Comienza tu composición con algo de chino clásico.
1. Amigo mío, lo siento. El comienzo de la composición (comenzando con el chino antiguo)
¡Amigo mío, lo siento!
El tiempo vuela, y en este tiempo fugaz, muchas personas y muchas cosas quedarán olvidadas en el largo río de la memoria con el paso del tiempo. Sólo hay una persona a la que no puedo olvidar, y es porque todavía le debo una disculpa, un "lo siento" `````````````
Yo Recuerdo que eso fue en sexto grado. En el primer semestre de mi grado, una niña llamada An Qi fue transferida a la clase. Al escuchar la presentación del maestro de la clase, abrí los ojos somnolientos, levanté la cabeza y miré a esta nueva compañera de clase. . ¡Asombroso! Ojos tan claros como agua de manantial, labios tan frescos y ligeros como la menta, cabello largo que fluye como una cascada, es de color castaño con un pequeño rizo. Parece una princesa de un cuento de hadas. Es el destino, esta chica y yo nos convertimos en compañeras de mesa. Ella era tímida y solemne cuando llegó por primera vez. Siempre me gusta hacer amigos. Poco a poco nos conocimos. También me gustaron las "Cuatro Tragedias" de Shakespeare y "El Destino" de Beethoven, la amistad entre las dos chicas se hizo más fuerte de manera invisible. Pero, debido a un malentendido, lo lastimé profundamente`````````
<. p> Mi padre me trajo una pulsera de cristal muy bonita de Dalian. Me gusta mucho, supongo que a Angel también le gustaría mucho, así que al día siguiente llevé la pulsera a la escuela y decidí regalársela. Como era de esperar, a Angel realmente le gustó ese brazalete. Cuando se le ocurrió la idea, ella lo rechazó cortésmente y dijo que el brazalete era muy valioso y que a Xiaoyu le debía gustar mucho. En ese momento, me sentí feliz de haber hecho un amigo así. ¡La felicidad es incomparable, los malentendidos ocurren! ¡Mi pulsera de cristal ha desaparecido! Cuando supe que Ángel era la única sentada en el salón de clases durante el segundo periodo, y que le gustaba tanto la pulsera, creí firmemente: ¡debió haberla cogido! Le pregunté a An Qi enojado: "Dime, ¿te llevaste el brazalete?" "No, no lo tomé. Realmente no lo tomé. Xiaoyu, tienes que creerme". ¡No lo tomaste! ¡¿Quién?! ¡Dijiste que no por la mañana, qué descarado! " "No, Xiaoyu, ¿no me crees?" "¿Quién eres como yo?" !" Un trozo de líquido frío cayó silenciosamente sobre el dorso de mi mano. Sí, era una lágrima, una lágrima de ángel.
La ira en mi corazón no se calmó Siempre estuve deprimido. Ese día, no solo no le dije una palabra a An Qi, sino que también la ridiculicé deliberadamente. Hasta el lunes, lo encontré en el bolsillo de mi pantalón, en ese momento, realmente me odié. ¿Por qué no podría ser más sensato? ¿Por qué no escuchas la explicación de An Qi? Corrí a la escuela como loca, queriendo pedirle perdón a An Qi.
Pero ya era demasiado tarde, todo ya no estaba y An Qi se transfirió a otra escuela. Las lágrimas, sin saberlo, brotaron. Desde mis ojos: "Qi, ¿te vas? ¿No quieres a Xiaoyu? Xiaoyu todavía te debe una disculpa, ¡lo siento! Qi, lo siento`````````` 2. Explicación Braille (chino clásico)
Chen Sheng se estableció como general (general: general)
Todos se refieren a Chen Sheng (dedo: punto)
Colocar otros en la situación ( zēng) En el vientre del pez (羾: Red de pesca. Aquí significa pescar con una red de pesca)
A Wu Guang también se le ordenó ir al Templo Cong junto al Cisuo (cisuo : un lugar donde estuvo estacionado temporalmente el ejército durante la marcha).
)
Tanto Chen Sheng como Wu Guang deberían ir (hora: editar) (ir: ir)
Ir y recoger las tropas (ir: marchar)
Tal vez pensaron que estaban muertos ( (Con: creer)
Ahora sinceramente digo ser el maestro Fusu y Xiang Yan (con: Ba)
Estoy llamando a los tres ancianos, héroes y otros que vengan y rindan cuentas de los asuntos (con: Juntos)
Cantar para el mundo (para: anti-Qin)
Lamentar durante mucho tiempo (para: decepción) ) 3. Escribe el comienzo de la composición sobre la calidez en chino clásico
Comienzo de un ensayo sobre la calidez (3)
La calidez es como una luz guía, iluminando una pequeña luz para la gente camina en la oscuridad; el calor es como un oasis en el desierto, dando nueva vida a los hambrientos y sedientos. La esperanza es como un fuego en la nieve, permitiendo a las personas fortalecer su fe y luchar contra el viento y la nieve.
Inicio de la composición sobre la calidez (4)
El amor familiar es un paraguas fuerte que te protege del viento y la lluvia. El amor familiar es un abrigo grueso de algodón que te protege del frío; El amor familiar es una cama suave que te hace olvidar el cansancio cuando estás cansado; el amor familiar es una toalla seca que limpia las lágrimas de tu corazón cuando lloras; el amor familiar es una taza de té negro helado dulce que te hace sonreír; y hacerte reír. Eres dulce desde la boca hasta el corazón.
El comienzo de la composición sobre el calor (5)
El viento de la calurosa noche de verano agitaba mi cabello y mi corazón inquieto. Con tal temperatura, se formaron gotas de sudor cristalino.
El verano ya está aquí, lo que significa que las vacaciones de verano finalmente están aquí. Todo esto está lleno de libertad y esperanza a los ojos de los estudiantes. La bella mujer mira a través del agua de otoño, justo por la llegada de este día. Para mí esto es el disfrute del cariño familiar.
El final del ensayo sobre la calidez (1)
Si la vida es una hermosa pieza musical, entonces el dolor es una nota indispensable si la vida es una pintura colorida y colorida, entonces el sufrimiento; es un proceso que debe ser experimentado; si la vida es un escenario para la expresión, entonces la lesión es un viaje indispensable.
La calidez y el amor de la familia son las cosas más preciadas del mundo. Quienes lo tienen serán felices durante toda su vida. ¿Lo tienes? 4. Texto extracurricular chino clásico en braille de la escuela secundaria: Snakehead
Versión 1
Texto original: En el pasado, había un padre de campo que araba la tierra, y valía la pena. viendo la serpiente. Había una serpiente con hierba en la boca sobre la llaga. La serpiente fue herida por el sol y se escapó. El padre de Tian tomó las hojas restantes de la hierba para tratar las llagas y las analizó todas. No sé el nombre de la hierba porque lleva el nombre del "título de la serpiente". "Baopuzi" dice: "El título de la serpiente (refiriéndose a la serpiente que sostiene la hierba) puede renovar el dedo roto como antes". Traducción: Érase una vez un viejo granjero que estaba arando sus campos y vio una serpiente herida tirada allí. Había una serpiente que trajo un trozo de hierba y se lo puso en la herida de la serpiente. Después de un día, la serpiente herida se escapó. El viejo granjero recogió las hojas restantes de la hierba y las usó para tratar heridas, y todas fueron efectivas. Al principio no sabía el nombre de esta hierba, así que usé "Snake Grass" como nombre. "Baopuzi" dice: "El bocado de la serpiente puede restaurar el dedo roto a su forma original".
Notas: (1) pasado: había una vez
(2) escrito: poner
(3) usado: usado
( 4) Experiencia: eficaz
(5) Yan: allí
(6) Dolor: se refiere a "herida"
(7) "Baopuzi" : Obras teóricas taoístas de la dinastía Jin del Este
Versión 2
Texto original: En el pasado, había un granjero arando la tierra, y valía la pena ver que lastimaba a una serpiente. . Después de un rato, había una serpiente sosteniendo hierba sobre la herida. Después de un rato, la serpiente se alejó. Tian Fu tomó las hojas restantes para tratar la herida y lo descubrió. No sabía el nombre de la hierba, pero los lugareños le pusieron el nombre del título de la serpiente. Los antiguos decían: La hierba en la cabeza de la serpiente puede restaurar los dedos rotos como antes, lo cual no es mentira. Traducción: En el pasado, un viejo granjero estaba arando el campo y vio una serpiente herida tirada allí. Después de un rato, otra serpiente trajo un trozo de hierba y lo puso sobre la herida de la serpiente. Al día siguiente, la serpiente herida se escapó. El viejo granjero recogió las hojas restantes de la hierba y todas fueron efectivas para curar las heridas de las personas. Al principio no sabía el nombre de esta hierba, por lo que la gente del pueblo usaba "Snake Grass" como nombre de la hierba. Los antiguos decían: "La hierba cabeza de serpiente puede devolver la forma original a los dedos rotos".
Notas: 1. Autor (zhuó): puesto
2. "Baopuzi": escrito por Ge Hong de la Dinastía Jin.
3. En el pasado: en el pasado.
4. Tianfu: un anciano que cultiva el campo.
5. Para: poner.
6. Eficaz: efectivo.
7. Delirio: aleatoriedad.
8. Dolor; se refiere a "herida"
9. Valor: justo.
10. Para: venir.
5. El hombre y el Qin están muertos. Chino clásico y braille
El hombre y el Qin están muertos, Wang Ziyou y Zijing estaban gravemente enfermos y Zijing murió primero. sus vecinos: ¿Por qué no se enteraron de la noticia? ¡Esto está perdido! Cuando llegó el momento, no estaba triste. Le pidió a su compañero que fuera al funeral sin llorar. Zi Jing Su era un buen arpa, así que fue a sentarse en el lecho del funeral, tomó el arpa de Zi Jing y la tocó. Las cuerdas no estaban afinadas y le dijo al suelo: "¡Zi Jing!" ¡Zijing! Tanto el hombre como el piano murieron más de un mes después de estar de luto durante mucho tiempo. 1. Este artículo está seleccionado de "Shishuo Xinyu", que es una novela de cuaderno que registra anécdotas de personas de las dinastías Wei y Jin. El autor Liu Yiqing nació en Pengcheng (ahora Xuzhou, Jiangsu). Escritor literario de la dinastía Song del Sur 2. Esta historia describe la forma única de Wang Ziyou de llorar a su hermano menor Zijing, mostrando su profunda amistad por su hermano menor. las siguientes oraciones. ① ¿Por qué no escuchas las noticias? Esta persona está muerta. [Traducción] Wang Ziyou preguntó a sus subordinados: "¿Por qué no puedo escuchar ninguna noticia sobre (Zijing)? Esto (debe) significar que está muerto". ② Tomó a Zijing y tocó su arpa, pero el Las cuerdas desaparecieron. [Traducción] Tomé el piano de Zijing y lo toqué, y los sonidos de las distintas cuerdas ya no eran armoniosos. ③ Debido a que había estado de luto durante mucho tiempo, Yue Yuyi murió [Traducción] Entonces lloré. Mucho tiempo y casi me desmayo. Después de muchos meses, (Ziyou) también murió 4. Habla sobre el significado del modismo "toda la gente y el piano mueren". muerto 5. Nombra algunas palabras de los modismos "Shishuo Xinyu" [Respuesta] Estar profundamente enamorado, elocuente, mirar las flores de ciruelo para saciar la sed, etc. 6. Cómo entender que Zi You "no está triste" y "ni siquiera". llanto"? [Respuesta] Sabía que moriría pronto y que se encontraría con su hermano menor nuevamente bajo Nine Springs. Ya se había preparado para la muerte de Zijing, porque "Zijing y Zijing estaban gravemente enfermos". lenguaje en el artículo y analizar su función expresiva? [Respuesta] “¿Por qué no te enteras de la noticia? Esto ya está perdido”, “El hijo respeta al niño, y el piano está muerto”. Expresa la preocupación por su hermano menor y la tristeza por perder a su hermano menor. 8. El artículo muestra que Zi You se preocupaba de todo corazón por su hermano menor. 9. Al comienzo del texto, está escrito que Ziyou "no está triste" y tiene tres verbos: "suo", "jing" y "tirar". ¿Pero por qué "no lloró durante mucho tiempo" después? [Respuesta] La razón por la que Ziyou "no estaba triste" ni "lloraba" antes era porque sabía que moriría pronto y que se encontraría con su hermano bajo los Nueve Manantiales en ese momento. Pero más tarde se descubrió que Qin murió debido. hasta la muerte de su dueño, la melodía estaba desafinada y el qin murió con la persona. Cuando vi cosas, extrañé a la gente y la escena me conmovió. "Tiré el qin" y "lloré durante mucho tiempo". 10. El texto describe la forma única de duelo de Zi You, que es única. [Respuesta] “No estés triste”, “No llores”, “Lleva al hijo a respetar el arpa y tócala, pero las cuerdas no están afinadas, y se dice al suelo: 'El hijo respeta'. el niño, el hombre y el arpa perecerán'". 11. Recopila poemas y poemas sobre la hermandad y la hermandad. Proverbio: Verso: Solo como un extraño en una tierra extranjera, extraño a los miembros de mi familia más que nunca durante la temporada festiva. Espero que vivamos mucho y viajemos a miles de kilómetros de distancia. Proverbio: Un amigo es falso ante la justicia y el vino, pero los hermanos son sinceros en la adversidad. El amor fraternal no se compra con dinero 2: 1. Entiende la expresión. efecto de las siguientes palabras para arrojar las nubes: "Zi Jing Zijing, la gente y los instrumentos musicales están todos muertos". (Las palabras de agradecimiento son: Lanzar) Debido a que he estado de luto durante mucho tiempo, morí después de más de un mes. (Las palabras de agradecimiento son: Jie Jue) 2 Cuando Zi You fue a visitar Zijing, ¿por qué "llevó a Zi Jing a tocar el arpa", pero cuando "las cuerdas no estaban afinadas", se dijo que "Zi Jing respetaba a Zijing? , y tanto la gente como el arpa murieron." ¿Cómo entiendes el comportamiento de Zi You? 3. Zi You lamentó la muerte de su hermano menor durante mucho tiempo, lo cual es conmovedor. Si fueras un miembro de la familia de Zijing, ¿qué le aconsejarías a Zi You? 4. ¿Por qué Ziyou concluyó que Zijing estaba muerto? ¿Qué refleja esto? 5. Al comienzo del texto, está escrito que Zi You "no estaba triste" y "ni siquiera lloró". Pero más tarde, ¿por qué estuvo "de luto durante mucho tiempo"? 6. ¿Qué oraciones del texto expresan mejor el amor fraternal entre Ziyao y Zijing? Zi You "llevó a Zi Jingqin a tocar, pero las cuerdas no estaban afinadas". ¿Qué crees que significa "no afinadas"? 7. Cuando Zi You vino a la casa de Zijing para el funeral, se sentó en el lecho funerario, tocó el piano y tocó el piano, ¿describa en un lenguaje vívido sus actividades psicológicas? 8. ¿Cuáles crees que son las razones por las que Wang Ziyou murió después de un mes? 9. ¿Cómo te sientes después de leer el cuento "Tanto el hombre como el musical mueren"? ¿Puedes nombrar otras historias en Shishuoxinyu? 10. ¿Puedes escribir en silencio el lamento que mejor exprese el duelo de Zi You por su hermano, que está separado de él por la vida o la muerte? ¿Puedes escribir otros poemas que expresen el amor fraternal? Respuesta: 1. (1) La acción de "lanzar" muestra que Ziyou extraña a la gente cuando ve cosas, resaltando su dolor interior (2) La palabra "dolor" expresa fuertemente el profundo afecto entre hermanos. respeta al hijo y toca el arpa" es para llorar y conmemorar al hermano muerto, y el dicho "el niño respeta al niño, y tanto la gente como el arpa mueren" es para expresar la profunda tristeza en el corazón de Ziyou, por lo que no puede tocar. la melodía, que refleja la profunda hermandad. Contiene la desolación de la muerte tanto de las personas como de los instrumentos. 3. Tío Ziyou, la gente no puede resucitar después de la muerte. Estás gravemente enfermo y tu salud es crítica. ¡y pásate por aquí! 4. Inferido de “no hay noticias”
Zijing debe estar muerto. Wang Ziyou y Wang Zijing tienen una profunda hermandad 5. La razón por la que Zijing "no estaba triste" ni "lloraba" antes era porque sabía que moriría pronto y para entonces estaría con él. Los hermanos menores se conocieron bajo Jiuquan, pero luego descubrieron que la melodía del qin estaba desafinada debido a la muerte del dueño. El qin murió con la persona. En la escena, el dolor interno no pudo resolverse, por lo que "arrojó el qin" y "lloró" "Ha pasado mucho tiempo" 6. "Untune" no solo describe la situación real, sino que también contiene la desolación de "todas las personas y Los instrumentos están muertos ", lo que refleja el estado de ánimo extremadamente triste de Wang Ziyou. 7. Brevemente 8. Hablando de "enfermedad y dolor". 9. Brevemente "Guan Ning corta el banquete" 10. Zijing, Zijing, la gente y los pianos están todos muertos. Poemas: "Soy un extraño en una tierra extranjera y extraño aún más a mis familiares durante la temporada festiva". "Espero que la gente viva mucho y miles de kilómetros me acerquen a la belleza de la luna". 13, Explique el significado de las siguientes palabras subrayadas en el texto (1) Wang Ziyou y Zijing estaban gravemente enfermos ____________ (2) ¿Por qué no escucharon la noticia___________ (3) Las cuerdas no estaban afinadas_______________ (4) Porque lo habían hecho? He estado de luto durante mucho tiempo_______________14. Escribe el significado de las siguientes oraciones en chino moderno (1) ¿Por qué no escuchas las noticias? Esto ya está de luto (2) Fue directamente al lecho funerario, tomó a Zi You y tocó el arpa, pero las cuerdas no estaban afinadas 15. Al comienzo del texto, estaba escrito que Zi You "no estaba triste". " y "ni siquiera lloré", y luego se escribió que estaba "de luto". "Durante mucho tiempo". ¿Es esto una contradicción? Por favor dime tu opinión (4 puntos) Respuestas de referencia: 13. (1) Ambos (2) Total, inesperadamente (3) Coordinación (4) Llorando, extremadamente triste 14. (1) ¿Por qué no puedo escuchar? (Zijing) ¿noticias? Esto (debe) significar que ya está muerto (2) (Zi You) entró y se sentó en la cama del ataúd. Tomó el qin de Zijing y lo tocó. El sonido de las cuerdas ya no era armonioso. Zi You La razón por la que no está triste es porque sabe que morirá pronto y se encontrará con su hermano nuevamente bajo los Nueve Manantiales. En este momento, Zi You quiere expresar su dolor y anhelo de una manera única de duelo. Cuando "las cuerdas no están afinadas", el dolor en el corazón no se puede aliviar, entonces.