Red de conocimiento de divisas - conocimientos contables - Apreciación del texto original y traducción de "Nueve días en el centro de Sichuan" de Wang Bo

Apreciación del texto original y traducción de "Nueve días en el centro de Sichuan" de Wang Bo

Escalando una montaña en el centro de Sichuan el 9 de septiembre Texto original: El 9 de septiembre, en Wangxiang Terrace, sostuvo una copa de despedida en otro lugar. Los sentimientos humanos están cansados ​​y amargos en el sur, y los gansos salvajes vienen del norte.

En el noveno día del Doble Noveno Festival, subí a un lugar alto y miré hacia mi ciudad natal. En un país extranjero, poner una mesa para despedir a los amigos y hacer un brindis es especialmente preocupante. Estoy cansado de toda la tristeza en el Sur. No creo que pueda volver al norte. ¿Por qué la roca roja viene del norte?

Nota 9 de septiembre: se refiere al Festival Doble Novena. Wangxiangtai: En la antigüedad, las personas que realizaban expediciones o vivían en tierras extranjeras a menudo escalaban montañas o plataformas de tierra para ver su ciudad natal. Este tipo de plataforma se llama Terraza Wangxiang. Otros asientos: banquetes ajenos. Esto se refiere a una fiesta de despedida de amigos. Tierra extranjera: tierra extranjera. Centro-Sur: Sur, se refiere a la región de Sichuan. Entonces: ¿por qué? Norte: Norte.

El 9 de septiembre en Sichuan, el poema "La estación de la ciudad natal el 9 de septiembre" comienza con un título que señala que es el momento del Doble Noveno Festival y el lugar es la montaña Xuanwu. Aquí, la montaña Xuanwu se compara con una estación de regreso a casa para expresar una doble nostalgia. "Copa de despedida" muestra el vino que bebió el poeta en el banquete de despedida en tierra extranjera, lo que le entristeció. Las dos primeras líneas del poema describen un entorno que hace que sea fácil sentirse triste. Coincide con el Doble Noveno Festival y es el momento de despedir a los invitados, lo que naturalmente evoca un fuerte sentimiento de nostalgia, lo que naturalmente lleva a las siguientes dos preguntas aparentemente irrazonables de Hongyan: "El amor humano es difícil en el sur, entonces, ¿qué es Hongyan? "¿Nortes?"

Volar de norte a sur es un fenómeno natural. Wang Bo atribuyó su nostalgia a ello y culpó a Hongyan. No creo que pueda volver al norte, pero hay que volar desde el norte, lo que me entristece no poder volver al norte. Aunque esta pregunta no es razonable, resalta los sentimientos sinceros en el fuerte contraste y lleva la nostalgia a su punto máximo. Estas dos líneas son líneas famosas de este poema. Al comentar estos dos poemas, sus predecesores dijeron una vez: "Al comienzo de la lectura, parece una palabra común, pero después de mucho tiempo, me doy cuenta de que es extraña. De hecho, aunque esta pregunta parece surgir sin pensar". En realidad, son las buenas intenciones y la originalidad única del poeta. El poeta que integra la nostalgia en la descripción del paisaje natural y expresa sentimientos profundos a través de un paisaje despiadado es el primero de su tipo en la dinastía Tang en expresar sentimientos en el paisaje. p> Las técnicas líricas de este poema también son diversas. Una frase utiliza la palabra "nostalgia" para resaltar la nostalgia del poeta; la segunda frase resalta la soledad de una tierra extranjera al despedir a los invitados; pecho y sentimientos fuertes; la cuarta oración es eufemística y única, expresa emociones a través del paisaje y usa el rojo para expresar los sentimientos. La ignorancia de la miseria del sur refleja su nostalgia. Esta expresión repetitiva resalta la intensidad de la nostalgia. También es una característica de este poema que utiliza un lenguaje cotidiano similar, como "Él es". "Fuera de la ciudad" y "Él es del norte" son simples y amigables, que es una de las razones por las que este poema circula ampliamente. .

El desarrollo de las cuartetas a principios de la dinastía Tang fue lento y las técnicas de expresión generalmente seguían las tradiciones de las dinastías Han, Wei y del Sur. El poema de Wang Bo solo usa cuatro oraciones para escribir sobre la nostalgia, pero. lo expresa vívidamente, rompiendo el pequeño patrón de las primeras cuartetas de la corte de la dinastía Tang que en su mayoría cantaban el significado de las cosas para progresar. El poeta también absorbió deliberadamente el tono de la letra del poema, la frase que termina con una función progresiva; Las palabras jugaron un papel importante en el desarrollo de las cuartetas.

El trasfondo de la creación de Wang Bo fue una vida difícil y, a menudo, fue desplazado como funcionario. Por lo tanto, el poema de despedida nostálgico es el más. Temas comunes en él, como "Adiós al vicegobernador Du". En el Doble Noveno Festival del primer año de Xianheng (670), Wang Bo, que vivía en Xishu, subió a la montaña Xuanwu con sus amigos para ver su ciudad natal. Era otro momento para despedir a los invitados, lo que despertó la fuerte nostalgia del poeta, por lo que escribió este poema

Poesía: Nueve días de escalada en Sichuan - Nueve días de escalada poema Autor: Wang Bo Tang poesía: Doble Noveno Fiesta, nostalgia.

上篇: ¿Es posible que Tesla gane 10 billones de dólares para reparar la Tierra? 下篇: Una novela con el protagonista masculino llamado Gu Tingchen y la protagonista femenina llamada Nuan Nuan.
Artículos populares