"El cinturón se ensancha cada vez más, pero ya no me arrepiento y me siento demacrado por la belleza".
"Mi ropa se está ensanchando y ya no me arrepiento, y me siento demacrado por culpa de Yi" proviene de "Die Lian Hua" escrito por Liu Yong, un poeta de la dinastía Song. Las palabras contienen tanto la melancolía de la nostalgia como la tristeza de extrañar a mi amante. ?
Todo el poema es así:
"Die Lianhua·De pie y apoyado en el peligroso edificio, el viento es suave y suave"
De pie y Apoyado en el peligroso edificio, el viento es suave y suave, mirando el extremo El dolor primaveral trae tristeza al cielo. ?
En el humo del color de la hierba y la luz persistente, me quedo sin palabras y ¿quién puede confiar en mis pensamientos?
Quiero emborracharme y cantar al vino, pero la música sigue sin sabor. ?
La ropa es cada vez más amplia, pero no me arrepiento en absoluto, me siento demacrado por la belleza.
Traducción:
"Mi ropa se está ensanchando y ya no me arrepiento, y me siento demacrado por culpa de Yi" es la nota clave, y el mal de amor también se expresa en Al final, belleza mía, yo El anhelo ha adelgazado mi cuerpo y demacrado mi alma Sólo puedo quedarme con el dolor de la primavera en este pequeño edificio solitario, suspirando al atardecer, cantándole al vino, tratando de eliminar el dolor del mal de amores. pero sé claramente que todo esto es deliberado. ¿Cómo puede la felicidad hacerme verdaderamente feliz?
El significado de todo el poema es: Estoy de pie en un edificio alto para mirar la fina brisa primaveral, mirando a lo lejos, un dolor sin fin llena el cielo sombríamente. El sol poniente brilla oblicuamente sobre la hierba brumosa. ¿Quién puede conocer mis pensamientos mientras se apoya en silencio en la barandilla? Quería darme un capricho y emborracharme un rato, pero cuando levanté mi copa para cantar, sentí que no había ningún interés en intentar divertirme. Poco a poco estoy perdiendo peso y uso ropa holgada sin arrepentimientos. Por ella, estoy dispuesto a estar demacrado.