¿Cuál es el significado y la idea central del antiguo poema "Adiós a Xin Jian en la Torre Furong"?
1. Texto original
Enviar a Xin Jian (Wang Changling de la dinastía Tang) a la Torre Furong
Al entrar en Wu en la fría noche lluviosa, vi de mi invitado Chu Shangu en la brillante mañana.
Cuando familiares y amigos en Luoyang se preguntan entre sí, sus corazones se llenan de hielo en una olla de jade.
Este es un poema de despedida, una cuarteta de siete caracteres. La concepción del poema es novedosa, minimiza los sentimientos de separación de amigos y reescribe el propio carácter noble.
2. Antecedentes
Este poema fue escrito aproximadamente después del año 29 de Kaiyuan. En ese momento, Wang Changling dejó Beijing para servir como primer ministro en Jiangning (ahora la ciudad de Nanjing era su amigo). Esta vez planeaba cruzar el río desde Runzhou, vía Yangzhou, e ir al norte hasta Luoyang. Wang Changling lo acompañó desde Jiangning a Runzhou y luego se separaron allí. Hay dos títulos originales de este poema. Éste describe la escena de la despedida junto al río a la mañana siguiente. Otro poema es "El mar otoñal está sombrío en el sur de la ciudad de Danyang, y las nubes Chu están en lo profundo del norte de la ciudad de Danyang. No se emborrache al despedir a los invitados en un edificio alto y la luna brilla en el corazón del río frío." Habla de la escena en la que el poeta se despidió de Xin Jian en la Torre Furong la noche anterior.
3. Comprensión
Anoche, la lluvia fría y cortante de otoño e invierno cayó continuamente. La lluvia se mezcló con el agua del río y era difícil saber cuál era la lluvia y. que era el río, la lluvia en esta estación también hace que la gente sienta mucho frío.
Al amanecer, despedí a mi amigo Xin Jian, dejándome vagando solo. La partida de mi amigo me hizo sentir aún más solo. Incluso la montaña Chushan frente a mí parecía tan solitaria y solitaria.
Cuando Xin Jian se fue, le dije que si mis familiares y amigos en Luoyang preguntaran por mí, dirían que mi corazón sigue siendo tan puro como el cristalino corazón de hielo, escondido en la olla de jade. .Contaminado por la burocracia actual.
4. Sublimación
Durante las dinastías Liu y Song de las Seis Dinastías, el poeta Bao Zhao usó una vez "claro como el hielo en una olla de jade" y "Yin de Dai Baitou". para describir un personaje noble e inocente. El primer ministro Yao Chong de la dinastía Tang y los poetas Wang Wei, Cui Hao y Li Bai de la dinastía Tang utilizaron el curling para animarse y elogiaron el carácter de ser erguidos y claros tanto por dentro como por fuera. El mensaje que el poeta Wang Changling le pidió a Xin Jian que enviara a sus familiares y amigos en Luoyang tuvo el mismo efecto. No era el mensaje de paz ordinario de bambú, sino que transmitía su creencia de que todavía era puro y mantenía su integridad. lo cual fue muy significativo.
Según los registros, Wang Changling fue degradado a Lingnan por primera vez en el año 27 de Kaiyuan debido a su informalidad. Jiang Ningcheng fue degradado nuevamente a Longbiao unos años después. en ese momento estaba en un ambiente duro donde todos lo estaban arruinando.
El poeta aquí se refiere a sí mismo como una vasija de jade cristalina con un corazón de hielo, lo que también se basa en el verdadero entendimiento y la confianza mutua entre él y sus amigos y familiares de poesía de Luoyang. Esto de ninguna manera. significa confesión para lavar el nombre calumnioso, pero despreciar la reputación propia de la calumnia. Por lo tanto, el poeta sacó un corazón de hielo puro y cristalino de la impecable vasija de jade para consolar a sus amigos. Esto puede expresar su profundo amor por sus familiares y amigos en Luoyang mejor que cualquier palabra de mal de amor.