Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - La traducción y el texto original de Wolf Totem

La traducción y el texto original de Wolf Totem

Traducción:

Un carnicero llegó a su casa después de vender toda la carne. Se hacía tarde. En ese momento, apareció de repente un lobo. El lobo seguía mirando la carne que llevaba el carnicero y la saliva de su boca parecía estar a punto de salir. Siguió al carnicero durante varios kilómetros. El carnicero estaba muy asustado, así que tomó el cuchillo de carnicero y se lo mostró al lobo. El lobo retrocedió unos pasos, pero cuando el carnicero se dio la vuelta y siguió caminando hacia adelante, el lobo lo siguió nuevamente.

El carnicero no tuvo otra opción, así que pensó, lo que el lobo quería era carne, así que bien podía colgar la carne en un árbol (para que el lobo no pudiera alcanzarla), y esperar hasta que mañana por la mañana (el lobo se había ido) a buscar la carne otra vez. Entonces el carnicero colgó la carne en el gancho, se puso de puntillas (colocó el gancho con la carne) en el árbol y luego le mostró la carga vacía al lobo. Así, el lobo se detuvo y dejó de seguir al carnicero. El carnicero se fue a casa (a salvo).

Al amanecer del día siguiente, el carnicero fue a buscar la carne (el lugar donde ayer colgaban la carne) Desde lejos vio una cosa enorme colgada del árbol, como una persona colgando del árbol. árbol. Sentirse muy asustado. El carnicero tuvo miedo y deambuló con cuidado alrededor del árbol. Cuando se acercó, vio que se trataba de un lobo muerto.

El (carnicero) levantó la cabeza y observó con atención que el lobo tenía carne en la boca, y el anzuelo que sujetaba la carne había atravesado la mandíbula superior del lobo. La situación era como un pez mordiendo el cebo. . En ese momento, las pieles de lobo eran muy caras en el mercado, valían más de diez taels de oro, y la vida del carnicero se volvió algo cómoda.

Al igual que trepar a un árbol para pescar, el lobo originalmente quería comer carne, pero terminó encontrándose con un desastre.

Texto original:

Algunas personas han sido masacradas pero sus bienes y su carne han regresado, y ya está anocheciendo. Llegó un lobo, miró la carne de la carga y pareció salivar; caminó paso a paso, siguiéndolo durante varios kilómetros. Para matar el miedo, muéstralo con el filo de la espada, luego retrocede un poco, una vez que te alejes, síguelo. Mata a Wuji, pensando en silencio que la carne que el lobo desea no es tan buena como la que cuelga de los árboles y que las pulgas pueden comerla. Luego enganchó la carne y la colgó entre los árboles con los pies levantados para mostrar que la carga estaba vacía.

El lobo se detiene. La matanza volvió inesperadamente. Meishuang fue a buscar la carne y miró la enorme cosa que colgaba del árbol, que parecía un hombre ahorcado. Horrorizado. Si deambulas y eres miope, morirás como un lobo. Al mirar hacia arriba, vio que había carne en la boca y los anzuelos para carne perforaron la mandíbula del lobo, como un pez que se traga el cebo. En ese momento, el precio del cuero de lobo era muy alto, más de diez de oro, pero Xiao Yuyan fue masacrado. Es ridículo pedir pescado a un árbol, pero un lobo lo atrapará.

Información ampliada:

"Lobo" es un cuento clásico chino escrito por el novelista de la dinastía Qing Pu Songling. Representa la imagen de un lobo codicioso, feroz y astuto. Nos ilumina que no debemos hacer concesiones al tratar con personas malvadas como los lobos, sino que debemos luchar con valentía y ser buenos peleando como carniceros, sólo así podremos ganar.

"Historias extrañas de un estudio chino", conocida como "Liao Zhai", comúnmente conocida como "La leyenda del zorro fantasma", es una obra del famoso novelista Pu Songling de la dinastía Qing. (Liaozhai: el nombre del estudio; Zhi: registros; Yi: historias extrañas) Hay 491 cuentos en el libro. La temática es muy amplia y el contenido extremadamente rico.

El logro artístico de "Strange Stories from a Chinese Studio" es muy alto. Ha dado forma con éxito a muchos modelos artísticos, con personajes vívidos y vívidos, giros y vueltas de la historia, diseño estructural riguroso e ingenioso, escritura concisa y descripción delicada. Puede considerarse el pináculo de los cuentos clásicos chinos.

La historia de un carnicero matando a un lobo muestra la valentía y la tranquilidad del carnicero y la astucia y la avaricia del lobo. Este es el clímax y el final de la historia. "Un lobo se fue" tiene otra agenda; "el perro está sentado delante" ("perro" aquí es un sustantivo usado como adverbial, como un perro), reteniendo al carnicero, lo que muestra la astucia del lobo. "Los ojos parecen estar en reposo, pero la mente está llena de ocio." La actuación es realista y el ambiente parece relajado. "Sorprender", "cortar" y "matar", el carnicero no se dejó confundir por la ilusión, aprovechó la oportunidad, tomó una decisión decisiva y se atrevió a pelear, y obtuvo la mitad de la victoria. Aquí no hay alivio.

"Cuidar el salario acumulado" muestra que el carnicero ha comprendido profundamente la naturaleza del lobo y se ha vuelto vigilante. "Un agujero de lobo en él" finalmente expone la naturaleza del lobo y luego resalta la astucia y la astucia del lobo. "Naiwu" muestra que la lucha le ha dado al carnicero una profunda comprensión de la astucia del lobo.

Enciclopedia Baidu - Tres historias sobre lobos

上篇: Introducción al juego Alicia en el país de las maravillas 2010 下篇: Historia del carácter oficial del "Foro Baijia"
Artículos populares