línea comete cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo cultural a nivel de condado o superior o la agencia integral de aplicación de la ley del mercado cultural le ordenará que haga correcciones, confisque los ilegales ganancias e imponer una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes si las circunstancias son graves, ordenar la suspensión del negocio para su rectificación o incluso revocar la "licencia comercial de cultura en Internet" si se constituye un delito; la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley:
(1) Proporcionar productos y servicios de juegos en línea que contengan contenidos prohibidos por el artículo 9 de estas Medidas;
(2) Violar las disposiciones del Artículo 8, Párrafo 1 de estas Medidas;
(3) Violar las disposiciones del Artículo 11 de estas Medidas, no operar en línea Juegos en línea importados que hayan obtenido revisión de contenido y aprobación del Ministerio de Cultura;
(4) En violación de las disposiciones del párrafo 2 del artículo 12 de estas Medidas, la empresa que cambia las operaciones de juegos en línea importados no vuelve a declarar según lo requerido;
p>
(5) Violar las disposiciones del párrafo 1 del artículo 14 de estas Medidas al realizar cambios sustanciales en el contenido de juegos en línea importados sin someterlos a revisión.
Artículo 31 Si una unidad de negocio de juegos en línea viola las disposiciones de los artículos 16, 17 y 18 de estas Medidas, el departamento administrativo cultural a nivel del condado o superior o el agencia integral de aplicación de la ley del mercado cultural. Hacer correcciones, confiscar ganancias ilegales e imponer una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes.
Artículo 32 Si una empresa operadora de juegos en línea viola las disposiciones del artículo 19 (1) y (2) de estas Medidas al emitir moneda virtual de juegos en línea, será ordenado por el departamento administrativo cultural en o superior el nivel de condado o la agencia integral de aplicación de la ley del mercado cultural si se corrige la infracción, se podrá imponer una multa de no más de 30.000 yuanes según la gravedad del caso a quien viole las disposiciones tercera y cuarta del artículo 19; Estas medidas serán ordenadas para hacer correcciones por el departamento administrativo cultural a nivel de condado o superior o la agencia integral de aplicación de la ley del mercado cultural, y pueden recibir una multa de menos de 20.000 yuanes según la gravedad del caso. impuesto.
Artículo 33 Si una empresa de servicios de comercio de divisas virtuales de juegos en línea viola las disposiciones del párrafo 1 del artículo 20 de estas Medidas, el departamento administrativo cultural a nivel de condado o superior o la agencia integral de aplicación de la ley del sector cultural mercado le ordenará que haga correcciones e imponga sanciones Una multa de no más de 30.000 yuanes que viole las disposiciones segunda y tercera del artículo 20 de estas Medidas deberá realizar correcciones por parte del departamento administrativo cultural a nivel de condado o superior; o la agencia integral de aplicación de la ley del mercado cultural, y podrá ser multado con no más de 30.000 yuanes dependiendo de la gravedad del caso quien viole estas Medidas Artículo 20 Artículo 20 Artículos 4 y 5 será ordenado por el departamento administrativo cultural en o; por encima del nivel del condado o la agencia integral de aplicación de la ley del mercado cultural para hacer correcciones, y puede recibir una multa de no más de 20.000 yuanes, dependiendo de la gravedad del caso.
Artículo 34: Las empresas operadoras de juegos en línea violan el artículo 13, párrafo 1, el artículo 14, párrafo 2, el artículo 15, el artículo 21 y el artículo 22 de estas Medidas. Se ordenará al artículo 23, párrafo 2, que realicen correcciones por parte del departamento administrativo cultural a nivel de condado o superior o la agencia integral de aplicación de la ley del mercado cultural, y puede recibir una multa de no más de 20.000 yuanes, dependiendo de la gravedad del caso.
Artículo 35: Las unidades de negocio de juegos en línea violan el artículo 8, párrafo 2, el artículo 12, párrafo 3, el artículo 13, párrafo 2 y el artículo 23, párrafo 1 de estas Medidas, el artículo 25, el departamento administrativo cultural a nivel de condado o superior o la agencia integral de aplicación de la ley del mercado cultural ordenará correcciones y podrá imponer una multa de no más de 10.000 yuanes, dependiendo de la gravedad del caso. 06
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Artículo 36 El término "organismos de aplicación integral de la ley del mercado cultural", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a los organismos de aplicación relativamente centralizados de conformidad con las disposiciones de las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes, con facultades administrativas de aplicación de la ley y facultades de supervisión e inspección y facultades administrativas de ejecución en el ámbito cultural.
Artículo 37 El departamento administrativo cultural o la agencia integral de aplicación de la ley del mercado cultural investiga y maneja las actividades comerciales ilegales, y tiene jurisdicción según el lugar de registro de la empresa que cometió el comportamiento comercial ilegal o el lugar de operaciones comerciales reales y el lugar de operaciones comerciales reales de la empresa. Si no se puede determinar, la jurisdicción se regirá por el lugar donde se licencian o registran los servicios de información del sitio web dedicado a actividades comerciales ilegales; si no hay licencia o registro, la jurisdicción se regirá por la ubicación del servidor del sitio web; si el servidor del sitio web está instalado en el extranjero, la jurisdicción se regirá por el lugar donde ocurrió el acto ilegal;
Artículo 38 La aprobación previa para la publicación en línea de juegos en línea y la aprobación para la publicación de obras de juegos en Internet autorizadas por titulares de derechos de autor extranjeros se ajustarán a las disposiciones de la Oficina Editorial Central del Ministerio de Cultura, la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión y la Administración General de Prensa y Publicaciones de acuerdo con las disposiciones de las "Tres Regulaciones Ciertas" (Interpretación de Algunas Disposiciones Relativas a la Aplicación Integral de la Ley de Animación, Juegos en Línea y Mercados Culturales). (Oficina Central de Educación [2009] N° 35), los departamentos pertinentes lo gestionarán de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 39: Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de agosto de 2010.