Sin saberlo, tengo casi 50 años. ¿Quién comparte mi miedo a envejecer?
Todo el mundo tiene miedo a envejecer.
Al atardecer, muchas personas mayores se reunieron espontáneamente en el parque para discutir temas de interés. Shanghai, 2017
Cómo envejecer: ¿Tienes miedo a envejecer?
Prefacio
Recientemente, cuando muchos medios y nuevos medios informaron sobre la nueva película de Jia Zhangke "Dónde se ha ido el tiempo", extrajeron una de sus palabras como título: Sólo el envejecimiento no puede curarse. Aunque el contenido del artículo trataba más sobre películas, el título me dejó una profunda impresión. La implicación aquí es que el envejecimiento es la enfermedad humana definitiva.
El traductor Ma Zhencheng nos regaló su traducción de "Ensayos sobre Montaigne". Michel de Montaigne, un filósofo francés del siglo XVI, escribió un muy interesante "Sobre la duración de la vida": "Los seres humanos encontrarán varios accidentes en su vida". el entorno natural, que interrumpirá abruptamente la vida que originalmente esperaban... Morir al final de la vida es una muerte rara, especial y extraordinaria, inferior a otras muertes, esta es la muerte última y definitiva, que es la de la Naturaleza. es lo más lejano de nosotros y, por lo tanto, lo más difícil de esperar." Esta era la visión de la vida y la muerte hace más de cuatrocientos años, pero a medida que los seres humanos se alejan cada vez más de la naturaleza, la vida se ha vuelto cada vez más La "vejez y la fragilidad" se han convertido en la norma, al menos en los países y regiones más desarrollados.
Shen Meiying, 88 años en el momento del rodaje, se retiró. Shanghai, 2013
La guardería para personas mayores organiza actividades para personas mayores. Shanghai, 2013
En el siglo XXI, el envejecimiento es una de las experiencias físicas más comunes. Independientemente del género, la etnia, la cultura, las creencias y el rol social, la mayoría de las personas no pueden evitar este proceso. En la concepción habitual de la gente siempre hay un arrepentimiento indescriptible por la idea de que "las mujeres hermosas envejecen". Detrás de esta "ligera tristeza" sobre la que han escrito los literatos se esconde en realidad una metáfora cruel, es decir, la vejez es lo opuesto a todas las "cosas valiosas": juventud, belleza, fuerza... En el documental de Yang Tianyi de 2000 "El viejo " En la película, el director reveló audazmente la metáfora detrás del envejecimiento. En las afueras de una comunidad, un grupo de ancianos se reúne para aliviar el aburrimiento. Día tras día, esta imagen no se puede decir que sea miserable, pero es igualmente aterradora. .
Fotos antiguas. Shanghai, 2012
Después de todo, el envejecimiento no se trata sólo de que las arrugas o los músculos se vuelvan flácidos, ni tampoco de reacciones corporales cada vez más lentas y de tomar cada vez más medicamentos, sino también del reposicionamiento de la identidad. En las familias, los padres ancianos han pasado de ser proveedores a dependientes, aunque en las ciudades una gran proporción de personas mayores no necesitan el apoyo financiero de sus hijos, sino que dependen más de su cuidado espiritual. En la sociedad, el grupo de personas mayores inevitablemente pierde parte de su voz después de abandonar el mercado laboral. Por tanto, la posibilidad de vivir hasta la vejez y perder fuerzas no es la suerte que la gente busca, sino la experiencia de ser temido temprano. Además, los medios de comunicación siguen difundiendo este miedo de forma intencionada o no, desde "solitario" hasta "abandonado". ". Desde informes de miseria hasta burlas o autodesprecio por el uso de termos, la palabra "viejo" se ha convertido en un pánico difuso.
Wu Peizhen, 79 años en el momento del rodaje, se jubiló. Shanghai, 2012
"Sé que tengo cáncer, lo soporto, (espero) que Dios me acepte... Sólo quiero que mi alma se salve."
Corriendo La paz es como el alimento del gato. Shanghai, 2017
Rao Pingru, 95 años en el momento del rodaje, se jubiló tras la muerte de su amante, la conmemoró en forma de historietas y publicó "Ping Ru Meitang: The Story of". A nosotros". Shanghai, 2017
“En cuanto a la vida y la muerte, estoy mentalmente preparado para la muerte. La muerte también es una cosa, y los acontecimientos importantes de la vida requieren preparación. Después de que mi esposa falleció, compré una tumba y el. La lápida también estaba tallada, pero sus cenizas aún no han sido enterradas. Les dije a los niños que después de mi muerte, mis cenizas y (las cenizas de mi esposa) se mezclarán y serán enterradas en la misma cueva. Lo he visto. Una tumba no puede contener las cenizas de dos personas, así que ¿qué debo hacer? Junté nuestras cenizas, tomé la mitad y esparcí la otra mitad en el río Huangpu... un servicio conmemorativo Si pido a otros que escriban el dístico elegíaco, puede que no sea de mi agrado, así que lo escribí yo mismo - debería reír y vivir mi vida - les digo a los niños, no lloréis cuando muera, yo. Ya tengo mucha suerte, tengo 95 años, aún no estoy muerto, debería reírme".
Mentalidad
No me atrevo a decir que el Sr. Rao Pingru no le teme a la muerte. Creo que Puede que no haya nadie en este mundo que realmente no tenga miedo a la muerte. Esto también es una especie de reverencia por la vida. Pero después de decidir aceptar el hecho de que eventualmente moriría, creo que el Sr. Rao Pingru vivió una vida más placentera. No había nada que evitar y tuvo la iniciativa en su propia vida. A los 94 años (fecha de la entrevista: 2017), se sentó frente al piano electrónico e insistió en tocarnos una canción. Delante del piano se encuentran varios trofeos que ha ganado. Pero él lo sabía muy bien: "No toco bien. Me animaron a seguir tocando el piano a una edad tan avanzada, por eso me concedieron el 'Music Dream Award'". Después del bautismo de los tiempos, el campo de batalla de la El pasado ya no está, y los camaradas del pasado ya no están yéndose uno a uno, si no fuera por esta actitud positiva, ¿cómo podría haber vivido una vida tan maravillosa en mis últimos años?
Wu Litian, que también tiene una actitud positiva hacia la vida, aprendió a pintar por sí misma y la aprendió con la punta de los dedos. Incluso el papel de regalo de la medicina tradicional china puede usarse como papel de dibujo. Peonías, calabazas, enredaderas... estas plantas que ve desde la ventana florecen en sus cuadros. Abandonó la escuela debido a los tiempos cambiantes en sus primeros años, e incluso experimentó varias dificultades en el pasado, que eventualmente se convirtieron en las flores rojas y las hojas verdes de sus obras. El recuerdo aún está fresco y la tristeza ya no está ahí. "A mi edad, para las personas que están a punto de morir, un día de vida equivale a un día de ingresos".
Wu Litian, que tenía 83 años cuando se tomó la foto, aprendió a pintar por su cuenta después de jubilarse. Mientras se recuperaba del cáncer, vendió su propiedad Donar a la escuela primaria Hope. Shanghai, 2012
“En cuanto a mi destino, los adivinos dijeron que mi vida ha sido accidentada y no tranquila... Siempre siento que puedo soportarlo psicológicamente, y tengo que soportarlo habitualmente. no funciona, lo intentaré de nuevo. No me enojo ni me siento ansioso por volver a intentarlo por segunda o tercera vez, siempre lo lograré, pero el mejor resultado es que a menudo encuentro una salida. Es una situación desesperada y no hay salida, y siempre hay un futuro brillante en el pueblo. Ya siento que no hay camino por delante, y cuando llegue el momento, volverá a pasar, así que no estoy demasiado ansioso. Ya sé que si no puedo lograrlo, no puedo lograrlo. Tengo que sujetarme la cabeza cuando el cielo se caiga”
Partitura musical antigua escrita a mano. Shanghai, 2012
Shen Meibao, 91 años en el momento del rodaje. Era analfabeta y creía en Dios. Para poder leer la Biblia, comenzó a aprender a leer cuando era mayor. Durante el rodaje, vivía en un asilo de ancianos patrocinado por una iglesia en las afueras de la ciudad. Shanghai, 2013
Estudio
Fei Henian, de 97 años, y Xu Manqian, de 96 años (momento de la entrevista: 2012), ambos se graduaron de la Universidad Jiao Tong de Shanghai en sus primeros años. Y ambos tienen una gran sed de conocimiento, una persona con una gran capacidad práctica. A la edad de 73 años, el Sr. Fei fue a los Estados Unidos a visitar a unos familiares y, "por cierto", volvió a la universidad, especializándose en historia estadounidense. En una fiesta de café organizada espontáneamente por antiguos alumnos de la Universidad de Jiaotong, estos ancianos que se graduaron en las décadas de 1930 y 1940 estaban todos de muy buen humor, lo que incluso avergonzó a los jóvenes. Pensé que a medida que envejeciera, mi capacidad para aceptar cosas nuevas disminuiría naturalmente, pero no esperaba que hubiera un grupo de personas mayores que fueran muy competentes en el manejo de nuevos dispositivos como Internet, Photoshop y Skype. . ¿Quizás la capacidad de aceptar cosas nuevas no tiene nada que ver con la edad, sino más bien con la formación temprana de la capacidad de aprendizaje y la propia curiosidad? No puedo evitar pensar que nuestra generación de jóvenes que viven en la “Era de Internet” podrá aceptar tiempos nuevos y cosas como estas personas mayores cuando envejezcamos. Lo que importa ahora no es que sepas manejar teléfonos móviles y ordenadores, sino si tienes la capacidad de aprender: este es el factor fundamental que no quedará obsoleto con el cambio de los tiempos.
Fei Henian (derecha) y Xu Manqian (izquierda) tenían 97 y 96 años respectivamente cuando se tomó la foto. Shanghai, 2013
"Los tiempos avanzan de todos modos, así que hay que progresar con los tiempos. Así es como somos, debemos mantenernos al día." - Fei Henian
Jin Bocheng, 88 años en el momento del rodaje. Fue el primer subdirector general de la empresa chino-estadounidense Shanghai Bristol-Myers Squibb. Shanghai, 2012
Chen Liangting (izquierda) y Liu Wenlan (derecha) tenían 88 y 87 años respectivamente cuando se tomó la foto. Traductores famosos, las traducciones conjuntas de la pareja incluyen "El halcón maltés", "El padrino", "Hijos y amantes", "Samara Rendezvous", "Novelas y novelas seleccionadas de Caldwell", "Obras seleccionadas de Odets", "Nani" Asia Legend ". Además, Chen Liangting también tradujo "All My Sons" de Arthur Miller y "La gata sobre el tejado de zinc" de Tennessee Williams, y cotradujo "Tom Sawyer Abroad" y "Troubled Times", "Beauty", "The Collected Short Stories of Edgar Allan Poe", "Las historias cortas completas de Hemingway (Volumen 1)", "Las obras de Eugene O'Neill: una nueva evaluación", etc. Shanghai, 2017
Zhang Zhi, 88 años en el momento del rodaje. La primera generación de locutoras de la Nueva China todavía participa a menudo en diversas actuaciones. Shanghai, 2017
Pinturas de Wu Litian, Shanghai 2012
Contenido
Tanto el Sr. Fei como el Sr. Xu han sufrido los tiempos turbulentos, pero el Sr. Fei Pero él nos dijo repetidamente: "No hablemos más del pasado". Aunque no hay rastros del pasado en la vida de la pareja, quizás esta actitud cautelosa en palabras y hechos sea también una huella imborrable que les dejan los años, ¿verdad? Cuando la pareja estaba embriagada con la vieja canción "Silver Threads Among the Gold" que sonaba en el iPad y tarareaba algunas líneas de vez en cuando, su satisfacción con la vida era realmente conmovedora. Como dijo Fei Lao: "¡Mientras recuerdes que el hoy me pertenece, no te preocupes por el mañana!". Lo mismo dijo Zhang Zongde, quien una vez enseñó en la escuela primaria. Las dificultades que le dejaron los tiempos lo han hecho reacio a ver programas de televisión que registran la historia relevante. "Me siento muy feliz ahora. Sólo quiero vivir una buena vida hoy. ¡Soy feliz todos los días, sin importar lo que suceda mañana!". Una vez el maestro Ma Zhenpin, que ha traducido muchas de las obras de Montaigne, citó las palabras de Montaigne: La mayor felicidad es no tener dolor ni picazón en el cuerpo ni pensamientos en la mente. "Hay muchas cosas felices en el mundo. Si quieres involucrarte en cada una de ellas, es imposible. Abogo por dejar que las cosas felices te encuentren en lugar de perseguirlas desesperadamente".
"Life Just Como un río, la gente no sabe cómo terminará hasta que viva hasta el último día”. El maestro Ma Zhenpin describió su comprensión de la edad de esta manera. Aún no es seguro que todo haya llegado al final.
Esta determinación se puede sentir en muchas conversaciones con las personas mayores. A pesar de ser mayores, no tienen prisa. "¡Los jóvenes de hoy tienen demasiada energía!", bromeó el señor Ma. Aunque "no puede soportarlo", el Sr. Ma puede tomárselo con calma. En el fondo de su corazón, creía que el tiempo dejaría atrás las cosas que valía la pena conservar y eliminaría esas impurezas. Todo es sólo cuestión de tiempo. El académico Zheng Shiling recordó que cuando era joven “había pocas oportunidades y pocas tentaciones, pero ahora los tiempos son diferentes”. Quizás precisamente porque en el pasado tenían pocas opciones, ahora son más capaces de afrontar las ganancias y las pérdidas y la complejidad de la vida con más calma. Todos tratan el pasado y el presente con una mente normal. Nadie realmente piensa que son "grandes" y a nadie le importa realmente el sufrimiento que sufrieron en el pasado. Sus vidas parecen ser como deberían ser. Al aceptar las disposiciones del destino, tendrán paz interior y podrán vivir con el corazón.
Ma Zhencheng, 82 años en el momento del rodaje. Traductora de francés que sigue trabajando sin parar. Shanghai, 2016
“Entonces esto es lo que dices, no depende de ti, ¿verdad? Entonces (la filosofía de Montaigne) aconseja a la gente tener calma ante la vida... Lo que más dijo ¿Qué es una buena frase? ? (Creo que es esta frase): La muerte es posible para todos, y una persona de 70 años no puede morir antes que una persona de 30”.
Zheng Shiling, 71 años en el momento del rodaje. Arquitectos, planificadores. Shanghai, 2012
“Cuando era joven, siempre tenía prisa cuando iba al extranjero y miraba a mi alrededor. A medida que envejezco, ya no tengo prisa. Prefiero sentarme y beber. una taza de café que apresurarse a ver el paisaje”.
Betty Barr, 79 años en el momento del rodaje. El británico vivió el campo de concentración japonés en Shanghai durante la Guerra Antijaponesa. Trabajó como profesor extranjero en la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai en los años 1970 hasta su jubilación. Obtuvo un permiso de residencia permanente en China y se consideraba "arraigado en Shanghai". ". Shanghái, 2012
"Mientras tengas cosas interesantes que hacer, estés sano y hagas amigos de la misma edad o más jóvenes, ¡envejecer no es gran cosa!"
Individual
La mayoría de los mayores de esta generación han experimentado esa era turbulenta, que tuvo diferentes impactos en todos. Algunas personas afortunadas que son "bien nacidas" sufren relativamente menos dificultades. Pero ya sea que se unan al ejército o trabajen en unidades estatales, puede que no sea hasta la reforma y la apertura, o incluso hasta que se retiren en casa, que comiencen a tener algunos "pensamientos privados". Xiao Xingwei, que se dedicaba al diseño de patrones de telas en la Fábrica de Impresión y Teñido No. 7 de Shanghai, ingresó a la Escuela de Arte de Shanghai en 1960 y fue compañero de clase del gran pintor Chen Yifei. También estudió pintura al óleo y pintura china. Cuando se graduó, lo asignaron a una fábrica de impresión y teñido, y comenzó su carrera de "artes y oficios" pintando seis patrones al mes. Además de flores, pintó campos en terrazas, tractores y la radiante plaza de Tiananmen. "Éstas son necesidades políticas. Debemos servir a los trabajadores, a los campesinos y a los soldados". No fue hasta 2005 que tomó un pincel para "pintar por sí mismo" por primera vez. Esto era algo en lo que nunca antes se había atrevido a pensar. "Cuando estaba en la unidad de trabajo, éramos miembros del país. Ahora me pertenezco a mí mismo. Puedo dibujar lo que quiera. Soy completamente libre y abierta. ¡Ya nadie se preocupa por mí!"
Xiao Xingwei, 74 años en el momento del rodaje. Después de retirarse de la industria de la impresión y el teñido, tomó un pincel para pintar y realizó muchas exposiciones de arte. Shanghai, 2013
Shao Jinhua, 80 años en el momento del rodaje. Cuando era joven, era ingeniero en el Astillero de Shanghai y experto en la fabricación de hélices. Después de jubilarse, le gustaba fabricar modelos de barcos. Shanghai, 2012
Grupo
Entra en el Renaissance Yu Garden Hotel cerca del Bund, toma el ascensor hasta el último piso, luego atraviesa una pequeña puerta, sube las escaleras y se puede escuchar débilmente música melodiosa. La música se vuelve más clara y más fuerte y llegas al bar de arriba, donde baila un grupo de ancianos vestidos a la moda. Las bandas y cantantes en el escenario son todos mayores. Nos llamó la atención una anciana alta y elegante. Solía ser profesora de educación física en la escuela y todos los miembros de su familia estaban fuera de casa. La reunión mensual en este bar era sin duda una interacción social importante para ella. Como ella, a la mayoría de las personas mayores les gusta vivir en grupos. En el Café 1919 de Urumqi Middle Road, los antiguos alumnos de la Universidad Jiao Tong de Shanghai suelen reunirse para desayunar. También hay personas mayores que han encontrado un nuevo círculo de amigos gracias a los intereses personales desarrollados tras la jubilación. Por ejemplo, Zhang Zongde, a quien le encanta andar en bicicleta, ahora se relaciona con personas mayores a las que también les gusta andar en bicicleta como a él. Gu Rumei, que una vez pasó de una familia rica a una trabajadora en una fábrica de tabaco, abrió un salón de escritura en su casa después de tomar una clase de escritura en una universidad superior. Realizó actividades dos días a la semana y se convirtió en una "anfitriona de salón". . Incluso a Cao Peng, que siempre dice que no tiene tiempo y que normalmente trabaja solo y no interactúa con sus compañeros, le puede gustar comunicarse con jóvenes y niños que son décadas más jóvenes que él. Estar entre la multitud puede ser el momento en el que se encuentre a sí mismo.
Todos los domingos a partir de las 2 de la tarde, la fiesta de baile hawaiano en el último piso del Renaissance Shanghai Yuyuan Hotel se ha convertido en un importante lugar social para los "Old Koehlers". Shanghai, 2017
La estrella del baile hawaiano. Shanghai, 2017
Baile Hawaiano. Shanghai, 2017
Gu Rumei, 85 años en el momento del rodaje. Tomó clases de escritura en la Universidad para Personas Mayores y publicó una autobiografía. Shanghai, 2012
Universidad para Personas Mayores de Shanghai. Shanghai, 2012
El Parque Hongkou (Parque Lu Xun) tiene un rico ecosistema para las personas mayores. Por la tarde, algunas personas mayores vienen a tocar instrumentos musicales, lo que siempre atrae a los espectadores.
Shanghai, 2017
Algunas personas mayores en el Parque Hongkou han formado espontáneamente diferentes "sociedades" y están activas en diferentes áreas del parque. Las personas mayores que practican Erhu ocupan los bancos fuera de la casa de té. Shanghai, 2017
Viejos jugando al bádminton en el parque Hongkou. Shanghai, 2017
El Parque Fuxing, que alguna vez fue el parque más grande de la Concesión de Shanghai, es el parque de estilo francés más famoso de la ciudad y ahora se ha convertido en el lugar favorito de las personas mayores a la moda. Shanghai, 2017
El "Coro de la Longevidad" en Fuxing Park es sin duda una tarjeta de presentación. Muchas personas mayores que se han mudado a los suburbios debido a la demolición todavía viajan por la ciudad para participar en el coro todos los días. tienen tiempo completo Hay acompañantes y directores, y hay personas que se encargan de copiar a mano las partituras musicales. Shanghai, 2017
Al lado del gran césped del parque Fuxing se encuentra el "territorio" de los estudiantes de saxofón. Shanghai, 2017
En la Avenida Central del Parque Fuxing, en un extremo hay personas mayores practicando Tai Chi. Shanghai, 2017
En el otro extremo de la avenida, en Fuxing Park, los ancianos bailaban en parejas. Shanghái, 2017
Carrera
“Jubilación” puede ser una palabra nueva para algunas personas mayores. Cao Jingxing, que acaba de cumplir 70 años este año (tiempo de la entrevista: 2017), es un presentador muy conocido y ha participado recientemente en la cobertura de "Two Sessions". Con respecto a la "vejez", Cao Jingxing realmente la sintió ya en 2005. Ese verano, fue a la Universidad de Tsinghua para filmar el entrenamiento militar de los estudiantes de primer año. Cuando una niña lo vio, lo saludó como "abuelo". Esa fue la primera vez que lo llamaron así. A pesar de esto, el entusiasmo de Cao Jingxing por el trabajo no es menor que el de los jóvenes. En 2009, cuando tenía 62 años, renunció a Phoenix Satellite TV y decidió "hacerlo solo": comentarista de radio por Internet, reportero especial de una estación de televisión, experto en orientación escolar, viajando a 15 países al año para filmar programas de televisión. Esta "libertad" de los ancianos ¡Hay mucho trabajo para los “profesionales”! Esto no es suficiente, cada mañana o tarde en la noche, cuando abro el círculo de amigos, siempre puedo ver a un amigo apodado "Lao Cao" "deslizando la pantalla". Reenviar con frecuencia más de 50 o incluso casi cien mensajes es el último experimento del Sr. Cao: "Creo que WeChat también se puede convertir en un canal, es decir, un canal alojado por mí. Todos los días él publicará lo que crea que es". Vale la pena verlo. El reenvío centralizado de contenido se ha practicado durante casi dos años. Según su estimación, pasa 5 o 6 horas en WeChat todos los días. Por supuesto, es alguien que sabe aprovechar el tiempo esporádico.
Cao Jingxing, 70 años en el momento del rodaje. Anfitrión, Profesor Distinguido de la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai. Shanghai, 2017
“Como muy rápido y no necesito demasiadas cosas complicadas. Como de forma muy sencilla y mi ropa es muy sencilla, lo cual está bien. No hay nada engorroso en mi vida.
El viejo contrabajista Zheng Deren dirigió la actuación de contrabajo en la Sala de Conciertos de Shanghai para el Concierto de Radio del Domingo. en el bar del Peace Hotel a principios de la década de 1990. Cuando volvió a recibir invitados extranjeros, participó en la formación de una banda de jazz de alto nivel. Shanghai, 2015
El profesor Ma Zhenpin, de 82 años (duración de la entrevista: 2016), que también está ocupado en primera línea, es un importante traductor de francés en mi país. Tras su jubilación, también tradujo el libro de Simone de Beauvoir "Tous les hommes sont mortels" (Todos son mortales), y es más conocido como el traductor de las obras de Montaigne. "Montaigne dijo una vez que hasta que vivas hasta el último día, no sabrás cómo terminaste". Probablemente debido a este apoyo espiritual, el Sr. Ma se sentaba en su escritorio todos los días y seguía escribiendo.
El director de orquesta Cao Peng, de 92 años (momento de la entrevista: 2017), sigue activo en la primera línea de trabajo. Con el apoyo de su hija, fundó la Orquesta Sinfónica de la Ciudad de Shanghai (en adelante, la "Orquesta de la Ciudad") para guiar a los niños y amantes de la música no profesionales. "Cuando no estoy trabajando, mi cabeza se llena de música". Durante una actuación en Hangzhou hace dos años, se sintió agotado por primera vez, pero en realidad tuvo que subir al escenario para dirigir sentado en una silla de ruedas y sosteniendo sus brazos. una aguja. En el clímax de la actuación, Cao Peng de repente se puso de pie emocionado. Un fotógrafo local capturó esta conmovedora escena. Este tipo de búsqueda persistente de una carrera tal vez no sea igualado por muchos jóvenes. A veces, no puedo evitar preguntarme: estos ancianos sabios se muestran reacios a parar cuando se enfrentan al trabajo. ¿Disfrutan de la diversión del trabajo o tienen miedo de la soledad de dejarlo? ¿Quizás un poco de ambos?
Cuidado
"No comprometas la calidad, no comprometas el estilo", este es el principio de vida de Cao Peng. No es de extrañar que, aunque la orquesta Chengjiao que dirige no sea una orquesta profesional, su nivel no sea menor que el de algunas orquestas profesionales. Durante la entrevista, fue conmovedora la actitud seria de las personas mayores hacia todo. Antes de visitar al académico chino Zheng Shiling, experto en arquitectura, este hombre de 71 años (fecha de la entrevista: 2012) ya nos había enviado un artículo sobre él mismo para informarnos de antemano. Él mismo leyó atentamente con antelación el esquema de la entrevista y lo imprimió. el contorno. "Debes hacer lo que prometes a los demás", este principio nunca ha cambiado en él. No hace mucho, en la exposición de la Temporada de Arte del Espacio Urbano de Shanghai celebrada en el muelle de Pudong Minsheng, vi al académico Zheng Shiling escuchando a dos curadores informar sobre su trabajo. Definitivamente eso no es "salir", ni es solo publicar "selfies" en WeChat Moments.
En comparación con muchos traductores jóvenes "eficientes", el experimentado profesor Ma Zhenpin sólo traduce dos o tres páginas al día. Para garantizar la precisión de la traducción, no se apresura. “Debo tener perseverancia en hacer las cosas, hacerlo todos los días, todos los días”. Así se transmite de generación en generación el rigor del estudio y la actitud diligente en el trabajo.
Cao Peng, 92 años en el momento del rodaje. conductor. Shanghai, 2017
“Estar con la música, estar con jóvenes y estar con mi familia es la fuente de mi felicidad... Trabajo duro todos los días, gano cada día y disfruto cada día”.
Tiempo
Fue en marzo de 2017 cuando me puse en contacto con el famoso actor de doblaje Cao Lei, y ya era finales de octubre cuando la mujer de 77 años tocó el timbre con una cámara (momento de la entrevista): 2017) La agenda del profesor Cao Lei está muy ocupada como se puede imaginar. Aunque se retiró del Shanghai Film Dubbing Studio, continúa doblando películas dobladas; aunque la gente en las grandes ciudades como Beijing y Shanghai se ha acostumbrado a ver películas originales con subtítulos, todavía hay personas en ciudades de segundo y tercer nivel que miran Películas dobladas. Además, la Maestra Cao también ha regresado al escenario dramático, y se puede decir que su papel como Soong Ching Ling es tanto físico como espiritual. A medida que las recitaciones se intensificaban, Cao Lei continuó recibiendo invitaciones para recitar en el escenario. También trabajó con el pianista ruso Andrey Pisarev para desarrollar una forma de colaboración entre la recitación y la música, desde la suite "Four Seasons" de Chai From Kovsky hasta "One Night with". Chopin", Cao Lei introdujo al público chino en el mundo de la música rusa a través de la recitación antes del concierto. En una actuación reciente, Cao Lei utilizó el dinero del premio que ganó en un programa de televisión para comprar entradas para niños en una escuela para niños ciegos en Shanghai. Dijo que estos niños ciegos son en realidad los mejores espectadores.
En la casa de la maestra Cao Lei, sacó su calendario y vio que octubre estaba casi lleno. Para poder tomar un descanso ocasional, su esposo Li Deming tuvo que organizar dos meses para ellos dos. con antelación sus planes de viaje, como el pasado mes de julio, estuvieron dos semanas en un crucero por el Mediterráneo. Cualquiera que entre a la casa de Cao Lei será atraído primero por un tablero magnético en la entrada, que está cubierto con imanes de refrigerador recolectados de lugares famosos de todo el mundo. Todas estas son cosechas de sus viajes. Detrás de la apretada agenda está el valor del tiempo por parte del maestro Cao Lei. En muchos informes de los medios, la llamaron una persona que "vivió dos vidas". A principios de la década de 1980, cuando Cao Lei acababa de recuperarse de diez años de catástrofe y regresó a su amada carrera como actriz, le descubrieron tumores malignos. Mientras se sometía a la cirugía y se recuperaba en el hospital, Cao Lei trabajó duro para encontrar algo de felicidad con sus compañeros pacientes. Sin embargo, después de ser dada de alta del hospital, todavía tenía una sensación de urgencia sobre la vida que la unidad planeaba tomar. para cuidar a los pacientes enfermos, pero pidió que la transfirieran a la fábrica de traducción de películas de Shanghai. Como actriz de doblaje a tiempo completo, continúa su apasionada carrera detrás de escena.
En cuanto a la hermosa visión que la gente imagina de jubilarse anticipadamente después de ganar suficiente dinero, el Sr. Cao Lei preguntó: "¿Qué harás después de jubilarte?" - "Cuando tuve cáncer cuando tenía 40 años, pensé". “Mi vida está llegando a su fin y no esperaba que hubiera otra vida por delante”. Para estos tiempos “encontrados”, ella cree que deben gastarse en cosas que ella realmente quiere hacer y que son valiosos "Se siente como algo que se ha perdido y se ha encontrado". Es extremadamente valioso, y también lo es este tiempo, pero ¿debería gastarse ese valioso tiempo tirado todo el día, tratando de descubrir cómo comer bien? si comes demasiado, tu nivel de azúcar en la sangre será alto. Así que tienes que ser interesante en la vida y hacer algo. Siento que un día nunca ha sido en vano”.
Cao Lei, 77 años. en el momento del rodaje. Actor de doblaje famoso. Shanghai, 2017
“Me dedico al arte sonoro. A esta edad, mientras pueda moverme, (intentar hacer cosas que) quiero hacer pero no he tenido la oportunidad de hacer en el mundo. pasado... Creo que la vida debe ser interesante y debes hacer algo para sentir que tu día no ha sido en vano”.
Calendario del maestro Cao Lei. Shanghai, 2017
Las tres partes "Prefacio", "Cuerpo" y "Tiempo" del texto anterior fueron escritas por mí, y las partes intermedias fueron escritas por Li Jun. Teníamos objetivos más altos para el formato de esta historia: algo parecido a lo que hicieron el fotógrafo Rob Hornstra y el escritor y cineasta Arnold Van Bruggen en "El Proyecto Sochi: Un Atlas de la guerra y el turismo en el Cáucaso" que se completó en cooperación entre 2009 y 2013. pero desafortunadamente, al final solo pudimos hacerlo Tal como está ahora, de hecho, la historia de todos es mucho más que unas pocas frases escritas. Espero que haya tiempo para calmarse y escribir contenido más interesante e inspirador.