Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre contabilidad - Reseña de la película "Rosas rojas y rosas blancas"

Reseña de la película "Rosas rojas y rosas blancas"

Las texturas y múltiples voces reveladas en "Red Rose and White Rose" desafiaron y subvirtieron audazmente la escritura de Zhang Ailing, reescribieron el modelo de lenguaje cinematográfico de las principales películas de Hong Kong de una manera femenina y establecieron su propio lenguaje, una voz femenina. Fotografía exquisita, cada toma es tan exquisita que abre al público una imagen del antiguo Shanghai. Una Shanghái romántica, vasta, turbulenta, llamativa y ruidosa está muy cerca. Aunque no hay escenas exteriores, la atmósfera del antiguo Shanghai tuvo mucho éxito en los años 1930 y 1940. La belleza de la música también se suma a la belleza de la película. Especialmente el errático "Scent of Roses", después de ser interpretado por la voz nostálgica de Lin Yilian en algunas de las novelas de Yi Shu, suena como beber el "sueño borracho" en "As Time Has Gone", intoxicado y reacio a despertar. (Comentario de NetEase)

Guan describió un sentimiento de impotencia mientras estaba al margen. En el ascensor que sube y baja, el delicado y hermoso rostro de Red Rose refleja los giros y vueltas de su corazón, mientras que White Rose vive una vida pálida y sin color en el baño limpio y luminoso. Delicado, hermoso, decadente, pero sin darse cuenta revela un rastro de pura ternura en su corazón, es sorprendente cómo un hombre puede retratar las emociones de una mujer de una manera tan delicada y rica. (Reseña de Sina) La película "Rosas rojas y rosas blancas" es demasiado rígida en la obra original y también hay extractos. Para los espectadores que no han leído la obra original, muchas escenas resultan incomprensibles y no pueden establecer una relación causal para lograr el efecto de expresión narrativa y emocional. Tanta música emotiva flotando por ahí. La excesiva dependencia de las narrativas de los personajes y de las narrativas literarias con subtítulos también debilita la expresividad y el atractivo del propio lenguaje audiovisual de la película. En comparación con la obra original, el toque final para enderezar la transformación de las motivaciones psicológicas y la catarsis emocional de los personajes debería ser la escena en la que Zhenbao y Jiao Rui se encuentran en el tranvía después de la transformación estructural. (Comentario en China News.com)

Esta película se limita demasiado a la obra original y no puede innovar en la recreación de la imagen. Tong Zhenbao y los personajes opuestos Red Rose y White Rose no se tocan lo suficiente. Los excesivos subtítulos literarios también parecen artificiales y es bastante difícil recrear el sabor de la era de Shanghai en la década de 1930, pero el nivel técnico de toda la película es excelente. La interpretación de Chen Chong de la rosa roja está llena de pasión y tentación, mientras que la imagen de la rosa blanca de Ye Yuqing es fresca pero un poco aburrida. El papel de Zhao Wenxuan no se ha utilizado plenamente. (Comentario de Sina)

上篇: ¿Necesito solicitar otro DNI para renovar mi apartamento? 下篇: ¿Qué unidades suelen ir a los hoteles para reuniones?
Artículos populares