Red de conocimiento de divisas - Cuestiones de seguridad social - Disposiciones legales sobre prácticas comerciales

Disposiciones legales sobre prácticas comerciales

Sección 1 Disposiciones Generales Artículo 37 Los valores negociados por las partes en transacciones de valores de conformidad con la ley deben ser emitidos y entregados de conformidad con la ley. Los valores no emitidos conforme a la ley no podrán comprarse ni venderse.

Artículo 38: Las acciones, bonos corporativos y demás valores emitidos conforme a la ley no podrán negociarse dentro del plazo limitado si el plazo de transferencia está previsto por la ley.

Artículo 39: Las acciones, bonos corporativos y otros valores emitidos públicamente de conformidad con la ley se cotizarán y negociarán en las bolsas de valores establecidas de conformidad con la ley o se transferirán en otros centros de negociación de valores aprobados por el Consejo de Estado. .

Artículo 40 Cuando los valores coticen y se negocien en una bolsa de valores, se adoptarán métodos de negociación centralizados abiertos u otros métodos aprobados por la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado.

Artículo 41 Los valores negociados por las partes en transacciones de valores podrán realizarse en papel o en otros formatos prescritos por la autoridad reguladora de valores del Consejo de Estado.

Artículo 42 Las transacciones de valores se realizarán al contado o en otras formas prescritas por el Consejo de Estado.

Artículo 43 Los empleados de bolsas de valores, sociedades de valores, instituciones de registro y compensación de valores, personal de organismos reguladores de valores y demás personal que tenga prohibido participar en transacciones bursátiles por leyes y reglamentos administrativos, durante su mandato O dentro del período legal, no se le permite poseer, comprar o vender acciones directamente o bajo un seudónimo o en nombre de otros, y no se le permite aceptar acciones donadas por otros. Al convertirse en una de las personas enumeradas en el párrafo anterior, las acciones que ya posea deberán ser enajenadas de conformidad con la ley.

Artículo 44 Las bolsas de valores, las sociedades de valores y las instituciones de registro y compensación de valores deberán mantener confidenciales las cuentas abiertas por los clientes de conformidad con la ley.

Artículo 45 Las agencias de servicios de valores y el personal que emita informes de auditoría, informes de evaluación de activos u opiniones legales para la emisión de acciones no podrán comprar ni vender las acciones durante el período de suscripción y dentro de los seis meses siguientes al vencimiento del período. . Además de lo dispuesto en el párrafo anterior, las instituciones de servicios de valores y el personal que emitan informes de auditoría, informes de evaluación de activos u opiniones legales para sociedades cotizadas no podrán comprar ni vender dichas acciones dentro de los cinco días siguientes a la fecha de aceptación de la encomienda de la sociedad cotizada. a la fecha de publicación de los documentos anteriores.

Artículo 46: Los cargos por transacciones de valores deben ser razonables y los conceptos, normas y métodos de cobro deben hacerse públicos. Los elementos de cobro, las normas de cobro y las medidas de gestión para las transacciones de valores serán estipulados uniformemente por las autoridades competentes pertinentes del Consejo de Estado. Artículo 47 Los directores, supervisores, altos directivos y accionistas que posean más del 5% de las acciones de una empresa que cotiza en bolsa venderán las acciones de la empresa que posean dentro de los seis meses posteriores a la compra, o dentro de los seis meses posteriores a la venta, si se vuelve a comprar dentro de del mes, el producto pertenecerá a la empresa y el consejo de administración de la empresa solicitará una indemnización. Sin embargo, si una sociedad de valores posee más del 5% de las acciones debido a la compra exclusiva de las acciones restantes después de la venta, no está sujeta al período de seis meses para vender las acciones.

Base jurídica: Según el artículo 558 de los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China", bajo la premisa de que no viola las disposiciones imperativas de las leyes y reglamentos administrativos, el Tribunal Popular podrá determinar las siguientes situaciones como “costumbres comerciales” a que se refiere la Ley de Contratos:

(1) Convenciones comúnmente utilizadas en transacciones locales o en un determinado campo o industria que sean conocidas o deban ser conocidas por el contraparte al celebrar un contrato;

(2) Prácticas comunes utilizadas frecuentemente por ambas partes.

Para las prácticas comerciales, la carga de la prueba recae en la parte que presenta la reclamación.

上篇: Informe de prácticas de asistente contable 下篇: ¿Por qué no se puede condenar a muerte a todos los traficantes de personas?
Artículos populares