El poeta en Yu Guangzhong: discutiendo con Chen Ziang
Veinte poemas de Yu Guangzhong
El adivino ciego
El desolado huqin jugó durante mucho tiempo,
No se vio a nadie. en las calles laterales y callejones Patrón;
Volvió a abrazar a Hu Qin y se quejó con Dusk:
¡Caminar durante un día entero sólo te hará ganar soledad!
Puede explicar claramente el destino de los demás,
Su propio destino es fascinante:
Una chica lo acompañará durante los años que le quedan,
¡Una muleta ha probado todos los altibajos de su vida!
1950.11.8
Inspiración
Tu glorioso pájaro tropical,
Volando de un lado a otro sobre mi cabeza con alegría,
Cada vez que se libera de mis manos,
solo cae una pluma azul.
Lo recogí y lo puse en el borde de mi sombrero.
Los transeúntes se sorprendieron mucho al verlo.
Oh, ¿cómo puedo atrapar el pájaro volador?
¡Que lo vean tan completo como yo!
10.10.1952
Bebiendo el vino de 1842
¡Qué sangre de uva roja tan melosa y brillante!
Lenta y cálidamente se derramó en mi pecho,
embarazando mi corazón feliz con las noches de verano en el sur de Europa,
embarazado el sol dorado en la orilla. del mar Mediterráneo y el canto de los ruiseñores provenzales.
Cuando unos dedos delgados te arrancaron de las ramas por primera vez,
Redondo y regordete, lleno de sangre carmesí de vida,
Browning Él y Elizabeth tienen Aún no se ha fugado a través del Canal,
pero George Sand y Chopin ya habitan la isla Mazoucca,
Shelley yace junto a la tumba de Keats.
En ese momento, estabas colgado en lo alto del emparrado de uvas,
siendo ligeramente balanceado por el viento cálido que soplaba desde África del otro lado; p> Por la noche, incluso miro las estrellas en el sur de Europa en silencio,
Quizás todavía hay gente reunida debajo del estante, mirando las estrellas,
bebiendo el dulce vino en mis brazos.
Tal vez, ah, tal vez haya una uva madura,
cayendo silenciosamente por el peso de la miel,
sobresaltando la figura en el beso, Hazlas Mírense y sonrían,
Escuchen quién da una serenata a lo lejos, quién acompaña a Kedah.
La vida florece en la cálida noche de verano.
Pero todo esto se ha marchitado con aquel verano.
A decenas de miles de kilómetros de distancia, hace cien años, los acontecimientos pasados de otras personas,
Aparte de mí, que está un poco borracho, ¿quién más lo sabe? ¿Quién más
puede recordar en qué tumba se hurgan los dedos?
¡Hace tiempo que su tierna caricia desapareció!
¡Todo ha pasado, sólo esta copa mágica en mi palma todavía contiene la Gala del Festival de Primavera y la Mañana de Verano en un país extranjero hace un siglo!
Los zombis morados hace tiempo que se descompusieron y se convirtieron en cenizas.
La sangre que queda todavía es de un color rojo brillante y todavía tiene calor residual. para mojar los ojos del chico oriental.
1955.9.29
A partir de treinta y siete grados
A partir de treinta y siete grados, la fuerza de succión del centro de la Tierra se vuelve más fuerte.
Es como si hubiera aterrizado en Júpiter y de repente ganara 274 libras.
Observando once meses girando en el espacio.
En pie sobre un volcán activo en el período Cretácico, luchando en solitario contra los dinosaurios.
La tierra se convulsiona, y si el planeta está a punto de descarrilar,
Fuego de siete colores escupe lenguas de pitones venenosas por todas partes.
Los fantasmas se amotinaron y salieron corriendo por la gran puerta de hierro del infierno.
Y hicieron ruido y me persiguieron detrás de mí.
La pesadilla cabalgó sobre mí; Y se dirigió hacia la gran puerta. Los acantilados del cañón corren salvajemente.
Sólo el alma es brillante, parada en el tsunami de los recuerdos.
Los trópicos del corazón, 40 grados centígrados, glóbulos blancos y glóbulos rojos
Corriendo en el callejón de la sangre.
Al final, todo quedó en silencio.
El universo es como un reloj parado. Desperté en la blanca Antártida.
La enfermera estaba a mi lado, una pingüina gorda.
Estiré mi aleta derecha y toqué el cuerpo plano.
Se me heló la sangre y me di cuenta de que era un pez.
1957.9.9
Puente Xiluo
De repente, el alma de acero se despierta.
Dijo Jing solemnemente.
La brisa marina de la llanura de Xiluo sacude este patrón de fuerza, la hermosa
red, sacude cada nervio de esta
Torre de la Voluntad,
Temblando violentamente y aullando desesperadamente.
Los dientes de los clavos de hierro muerden con fuerza y las manos de los brazos de hierro sostienen con fuerza
Serious Jing.
Entonces, mi alma también despertó, lo sé
El yo que ha pasado será diferente al yo que aún no ha pasado, lo sé
El yo del otro lado no puede ser restaurado al yo de este lado.
Pero el destino me tiende una mano desde un punto misterioso
Mil brazos de bienvenida, debo cruzar el río.
De cara al
corredor que conducía a otro mundo, temblé levemente.
Pero el magnífico viento de la llanura de Xiluo
se precipitó hacia mí, diciéndome que el mar estaba al otro lado,
Temblé levemente, pero
p>
¡Debemos cruzar el río!
De pie, silencio enorme.
Despierta, alma de acero.
13.3.1958
El Piccolo llamando al alma
El alma regresa, madre, no podemos quedarnos mucho tiempo en Oriente,
Los trópicos donde nacen los tifones Mar,
La presión del aire en el Pacífico Norte en julio es muy baja.
El alma ha vuelto, madre, no puedes quedarte mucho tiempo en el sur,
La calle de sentido único del tren del sol,
La El ecuador en julio quema las plantas de los pies de los peatones.
Regreso del alma, madre, no te quedes mucho tiempo en el norte,
El reino blanco de los renos,
No hay noche de sábado en Julio, sólo de día.
El alma ha regresado, madre, no puedes quedarte mucho tiempo en un país extranjero.
La pequeña urna sueña junto al ventanal del suelo al techo,
acompañada de las pequeñas plantas que tienes en la mano.
Vuelve, madre, a custodiar tu pequeño pueblo detrás del fuego.
Cuando llegue la primavera, caminaré por la húmeda y fría Qingming Road,
te enterraré en una pequeña tumba en mi ciudad natal,
te enterraré en Jiangnan , una pequeña tumba en la pequeña ciudad de Jiangnan.
El pelo del sauce llorón cuelga hasta tu tumba.
Cuando llegue la primavera, tendrás el sueño de una niña.
Sueña con tu Madre.
En el camino a Qingming, madre, mis huellas serán profundas,
El largo pelo del sauce está goteando lluvia, madre, mis recuerdos están goteando,
p>
El alma ha regresado, madre, ven y guarda esta ciudad vacía en todas direcciones.
La noche del 14 de julio de 1958
Mañana en el Nuevo Mundo
Cero grados. Las siete y media. El sueño de la antigua China murió en Simmons en el Nuevo Mundo
.
En las venas de la escala Celsius,
se drenará la sangre de 1958.
El viento, procedente de Groenlandia,
sigue la dirección del patinador y se desliza por
las cristalinas llanuras de los Grandes Lagos.
Pronto recibiremos, en las bolsas de estos mensajeros,
muchas
tarjetas navideñas de los esquimales.
Buenos días, Melancolía. Buenos días, solitario.
¡Buenos días, tercer episodio de nostalgia!
¡Buenos días chicas, buenos días!
Tostadas, leche helada, café y lechuga
Esperando que nos peleemos en la mesa del desayuno,
Echando de menos Suirenshi, leche de soja y palitos de masa frita.
Luego acude a periódicos extraños para encontrar noticias tacaños.
Luego dirígete al buzón para encontrar el cuerpo de Hope.
Luego dirígete al bulevar a saludar a las ardillas.
Luego entró al aula abarrotada, entre narices altas y narices altas,
Entre cabellos rubios y cabellos rubios, Hola y Buenos Días,
Siéntate.
Siéntate y mira los ojos verdes tan fríos como el lago Michigan
Los ojos verdes
y los ojos verdes reflejan la sombra de la joven Wu Ling,
La sombra de la acacia trasplantada del Trópico de Cáncer.
Luego caminando por la verde pradera detrás del museo de arte
(no conoce Niu Xiji),
pasando por las sombras de los sauces junto al río Aio
(No conoce a Huan Wen),
A otro rascacielos
(No conoce a Wang Can).
El tren viene de Chicago,
y se dirige a la costa azul del Océano Pacífico.
El largo silbido del silbato descarriló mis pensamientos:
Estaba pensando en principios de otoño de 1959,
En la Bahía de San Francisco, p>
Se levantará un ancla para mí.
Cuando vuelva a sumergirse, verá
el pez chino en el puerto de Keelung.
En este momento, las siete y media, cero grados.
En las venas de la escala Celsius,
la sangre de 1958 aún no ha salido.
¡Buenos días, Melancolía! ¡Buenos días, solitario!
¡Buenos días, tercer episodio de nostalgia!
¡Buenos días, señoras con ojeras, buenos días, buenos días!
1958.11.5
Escalada al Templo Yuantong
Un día hecho de metal fino martillado
Es un instrumento de percusión
Si no lo crees, puedes tocar el horizonte
Este es el Doble Noveno Festival, puedes subir alto y escalar el Templo Yuantong
La dinastía Han es no muy lejos
En esta campana y la campana Entre los relojes
Si no bebes crisantemos ni vistes cornejos, madre
Nunca compartes mi pena y memoria con mis hermanos
, madre
No hay necesidad de escalar alto, incluso si puedo hacerlo como una persona de mediana edad
El primero llanto de un niño
¿Puedes escucharlo desde un lugar más alto?
Nunca lo olvides, este es el día en que sangras
Me llamas en tus venas
Me transfundes sangre, me das mi tipo de sangre
Tú me pusiste aquí.
El desastre está comenzando
La catástrofe en el futuro
Ningún pollo o perro puede reemplazarme, no soy Huan Jing
Por lo tanto, la altitud es de miles de pies. , y la realidad está bajo las nubes
Soy tu hermosa nieta
La nube es la dinastía Han del Este, la madre de Yuhua
Estás en el constelación, y estás con Fei Changfang
Regresas a la troposfera
Y me dejas en la lluvia atómica, respirando polvo
Chongjiu, 1961, treinta- cuarto cumpleaños
Asociación de Lian
He entrado en la mediana edad, pero todavía soy muy supersticioso
Supersticioso sobre la belleza
Quiero arrodíllate frente a este estanque de lotos
Pensando en el amor He estado muerto durante mucho tiempo
Pensando en el amor
El primer problema, el último juguete
Pensando en Occidente, Narciso también tiene sed
Adiós en la tumba de Lun
Los cuervos se pelean por una cigarra muerta
La guerra no parará por la ausencia de Hemingway
Todavía hay gente feliz
Escribe un diario a la luz de esta lumbre
La nada se convierte en un cáncer popular
Cuando llega el anochecer
Muchas almas se despiden de sus cuerpos
El mío se niega a viajar lejos, yo quisiera quedarme aquí
Acompaña cada flor
Guarda el pequeño mundo, guarda el misterio
Así que el oriente está lejos, el oriente está muy cerca
Hay Dios en mi corazón
Luego los lotos se combinan en un asiento, y las pilas de lotos son como una plataforma
Ahora, ¿dónde están las hojas y los campos, cómo están los lotos?
Tú puedes imaginar
La belleza está en ello, Dios está por encima de ello
Estoy de su lado, estoy en el medio, soy una libélula
Hay algo en el viento Polvo
El polvo huele a pólvora y necesito secarme las lágrimas de los ojos
1961.11.10
Primavera, luego pienso de ello
Primavera, entonces pienso en ello
Jiangnan, Jiangnan en la poesía Tang, cuando tenía nueve años
Recogiendo hojas de morera y atrapando libélulas en ellas
(Puedes regresar desde el puerto de Keelung)
Jiangnan
Jiangnan de Xiao Du
Jiangnan de Su Xiaoxiao
Luego pienso en el lago con muchos lotos y el lago con muchas marucas
p>Lagos llenos de cangrejos, Jiangnan lleno de lagos
El pequeño campo de batalla entre el rey Wu y el rey Yue
(Esa batalla fue bastante hermosa)
Escapó de Xi Shi
Extrañó a Fan Li
Perdió el lugar donde ondeaban las banderas p>
(Un vuelo de tres horas desde Songshan)
Jiangnan del emperador Qianlong
En primavera, pienso en Jiangnan con sauces llorones por todas partes
I Piénselo
Un puerto pesquero en la orilla del lago Taihu, pienso en muchas cosas
Mi prima, caminando por el terraplén de sauces
(puedo ¡Cásate sólo con uno de ellos! )
Caminando por Liudi, hay muchos primos
Al igual que Ren Yi es viejo
Ren Yi es viejo, en Jiangnan
(Tres horas de nubes de chorro en Jiangnan)
Incluso si nos encontramos, no me acompañarán
Acompáñame a recoger lotos, acompáñame a recoger castañas de agua
Incluso si nos reunimos, nos reunimos en Jiangnan
En Jiangnan de Xinghua Spring Rain
En Xinghua Village en Jiangnan
(¿Puedo preguntar dónde está el restaurante? )
¿Dónde está mi madre?
Pascua, es mi madre la que no ha resucitado
Una niña de Jiangnan se convirtió en mi madre
Festival de Qingming, Madre me está llamando, en el Templo Yuantong
Llamándome, a este lado del estrecho
Llamándome, a este lado del estrecho
Gritando, en Jiangnan, en Jiangnan
Muchos templos
Jiangnan, con muchos pabellones
Jiangnan, con muchas cometas
Jiangnan, con el sonido de campanas
Jiangnan
(De pie en Keelung Hong Kong, quiero... quiero
No puedo volver aunque quiera)
Jiangnan con muchas golondrinas
Medianoche de abril 29, 1962
Noche de Zhongyuan
——El pobre cielo azul arriba y el manantial amarillo abajo
Ambos lugares no se ven por ningún lado
La luna es el alma de los amantes y los fantasmas, y la luz de la luna es helada
Enciende una lámpara siempre brillante con una llama verde
En la noche de Zhongyuan, los fantasmas están despiertos , y la gente también está despierta
La gente está aturdida en el puente
Extiende tus fríos brazos blancos, el puente me detiene
Evita que pesque para la luna de Li Bai
La luz de la luna es una ilusión, y la luna en el agua es una ilusión dentro de una ilusión, sin mencionar
Esta noche es el Festival Zhongyuan, y los humanos son tan lamentables como fantasmas
Pobre y lamentable día de San Valentín chino es el mito de Biluo
Cayendo a la tierra. El Festival del Medio Otoño es la esperanza del mundo
Se encuentra en el cielo azul. Y Zhongyuan
Zhongyuan pertenece a Huangquan, otra dimensión
Si llegas al puente con ropas negras revoloteando, si
lloras, en el Puente Naihe Lloras
Si ríes, ríes en el Puente de la Urraca
¿Somos protagonistas de una historia de fantasmas o de un mito?
Finalmente el sol invade, y la tenue luz es suave y sin bordes
Las nubes van y vienen, las nubes van y vienen
Al igual que llamas verdes persistiendo alrededor del Lámpara budista
El fuego arde debajo del puente, el fuego arde en el puente, mis ojos también arden fuego
La luna es un espíritu extraño que roba sueños ¿Puedo? volver esta noche?
Las almas del otro lado están abarrotadas, y las almas de este lado están abarrotadas
Las almas marchan en el camino de regreso
Y el agua está fluyendo bajo el puente, y las lágrimas están en el puente
A contracorriente
1962. 15 de agosto La víspera de la dinastía china Yuan
En la era de. la Guerra Fría
En la era de la Guerra Fría, camina por la Carretera Sur de Xinsheng
Pensó en la guerra caliente, la guerra de resistencia abrasadora
Pensó en el Puente Lugou, rugiendo, y en todos los leones en el puente
En los samuráis samuráis con espadas samuráis y flores de cerezo al otro lado
"La Gran Muralla tiene miles de kilómetros de largo, y fuera de la Gran Muralla,
es mi ciudad natal." Pensando en una nación, cómo
mastica el exilio en la misma melodía
Desde Shanhaiguan a Shaoguan.
Su casa
está en la Gran Muralla, no, al sur del río Yangtze, pero la melodía
lo hace sentir triste y le duele la nariz cada vez
> " La Gran Muralla tiene miles de kilómetros de largo, y fuera de la Gran Muralla hay——"
La canción es una canción ordinaria, no ordinaria
Es la era del canto, y la gente que canta junta
Escapada junta, en un pequeño pueblo detrás
Mil advertencias, mil palizas
Cuyas advertencias quedan marcadas en el matasellos
p>
Las dos caras son escapar de Los años de Lighting
En la era de la Guerra Fría, caminando por Xinsheng South Road
Recordó eso en ese concierto de hace un momento
tenía diecisiete, dieciocho como mucho, esa niña
aún no había nacido, en la época en la que cantaba
La mayoría del público de esta noche aún no había nacido.
No sé qué es la Concesión Británica, la Concesión de Japón
Burma Road, el Ejército Juvenil, sandalias de paja, arroz barato, sandalias de paja
Vacío, vacío, años en el refugio antiaéreo, "la luz de la luna
brilla en una tierra extranjera", Fuera de la luz de la luna, el fuego de las bombas incendiarias
Fue así en la noche del apagón, la noche antes del bombardeo
También fue así en una fiesta así
Tan buena e inteligente Una chica de
cantó la misma canción. no cantaba bien
pero lo emocionó y derramó lágrimas
"No estés triste", se rió Rió, dijo
"La luna es tan hermoso, quiero que me lleves de regreso."
Luego ella le puso el anillo
El que ama reír lo hará Los ojos son como focas
Cubierto en los rostros de Tingting y Yaoyao
Eso es en realidad: recuerdo lo que pasó hace muchos años
Las siete estrellas en el cielo Siete, Qiqi en el suelo
Su tumba está en la montaña Guanyin, al otro lado de Tamsui
El Festival Qingming del año pasado, el año anterior al Festival Qingming del año pasado
Caminando por Xinsheng South Road, en The época de la Guerra Fría
Pensó en el apartamento desierto
Una vieja cama doble lo esperaba para regresar
"La luna es tan hermosa, Quiero que me lo des "Regresa"
Piénsalo, la muerte de mi antepasado fue en el continente
La tumba de mi esposa está en la isla, Yaoyao y Tingting p>
Ambos se han ido, dejando solo Déjalo en paz
Las tres generaciones están divididas en tres, no, cuatro mundos
La Gran Muralla está a miles de kilómetros de distancia, la El polo solitario está a miles de kilómetros de distancia, la luna es tan hermosa, dijo
Mientras caminaba por Xinsheng South Road, en la era de la Guerra Fría
1968.5.7 p>
Nostalgia
Cuando era niño
La nostalgia es una pequeña estampilla
p>Estoy de este lado
Mi madre está del otro lado
Después de crecer
La nostalgia es un billete estrecho
Estoy aquí
La novia está allá
Más tarde
La nostalgia es una tumba corta
Estoy afuera
Mamá está adentro
Y ahora
La nostalgia es un estrecho poco profundo
Estoy aquí
El continente está allá
1972.1.21
Balada de la Gran Muralla
La Gran Muralla está inclinada, la Gran Muralla está torcida
La Gran Muralla se va a caer Baja, Gran Muralla, Gran Muralla
Bajo la sombra de las almenas, llorando toda la noche
La garganta grita y los vasos sanguíneos se rompen
Una cavidad de calor
El paso de Jiayuguan llegó a Shanhaiguan
Llamando a personas, pero faltan personas
Llamando a fantasmas, pero faltan fantasmas<
/p>
El mareo que da vueltas, el fuerte viento en la arena
Los ladrillos y las piedras se resquebrajan uno tras otro
Los ladrillos y las piedras se resquebrajan uno tras otro
Sacude la sombra negra más grande que el período de los Reinos Combatientes
Presiona hacia abajo, presiona contra mi brazo ensangrentado
Finalmente, arriba, todos empujan contra la pared
Trueno y trueno Un sonido de trueno arrastrando los pies
Despiértame disparándome
1972.10.20
El gran río va hacia el este
El gran El río va hacia el este y las olas saltan hacia el cielo A través de los siglos
El sol levanta fuego y la luna hunde perlas
¿Qué ola atrapa la luna?
¿Qué ola es el médico que se ahoga?
Bajo el Acantilado Rojo, la gente cuelga sus barbas como si estuvieran colgadas de barbas antiguas.
Escucha, pesca y los dragones van hacia el este, perturbando cuántas tribus de agua
Cuando sea viejo y mi cabello vuele a miles de pies de altura, se me debería permitir arrastrar mi Li Sao
|女伟||女伟| Voy a volver
Miluo, déjame nadar entre las rocas
Deja que el río inmortal lave mis pecados
El río helado las aguas me desean vida eterna
Como los dedos de mi madre, cuando yo era niño
Me hacían cosquillas ligeras, ese tipo de contacto
A medida que el río va hacia el este , miles de labios y miles de hoyuelos son mi madre
Lamiendo, soy suave, besando, soy suave
Beso, mi cuerpo desnudo
La postura de espalda es la postura de mamar
La fuente no es Riego desde hace cinco mil años
El pecho del líquido sagrado que nunca desteta la leche
Cada gota es dulce y triste a la vez
Cada gota proviene de la cima de la montaña Kunlun
En el viento, en la escarcha y en la niebla
El mito de la naturaleza fluye
El río va hacia el este y el dragón se mueve hacia el sol
Al anochecer, en la cola del dragón, la cabeza del dragón sondea la luz de la mañana
Las escamas del dragón recorren la historia, una escama a la vez
Página tras página, el sonido interminable del agua rodando
Los ganadores pierden, los perdedores ganan, lo alto y lo bajo también son olas p>
Flotar es eterno, hundirse es eterno
La suavidad es eterna, el revés es eterno
Debes seguir la brazada de prono y espalda
La grande. El río fluye hacia el este, y debajo de la almohada se escucha el sonido del río durante toda la noche
Gira a la izquierda, el rugido en el oído izquierdo
Gira a la derecha, el rugido en la mejilla derecha
Prueba y date la vuelta
Sigue blandiendo el cuchillo
La cabeza de un insomne descansa sobre las Tres Gargantas
Escuchando el rugido del río Yangtsé durante toda la noche
13.11.1972
General volador
Dos mil años de viento y arena pasaron
Quedó un nombre sonoro
El sonido de sus cascos El silencio que resuena en el desierto de Gobi
Escucha, Xiongnu, los bajos de las plantas acuáticas
Su su cara es más amarilla que la asustada arena amarilla
Su leyenda se extiende en Chang'an
Quién no lo cree, desde Baqiao hasta Baling
Su larga los brazos son más largos que la Gran Muralla
Hu Qi no puede pasar corriendo entre sus brazos
Bajo la sombra de los sauces, los niños Han juegan para atrapar a Chanyu
Cuando Tai Shigong era niño, señalaba su sombra del norte
Sonó el sonido de cuerdas y sus largos brazos lo abrazaron
Mordedura, el dolor de una piedra extraña convertida en rugido del tigre
Las plumas de las flechas temblaban suavemente
General volador, la flecha llega primero
Levanten sus largos y despiadados brazos
Mata, los buitres tiradores de los hunos
Mata, los perseguidores de los hunos
Mata, el rudo Ting Eres un rudo
Mata, la belleza entregada
Kill, el general de pelo blanco, de más de setenta años
Los tristes brazos largos cuelgan
1973.7.18
Pequeñas manchas marrones
Si hubiera dos amantes igualmente bellos
Pobre
Déjame elegir el que tiene pecas
El encanto se trata de un poquito
Tú eres mi primera y última opción, manchita marrón
Para las manchas inexplicables
Rízate detrás de las orejas, acurrúcate en la comisura de los labios o en la punta de las cejas
Añade misterio al encanto. Leyenda
Hay una estrella en el cielo que controla las manchas de sudor de tu cara
Lo creas o no, sólo te lo pido
No te rías , no te rías demasiado
p>
Mirarte es deslumbrante
Todo lo que es bello, escúchame, debe tener su huella
La luna llena no es una excepción
No, ah, no te rías demasiado
Mi corazón no es un arete, mi corazón
No puede aguanta tu risa
Balancearse Balancearse de nuevo...
1975.8.2
Tang Ma
El caballo está erguido y fuerte
Cepillo Cuando muevo mis orejas, me siento asombrado como si hubiera escuchado algo de hace mil años
El viento y la arena en las afueras de Juyongguan, cada primavera
La hierba verde todavía falta el borde de la hierba, la luna brilla en la dinastía Qin
Dinastía Guanzhi Han, y el viento interminable es el viento majestuoso de la dinastía Tang
Desde el final del antiguo camino de correos, la larga melena ondea al viento
La bandera ondea al viento, cuántos héroes
Miles de cascos pisoteando el polvo de las Llanuras Centrales
Knock, la antigua y solitaria China se ha convertido en un tambor gigante
p>La historia de la silla y el estribo en la historia no oficial de la dinastía Qing
No es más que tú liderando el camino hacia el cielo con un grito lúgubre
Las huellas de cascos cayendo en los ríos y lagos.
Todos han fallecido
Tú eres el que ha fallado y todos los héroes han fallecido
Un caballo solitario perdido en una vitrina
La suave seda verde cojín te amortigua Debajo de los cascos
Un pequeño prado no puede soportar el polvo de la guerra
Mira la cola corta de la hiena, los dientes enojados y los ojos enojados
El esmalte tricolor de amarillo cálido y verde frío
La policía fronteriza ha vuelto y el guerrero silba
¿Cómo puedes atravesar este sueño transparente?
¿Romper el cerco con vidrios rotos?
El cielo todavía está azul en el cielo, y los campos circundantes son vastos
___ está en silencio, y los cinco danyus se han quedado dormidos
Durmiendo, los ansiosos ballesteros y tiradores de águilas
Los osos y lobos al borde de la pobreza hace tiempo que reemplazaron a sus nuevos enemigos
Sombreros de fieltro agazapados sobre las cejas, ojos azules mirando en la oscuridad p>
Filas de ametralladoras pesadas al otro lado de Heilongjiang
El Hualiu, cuyos músculos y huesos son inmortales y majestuosos a lo largo de miles de kilómetros
Cuyo dedo mágico lanza en secreto un hechizo
Te redujo a una mascota tan delicada
En el confinamiento abierto, todos pueden tener sexo y jugar juntos
No se puede escuchar ningún sonido fuera del recinto insonorizado. puerta del museo
La hierba cubría los cascos, en la pista circular
A tus majestuosos descendientes de dragones les encanta perseguir en círculos
¿La caballería Hu y los soldados Qiang? No, copas de plata y escudos de plata
Solo para los descendientes de tus antiguos caballeros en las gradas
Preocupados por las ganancias y pérdidas, sentados en la pared mirando fila tras fila
No estoy familiarizado con la técnica de montar, solo recitando el Sutra del caballo
1977.3.31
Prisión de Cristal
- Chanting Biao
Parece que solo puedo contar cuando dejo el espejo. Un grupo de personas puras
Hay que pellizcarlos con unos alicates finos
El pequeño esclavo más diligente y ágil
¿Qué clase de elfo malo y travieso es?
¿De dónde lo secuestraste y qué truco usaste para secuestrarlo en esta exquisita prisión de cristal?
La puerta redonda de acero se abre según el patrón, haciéndola estanca
Día y noche, a un ritmo apretado
Empújala y gira alrededor de un centro silencioso
Empuja todos los molinos de oro en un molino
Los siglos se muelen en años
Los años se muelen en horas
El tiempo que pasa se muele en minutos y segundos.
Un hilo de agua que se escapa secretamente de la puerta que se dice que es impermeable.
Esta es la fábrica más pequeña del mundo
, tictac, tictac, tictac
Nunca deja de funcionar, ¿no lo crees?
Ponlo en tu oreja, silenciosamente, en tu muñeca
Escucha el canto de los esclavos en la prisión de cristal
Responde a los engranajes y los dientes de los engranajes
El sonido monótono de la máquina masticando el tiempo
El coro de esclavos, preguntas, ¿es alegría o tristeza?
La alegría y la tristeza son tuyas, tienes que masticarlas tú mismo
El ritmo lento del dolor y la melodía rápida de la alegría
Escucha el afilado molinillo dorado , No hay necesidad de estar triste
No hay necesidad de estar triste, simplemente deja que todo el río fluya lejos
de tu noche.
Suavemente, cerca de tus oídos
Escucha dos ritmos corriendo día y noche
El pulso de la sangre caliente versus el pulso del acero frío
La sangre caliente es más rápida , setenta Paso al sesenta
Inicialmente la sangre nueva liderada por ciento cuatro
El conejo virgen estaba muy por delante
Pero el ritmo de acero Yu persiguió a Yu estaba cerca
p>
Pon tu oreja en tu muñeca y escucha atentamente
¿Qué pulso late en tu vida?
10.12.1978
Después de los cincuenta años
Cinco pies y tres pulgadas, la copa ha alcanzado la línea de nieve
Pino negro bosque_ __Todo está cubierto de nieve
Esta blancura temprana es impactante
No es una pancarta, es el límite de la inmortalidad
El negro lo trae la madre útero, y Blanco
Es la madrastra de la severidad, creada y desgastada
En la antigüedad, había demasiados hombres fuertes que se miraban en el espejo
Tenían miedo de que el pico nevado estuviera demasiado frío y no se atrevieron a escalarlo solos
No sé si el monólogo de Yifeng en el crepúsculo
está alcanzando muerte o vida eterna
No esperes que me queje de la vejez, no lo haré
Soy lo suficientemente orgulloso como para llegar a esta altura
El camino Está muy lejos, es hora de medir los caballos
No debes tener miedo de ser un anciano
Pregúntame ¿cuáles son mis caballos?
Ven aquí y escucha el fuego en mi pecho
Escucha el volcán ardiendo bajo los picos nevados
Escucha el bajo rugido del motor de combustión interna corriendo sin cesar
Caballo de potencia casi imparable
Pateados durante miles de millas, todavía quedan cuatrocientos caballos
1980. 7 de julio Día Conmemorativo de la Guerra Antijaponesa