Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - Composición de expansión de Shengchazi Yuanxi 300

Composición de expansión de Shengchazi Yuanxi 300

1. Expresa tus verdaderos sentimientos y amplía la composición a 300 palabras.

Piensa en ti mismo como el protagonista, simplemente garabatea, presta atención a la teoría literaria, añade algunas modificaciones y correctamente. Imagínelo. Todo lo que necesita hacer es expresar sus verdaderos sentimientos. A miles de kilómetros de distancia, busqué un candidato y guarnecí Liangzhou a caballo.

Donde termina el sueño de Guanhe, la vieja piel de visón se oscurece entre el polvo. El Hu aún no se ha ido, el pelo de las sienes comienza a caer y las lágrimas están vacías.

¿Quién hubiera esperado que en esta vida mi corazón estaría en Tianshan y mi cuerpo en Cangzhou? La dinastía Song del Sur, que era pobre, débil y cada vez más avergonzada, era una era que necesitaba héroes, pero también era una era de héroes "sobrantes".

La misión de toda la vida de Lu You fue luchar contra la dinastía Jin y restaurar el país. No tuvo más remedio que encontrar una salida y fue degradado repetidamente. "El hombre fuerte envejece en la desolación, y las famosas flores se esparcen bajo la lluvia."

El ambiente otoñal de la historia, el viento y la lluvia de los tiempos, la verdadera naturaleza del héroe y el La difícil realidad se combinó para crear esta trágica y melancólica canción "Revelation of Heartfelt Feelings". Cuando escribió este poema, el poeta tenía casi setenta años. Estaba en su ciudad natal y no había olvidado las preocupaciones del país en sus últimos años como mártir, todavía era ambicioso y nunca. El espíritu patriótico final formó el estilo imponente y noble de sus bellos poemas.

Pero la ambición no se puede realizar y nadie entiende la ambición. Aunque "un hombre está decidido a morir", no tiene más remedio que "servir al país hasta la muerte". un campo de batalla". Este profundo sentimiento de depresión se ha formado nuevamente. Encarna el sentimiento trágico que da vueltas y vueltas en la letra. La letra está llena de lealtad e ira, y hace que la gente se enoje.

"En aquellos días, viajé miles de kilómetros para encontrar un candidato y defendí Liangzhou a caballo". En las dos primeras frases, el poeta reproduce el espíritu heroico del pasado cuando corrió al frente. para luchar contra el enemigo. "Ese año" se refiere al octavo año de Qiandao (1172), cuando Lu You llegó a Nanzheng (hoy Hanzhong, provincia de Shaanxi) y se unió al ejército de Wang Yanmu, el enviado de Xuanfu de Sichuan.

En primera línea, participó personalmente en encuentros con soldados Jin. "Buscando un marqués" utiliza la alusión de Ban Chao a unirse al ejército y realizar servicios meritorios en una tierra extranjera para "obtener el título de marqués" para escribir sobre su ambición de servir a la patria y limpiar las antiguas montañas y ríos.

"Desde que prometí ser marqués en las Diez Mil Millas" ("Tour Nocturno en el Palacio"), la palabra "mi" muestra la confianza en sí mismo, la confianza en sí mismo, la ambición confiada y Espíritu de búsqueda firme y persistente. "Wanli" y "caballo" forman un fuerte contraste en la imagen espacial. El caballo marcha miles de millas, "se unió al ejército en su mejor momento y una vez se tragó a los cautivos restantes con ira" ("Xie Chichun"), mostrando un extraordinario. atmósfera.

"Se utilizan canciones elegantes para construir edificios, basándose en el vino alto" ("Autumn Waves"), "Llamando al águila a la antigua fortaleza, cortando al tigre para nivelar el río" ("Han Gong Chun"), el vuelo heroico y emocionante. Mi vida militar todavía está viva en mi mente y a menudo caigo en sueños. La razón por la que esto sucede es porque mis fuertes deseos están demasiado reprimidos y mis emociones reprimidas solo pueden ser desahogadas. en sueños. "Donde el río corta el sueño, la vieja piel de visón está oscura en el polvo". Lu You fue trasladado desde la línea del frente de Nanzheng después de solo medio año. Desde entonces, la defensa del río solo puede estar bloqueada. Realiza sus deseos en sueños de vez en cuando. Cuando se despierta del sueño, no sabe dónde está. El viejo uniforme militar de piel de visón ya está polvoriento y oscuro.

La palabra "oscuro" convierte el paso del tiempo y el paso de las personas en una imagen oscura de acumulación de polvo, y el estado de ánimo está lleno de melancolía. Al comienzo de la primera película, la palabra "en aquel entonces" se inserta en la memoria de la heroica vida militar en el pasado. El tono es agudo y la "ruptura del sueño" se convierte en una fuerte brecha emocional. la generosidad se convierte en tristeza. En la segunda película, la relación entre el ideal y la realidad se expresa aún más, cayendo en un suspiro más profundo, la tristeza se convierte en depresión.

"El Hu aún no está muerto, el pelo de las sienes es el primero de otoño y las lágrimas están vacías". Estas tres frases están escritas paso a paso y el tono es breve y describe una vida de fracaso.

Mirando hacia el noroeste, la tierra de China se está hundiendo, pero los cautivos remanentes no han sido barridos; mirando hacia atrás en la vida, el paso de los años se ha desvanecido y los templos se han vuelto grises; Aunque la ambición sigue ahí, es difícil de lograr. Las tres palabras "Wei", "Xian" y "Vacío" revelan emociones dolorosas en la comparación continua, cada vez más profundas: ¿Quién es inmortal desde la antigüedad? Pero Nihu aún no se ha extinguido, sus logros aún no se han completado y no quedan muchos años, por lo que siente con urgencia el dolor de envejecer "primero".

“Nada se puede lograr, la escarcha invade las sienes”, una sensación de tristeza penetra en el corazón, ¡la vida es grande! Sin embargo, incluso si tenemos algunos años de permiso y nuestros templos vuelven a estar verdes, ¿cómo podemos realizar la causa de "deshacernos de los traidores y revivir la dinastía Han"? "Las puertas nobles cantan y bailan, los caballos en los establos están gordos y muertos, sus arcos están rotos" y "Hay miles de personas en las montañas Huashan más allá de las nubes, pero a nadie le importan".

Por lo tanto, las lágrimas de preocupación por el país son simplemente "vacías". La palabra "vacía" no sólo expresa la decepción y el dolor en el corazón, sino que también expresa el descontento y la indignación hacia la pequeña corte en la esquina sureste donde se encuentran el emperador y sus ministros estaban borrachos.

"¿Quién hubiera esperado en esta vida que mi corazón esté en Tianshan y mi cuerpo en Cangzhou?". Las tres últimas frases resumen una vida y reflexionan sobre la realidad.

"Tianshan" se refiere a la primera línea de resistencia contra el enemigo, y "Cangzhou" se refiere al lugar donde vive la gente. "Quién esperaba esta vida" significa "quién esperaba esta vida". El poeta no esperaba que su vida estuviera constantemente en el conflicto entre "mente" y "cuerpo". Su mente vagaba por el campo de batalla, pero su cuerpo yacía rígido en un pueblo aislado. Vio el "Glaciar del Caballo de Hierro". Pero esto fue sólo en un sueño. Su mente se elevó alto y voló a "Tianshan", pero su cuerpo cayó pesadamente en "Cangzhou".

Las dos palabras "Quién hubiera esperado" describen la inocencia del pasado y la decepción de hoy "Sabía que el mundo era difícil cuando era joven" y "ahora sé lo triste que es". El ideal y la realidad son tan incompatibles que no es de extrañar que las palabras la gente quiera suspirar ruidosamente. "Mi corazón está en Tianshan, mi cuerpo está en Cangzhou" termina con dos frases, que primero suben y luego bajan, formando un gran punto de inflexión. El poeta es como un águila que quiere luchar en el cielo, pero tiene las plumas rotas. y cae al suelo, muriendo de dolor*.

El poema de Lu You está realmente lleno del ambiente otoñal de la vida, pero debido a que el suspiro del poeta de "ser viejo en Cangzhou" contiene más contenido histórico, sus viejas lágrimas lanqianas se integran con él. En la patria, por lo tanto, el estado de ánimo del poema refleja las características de ser sombrío pero abierto y profundo, que es más poderoso y conmovedor que las obras ordinarias que solo expresan depresión personal. ●Revela tu amor Lu You Qingshan entró por primera vez en la ciudad de Jiuchong e hizo muchos amigos heroicos.

El mensaje se envía en medio de la noche en un sello de cera, y el mensaje se envía en la oscuridad mientras se monta a caballo. El tiempo es fácil de perder, la ambición es difícil de alcanzar, el pelo crece en las sienes.

Pingzhang Fengyue reprime el país, especialmente la fama. Lu You tiene dos poemas "Reportando un amor sincero". La primera frase de uno de ellos es "En aquellos días, estaba buscando un buen candidato a miles de kilómetros de distancia", y la otra tiene el mismo poema.

En el primer año del reinado Shaoxi del emperador Guangzong de la dinastía Song (1190), Lu You tenía sesenta y seis años y vivía ociosamente en Shanyin (Shaoxing, provincia de Zhejiang). "Dos personas me han regañado en diez años. Aunque he cometido innumerables crímenes, el primer poema se llama" Burlarse y cantar del viento y la luna ". Después de regresar a la montaña, nombró a Xiaoxuan en honor a "Feng Yue" y compuso una cuarteta. Este poema contiene la frase "Pingzhang Feng Yue, no seas famoso por su fama". ser utilizado como referencia.

La primera parte del poema es para recordar el pasado. Las dos primeras frases describen sus primeros años de vida política.

En el año 30 del reinado del emperador Gaozong en Shaoxing (1160), Lu You fue recomendado a Lin'an desde Fuzhou Jue Caodu. Fue nombrado funcionario designado por el Consejo Privado a Youzhi Lang. Ascendió del noveno rango al octavo rango. Este es el comienzo de su ingreso a la cancha como funcionario. En las dinastías Tang y Song, los uniformes de los funcionarios de noveno rango eran de color verde. Lu You se mudó a Beijing como funcionario de noveno rango y cambió su posición. El término "camisa verde" es muy apropiado.

Shao. 2. Shengchazi ¿Qué tipo de composición es adecuada para la víspera de Año Nuevo?

Las linternas captan la luz brillante. Tocar la batería invade Mingfa.

Las cosas son iguales en los viejos tiempos, pero el sabor es diferente en la mediana edad.

Dibuja las cejas en el espejo ligeramente, adora profundamente a la luna en el oeste.

La gente se va, el mercado se cierra y la temporada triste se acerca poco a poco.

Liu Kezhuang (1187-1269), también conocido como Qianfu, era un laico de Houcun y nativo de Putian (ahora parte de Fujian). En el sexto año de Chunyou (1246), obtuvo la licenciatura de Longtuge porque tenía una larga reputación literaria y una historia particularmente buena. Sus poemas fueron influenciados por Zhao Shixiu y Weng Juan, poetas de la Escuela de los Cuatro Espíritus. Aprendió de finales de la dinastía Tang y le gustaba tallar. También interactuó con los poetas de Jianghu Dai Fuxu y Ao Taosun, y su colección de poemas "Nanyue Manuscript" se incluyó en la "Colección de poesía de Jianghu". Más tarde, sus horizontes se ampliaron y se dedicó a estudiar la poesía de Lu You. El contenido se fue enriqueciendo gradualmente y escribió muchos poemas sobre la época y el país. En sus últimos años, le gustó el estilo sincero de Yang Wanli, que era animado pero a veces superficial. Los poemas de Liu Kezhuang pertenecen a la escuela Xin Qiji y fueron famosos por su contenido patriótico y su estilo atrevido. Bueno tanto en poesía como en letras. Sus poemas heredan la tradición patriótica y el estilo audaz de los poetas de la Escuela Xin, pero son más audaces y menos sutiles que sutiles. Existen "Houcun Long Short Sentences", también conocidas como "Houcun Biediao". 3. "Qingpingle·Village Living" se amplió a 300 artículos

Qingpingle·Village Living

Los aleros con techo de paja son bajos y la hierba joven crece en el arroyo.

Wu Yin es tan encantadora cuando está borracha, pero ¿quién es la anciana de pelo gris?

El hijo mayor está cavando frijoles al este del arroyo, mientras que el hijo del medio está tejiendo un gallinero.

Lo que más me gusta es que mi hijo murió, tumbado en la cabecera del arroyo pelando vainas de loto.

La preciosa niña primaveral bailó con trajes festivos y vino al mundo. En la primavera cuando todo revive, las flores son las protagonistas, el mundo de las flores, el océano de flores, las flores de durazno rosadas como las nubes, las flores de peral blancas como la nieve, las peonías rojas como el fuego, las flores amarillas de jazmín. ... emite ráfagas de fragancia refrescante. La fragancia revivió el arroyo. Estiró sus piernas y pies, y no pudo evitar patear la colcha de hielo y nieve. Desde la distancia, era como una tortuosa seda azul cristalina. brillante como el cristal, yaciendo en el abrazo de la tierra. La hierba junto al arroyo asomaba del suelo y parecía llena de vida. Sobre este manto verde de miles de kilómetros, había una pequeña casa con techo de paja. Escuché a alguien en la casa con techo de paja hablando entre sí con un suave acento sureño. y borrachera. ¿Quién podría estar hablando tan alegremente en esta humilde habitación? Oh, resultaron ser ellos: una pareja de ancianos de pelo gris. ¡El abuelo y la abuela estaban charlando sobre su vida diaria! Debe estar hablando otra vez de la abundante cosecha de otoño y debe estar feliz de tener tres hijos trabajadores, ¿verdad? Debe serlo.

Afuera de la casa con techo de paja, los pequeños brotes en el campo de frijoles crecen vigorosamente. El hijo mayor toma la tetera para regar, fertiliza y remueve la tierra, y toma la azada para contribuir a los brotes. El gran sudor goteaba sobre las hojas pequeñas, cristalino. Al mirar esta fértil tierra de cultivo, el hijo mayor se agarró las esposas, se secó el sudor, se rió y trabajó aún más duro.

El segundo hijo cogió un puñado de arroz del cuenco del pollo y lo espolvoreó. Las gallinas lo comieron "picoteando" y finalmente se dieron unas palmaditas en el vientre como para demostrar que estaban llenas. esparcidos por el suelo. Algunos lugares estaban desgastados y otros picoteados. El segundo hijo se sentó con las piernas cruzadas en el suelo y comenzó a repararlo meticulosamente, puntada por puntada. Después de un rato, la marca. Se completó la jaula del pollo nuevo y el pollo graznó, como para decir gracias. El hijo menor se dio la vuelta y dijo: "Segundo hermano, tu artesanía es tan buena, tan perfecta como la prenda oscura del segundo hijo". El rostro sonrió. Dijo: "¡No abuses de los modismos!" Pero aun así sonrió, mostrando sus grandes dientes blancos.

¡Oye! Hoy no hay clases en la escuela, y el pequeño y travieso y lindo hijo no está dispuesto a tomarse ningún tiempo libre. Está recostado en la cabecera del arroyo, con los pies en alto, y se concentra en pelar una planta de loto. La actitud infantil es particularmente entrañable.

Mirar la imagen de esta familia de cinco con diferentes estados de ánimo, mostrando armonía y hermosa vida rural es realmente cordial y deseable. La imagen del trabajo pastoral que comienza al amanecer y descansa al atardecer muestra la belleza de las relaciones humanas y la alegría de la vida.

El tiempo pasó silenciosamente y, en un abrir y cerrar de ojos, se hizo de noche. Trozos de nubes rojas flotaban en el cielo, como si tiras de seda y satén de colores volaran, y las nubes de colores estuvieran encendidas. la tela del cielo interminable, los hermosos diseños bordados y los cuadros de la labor pastoral estaban pintados con colores ricos.

El sol se pone por el oeste, toda la luz se ha ido, dejando un colorido resplandor en el cielo... 4. "Mountain Journey" se reescribe como un ensayo de 300 palabras

["Mountain Journey" es reescrito como un ensayo de 300 palabras] En una tarde de finales de otoño, mientras viajaba en un carruaje tirado por caballos por una sinuosa carretera de montaña, "Mountain Travel" fue reescrito como un ensayo de 300 palabras Caminando por las montañas, me atrajo mucho. La escena frente a mí, y rápidamente le pedí al jinete que se detuviera, queriendo mirar bien. En la distancia, el paisaje continuo. Las montañas onduladas se elevan hacia las nubes. Bajo el reflejo del sol poniente, parecen serlo. Con un abrigo rojo, un sinuoso camino de piedra, como la seda plateada arrojada por el hada de los nueve días, se extiende entre las montañas, extendiéndose en la distancia. Las montañas están envueltas en nubes blancas. El humo que se elevaba de los tejados era más como un país de hadas. Caminando por las montañas, los arces de todas las montañas y llanuras eran de un rojo resplandeciente, tan brillantes, tan cálidos y tan encantadores. Es más rojo que las flores en febrero. Si la chica del otoño la pintó con un bolígrafo rojo. Una hoja de arce cae al agua, como barcos nadando, y una hoja de arce cae al suelo, como mariposas bailando. Recogí una hoja de arce, y era realmente más roja que la. flores en febrero. Todas estas son las obras maestras milagrosas de la naturaleza. Admiré el paisaje frente a mí con entusiasmo. Estaba embriagado y conmovido. Los maravillosos poemas estaban en mi mente. Y hay gente viviendo en las nubes blancas. La composición de la escuela primaria de tercer grado "Mountain Journey" se reescribe como un ensayo de 300 palabras. Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son rojas en febrero. Ciudad, ciudad de Jiangyin, Wuxi, Jiangsu grado 3, distrito oeste, escuela primaria experimental de Zhouzhuang: Li Yan. 5. Una composición ampliada de 300 palabras sobre poemas antiguos sobre la mendicidad por inteligencia.

Cuando desperté, sentí como si hubiera tenido un largo sueño. Un sueño sobre la vida pasada.

Escuchando un trozo de guzheng entre risas, hoy es el día de San Valentín chino. Rogando suerte y adorando a la luna, espero que todo el sufrimiento termine hoy. Las manos con agujas voladoras tejen el paso del tiempo, pero las finas agujas son el dolor poco a poco en la memoria, desenterrando la desolación detrás de la prosperidad centímetro a centímetro. Es una partida de ajedrez inacabada, enredada de todas las formas posibles, que explica una historia que es tan cantada como lacrimógena.

La celosía de la ventana de madera tallada, el sol poniente ha derretido el oro en el cielo, las nubes del crepúsculo se han fusionado y la niña tímida que florece por todo el estanque de lotos es la niña que espera ser llamada en el tocador. Ella quiere negarse pero le da la bienvenida.

El cabello cayó y una ráfaga de viento trajo la fragancia por todo el jardín. Aquellos que ven a través del mundo mortal son a menudo los más miserables, porque sólo tienen derecho a recordar el futuro y el pasado. En este complicado mundo mortal, simplemente decir "Aprecia a las personas que tienes delante" puede ganar muchos elogios en la sala de pruebas del amor infantil. Sin embargo, ¿cómo puede ser sencillo hacer lo que dices? Desde la antigüedad hasta la actualidad, ¿cuántas personas han ganado el primer premio en este examen imperial? Cuando realmente despierta, ya está indefenso.

Sé que aunque mi rostro está inexpresivo en este momento, hay una pequeña sonrisa en mis ojos. Estar con la persona que amas, incluso si eso significa una comida sencilla, estás dispuesto a hacerlo. Se miraron y sonrieron y nunca quisieron soltar sus manos entrelazadas.

La mariposa voló y aterrizó con cuidado en las páginas abiertas del libro, brillando inesperadamente. El viento volvió a levantarse, perturbando a la mariposa, y se fue desesperada.

Todo está en silencio, es de noche. La brisa y la luna menguante bailan con elegancia y tranquilidad, elegancia y tranquilidad propias de la noche. Los azulejos verdes y las paredes blancas ya no son tan feroces como durante el día, llenos de asfixia y saqueo, sino que poco a poco, poco a poco, se van suavizando poco a poco bajo la cuidadosa caricia de la luna y el viento.

Cuando llegué al mercado de los faroles, vi rojo por todas partes. Parece que a todo el mundo le gusta esconderse bajo este color ligeramente sanguinario y disfrazarse.

¡Ahora me doy cuenta de lo solitarios e hipócritas que son los fuegos artificiales! Un ascenso tan hermoso hacia el cielo, que florecía magníficamente en la fría noche, casi se convirtió en cenizas antes de que se pudieran escuchar los vítores de la gente. Al igual que la simpatía, las personas se persiguen unas a otras, pero no se dan cuenta de que esto es sólo un nudo que no se puede resolver, un juego que no se puede concluir. 6. Una composición reescrita de 300 palabras de "Spring Hope"

Lágrimas de flores·Emociones·Dolors

El cielo está lleno de nubes oscuras y el clima parece comparable a escarcha, y se dirige hacia las cabezas de las personas sin sentido. Pesadas gotas de lluvia grises caían al suelo. De pie en la cima de esta montaña desnuda, la escena frente a mí es tan oscura y desolada, como si hiciera sentir a la gente que solo hay un vacío ilimitado sobre el cielo gris. Entonces, incliné la cabeza y suspiré para mí mismo, pero vi una flor silvestre apática, incliné la cabeza, me incliné, derramé lágrimas y suspiré.

El suelo de un lado estaba tan seco y agrietado como la corteza de un pino, pero todavía luchaba en el borde del interminable valle de la muerte. ¿Por qué llorar? ¿Por qué luchar? ¡Es sólo porque el país está destrozado y la familia está dispersa que derramo lágrimas por los acontecimientos actuales! ¡Intenté con todas mis fuerzas taparme los oídos! Porque no quiero escuchar el canto de los pájaros sin dónde escapar. Esos sonidos miserables y misteriosos son como un reloj de la muerte que suena, uno tras otro, rítmico, pero también puedo escuchar la sensación de urgencia en él.

Una ráfaga de viento fresco, como una melodía profunda, sacó a relucir todas mis emociones dolorosamente, sin importar si tienes un dolor desgarrador o si estás gritando a todo pulmón. , estaba royendo con tanta fuerza y ​​parecía estar destruyendo todo lo que tenía. Mis familiares y amigos están lejos, a miles de kilómetros de mí. ¿Pueden ellos también oír el cruel rugido del viento? ¿Han recibido mi carta a casa? Quizás, las cartas a casa hayan flotado en el cielo infinito con el humo de la guerra, o quizás hayan sido mordidas por el viento despiadado y se negaron a soltarlas. ¿Pero por qué no se traga todas mis amargas emociones?

Para poder disfrutar de este comienzo de primavera triste y desolado en febrero.

El bosque de arces está completamente teñido y las hojas de otoño están cayendo. ¿Cuándo podré ver a mis familiares y amigos? Me temo que las montañas nos bloquearán. Mi dolor es tan triste como el final del otoño, y como un cabello espeso, incontable. Ahora, incluso el cabello se ha cortado y ni siquiera se puede insertar la horquilla. 7. Traducción del "Festival de los Faroles Sheng Cha Zi" de Ouyang Xiu

Traducción: En el Festival de los Faroles, el día 15 del primer mes lunar del año pasado, las luces del mercado de flores eran tan brillantes como durante el día.

La luna sale por encima de los sauces y él me invita a charlar con él después del anochecer. Durante el Festival de los Faroles de este año, el día 15 del primer mes lunar, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado.

Ya no puedo ver a mis viejos amigos del año pasado y mi ropa está empapada de lágrimas. Texto original: En el Festival de los Faroles del año pasado, las luces del mercado de flores eran como la luz del día.

La luna está sobre las ramas de los sauces y la gente se reúne después del anochecer. En Yuan Ye este año, la luna y las luces siguen siendo las mismas.

No puedo ver a la gente del año pasado y las mangas de mi camisa de primavera están mojadas por las lágrimas. Apreciación: Este es el poema del Primer Ministro, que describe la dulzura de conocer a mi amante el año pasado y el dolor de no ver a mi amante hoy. Es tan claro como las palabras y lleno de encanto.

En la parte superior del poema está escrito "El último festival de los faroles". Las luces en el mercado de flores son tan brillantes como el día. No sólo es un buen momento para mirar las luces y admirar la luna. También brinda a hombres y mujeres jóvenes enamorados una buena oportunidad. Un encuentro secreto en un lugar con poca luz. "La luna llega a la copa de los sauces y la gente concerta citas después del anochecer". Estas dos frases están llenas de palabras pero tienen un significado infinito.

La ternura y el cariño están más allá de las palabras. La siguiente columna escribe la escena del "Festival de los Faroles de este año".

"La luna y las linternas siguen siendo las mismas", aunque solo menciona la luna y las linternas, en realidad debería incluir dos o tres frases de flores y sauces. Significa que la noche festiva y ocupada es la. Igual que el año pasado, y el paisaje sigue siendo el mismo. La siguiente frase "No veo a la persona del año pasado" y "las mangas de mi camisa de primavera están mojadas por las lágrimas", la expresión es muy obvia. La palabra "mojado" expresa vívidamente la tristeza de que las cosas hayan cambiado y la gente. han cambiado y el viejo amor no puede continuar.

上篇: ¿Cómo transferir dinero directamente desde el banco a la cuenta de Scottrade para negociar acciones y acciones estadounidenses? 下篇: ¿Qué distancia hay para caminar desde la estación de tren de Wenzhou Sur hasta el hotel Longhao?
Artículos populares