Acuerdo de Financiamiento Corporativo
Con el progreso continuo de la sociedad, cada vez más lugares utilizan acuerdos para proteger en la mayor medida los derechos e intereses legítimos. Entonces, ¿qué tipo de acuerdo es válido? A continuación se muestra mi acuerdo de financiación empresarial. Bienvenido a aprender de. Espero que ayude.
Lugar de firma del Acuerdo de Financiamiento Empresarial 1:
Al firmar el contrato:
Parte A (financista)
Parte B (prestatario) )
1. Principios generales
La Parte A debe disponer de fondos limpios, limpios y no criminales para financiar los proyectos de la Parte B, y utilizar todas las responsabilidades económicas y legales de la empresa como garantía. .
La Parte B tiene la capacidad de garantizar todas las responsabilidades económicas y legales de la empresa como persona jurídica, emitir un recibo de depósito al banco como condición de financiamiento para el desarrollo del proyecto de la Parte B y se compromete a utilizar el correspondiente Garantía del proyecto para la financiación retrasada del proyecto.
2. Financiamiento y condiciones relacionadas
1. Moneda: dólares estadounidenses. euros. RMB...
2. Financiamiento total:
3. Condiciones de financiamiento: recibo de depósito bancario, carta de crédito o carta de garantía con validez superior a un año.
4. Banco emisor de tarjetas: los cuatro principales bancos comerciales de China, Bank of Communications o Minsheng Bank, CITIC Industrial Bank, etc. Banco de renombre internacional.
5. Plazo del préstamo: 3-20 años.
6. Descuento único del 6-8% (varias tarifas: tarifas operativas de bancos estadounidenses, comisiones de compañías de inversión estadounidenses, tarifas de agencias chinas, etc.)
7. tasa de interés: 2,95% (tentativa). La tasa de interés final se basa en la tasa de interés del préstamo a largo plazo anunciada por la Reserva Federal cuando la Parte A paga el préstamo por primera vez, que permanece sin cambios durante el período del préstamo.
8. Pago inicial: 10.000 dólares estadounidenses.
9. Pago posterior: Según el plan de pago acordado por ambas partes.
10. Método de consulta: rápida
11. Método de operación: banco a banco.
2. Para supervisar el mejor funcionamiento de los fondos, la Parte A envía dos personas al equipo de liderazgo de la empresa del proyecto para participar en la construcción y operación del proyecto (macro).
13. Si las pérdidas son causadas por una mala gestión de la Parte B y el préstamo no puede reembolsarse a su vencimiento, los activos relevantes de la Parte B deben verificarse y distribuirse a la Parte A de acuerdo con las leyes chinas pertinentes.
3. Procedimientos operativos
1. Después de que ambas partes hayan completado todo el trabajo preliminar de negociación de los términos de financiamiento, primero deben firmar y confirmar este contrato por correo electrónico o fax.
2. Dentro de los 3 días hábiles posteriores a la firma del fax, ambas partes firmarán formalmente este contrato. Al mismo tiempo, la Parte B proporcionará las coordenadas del banco receptor y el texto legal válido de la empresa, una copia. de la licencia comercial de la empresa, copia del certificado de clave de persona jurídica, Copia de la cédula de identidad del representante legal, resolución de financiamiento de la junta directiva, poder, etc.
3. Una vez firmado formalmente el contrato, la Parte B emitirá un comprobante de depósito bancario original del banco dentro de medio mes y enviará una copia escaneada del comprobante de depósito bancario original a la Parte A por correo electrónico. .
4. Después de que el banco de la Parte A reciba el correo electrónico escaneado del comprobante de depósito bancario original emitido por el banco de la Parte B, lo consultará a través de Swift y enviará un aviso de pago al banco receptor de acuerdo con la Parte B. Solicitud dentro de los 15 días hábiles hábiles posteriores a que la consulta sea correcta.
5. La Parte A deberá remitir el primer pago al banco receptor designado por la Parte B dentro de los 265.438+0 días bancarios posteriores a la emisión del aviso de pago.
6. Después de recibir el pago inicial, el saldo restante se pagará en 3-5 meses.
7. Después de que la Parte B reciba todo el dinero, la Parte A retirará los intereses de la nota de interés emitida por el banco correspondiente donde la Parte B abrió una cuenta antes del 65438 de junio + 15 de febrero de cada año, y en al mismo tiempo, transfiera la nota de interés emitida por el banco al siguiente. La nota de interés anual se envía a la Parte A.
8 La nota de depósito bancario emitida por la Parte B se descongelará automáticamente después de un año y. un mes.
Cuarto, fundamento jurídico
Los términos finales revisados de la Cámara de Comercio Internacional de París icc500 (1993).
Verbo (abreviatura de verbo) * * *Cláusulas de cumplimiento
Una vez firmado este contrato, ninguna de las partes podrá rescindir o rescindir este contrato por ningún motivo.
Verbo intransitivo incumplimiento de responsabilidad contractual
1. La Parte A y la Parte B cumplirán concienzudamente los términos del contrato de acuerdo con icc500, la parte infractora compensará a la parte que no incumpla; 1% del monto del contrato en concepto de indemnización por daños y perjuicios, y asumir las responsabilidades legales correspondientes.
2. Si este acuerdo no puede cumplirse debido a fuerza mayor, desastres naturales, disturbios y guerra, ni la Parte A ni la Parte B serán responsables del incumplimiento del contrato.
3. El incumplimiento de los términos del contrato, que dé lugar a la terminación de la transacción o a la violación de los términos del contrato, se considerará incumplimiento del contrato.
4. La Parte B garantiza que el comprobante de depósito y los documentos relacionados son legales y auténticos. Si se determina que es falso después de la verificación por parte del banco de la Parte A, se considerará un incumplimiento de contrato.
5. Si la Parte A no asigna fondos a la Parte B de acuerdo con los términos del contrato, se considerará un incumplimiento de contrato.
Siete. Terminación de la resolución de disputas
Si surge una disputa por incumplimiento de contrato entre las partes, cualquiera de las partes tiene derecho a someterse a arbitraje. La institución de arbitraje es la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China/Corte de Arbitraje de Comercio Internacional de China.
Ocho. Vigencia y rescisión
1. Este contrato está en versión china en dos copias, cada parte tiene una copia.
2. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma. Ambas partes acuerdan por escrito todo el contenido de este contrato y terminará al finalizar.
3. Para cuestiones no previstas en este contrato, se hará una copia separada del contrato como parte integrante de este contrato y tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
Parte A: Parte B:
Sello
Firmado en nombre de...
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Artículo 1 del Convenio de Financiación Empresarial 2: Parte A y Parte B.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2: Asuntos de Cooperación
En vista de que tanto la Parte A como la Parte B tienen claras intenciones e intenciones de inversión, después de una negociación amistosa, este acuerdo se firmó sobre la base del beneficio mutuo con miras a financiar futuras inversiones.
Artículo 3: Derechos básicos de ambas partes
1. La Parte A planifica proyectos de inversión, construye canales de proyectos y presenta planes de implementación de proyectos;
2. B concede que la Parte A tiene los derechos antes mencionados para invertir en este proyecto y supervisar la implementación del proyecto de la Parte A.
Artículo 4: Financiación de Proyectos
1. Este acuerdo no contempla proyectos de inversión específicos y se encuadra en el ámbito de las operaciones de capital riesgo. La Parte A es la principal responsable de investigar el mercado, buscar oportunidades de inversión y consultar a la Parte B sobre cuestiones de inversión después de seleccionar un proyecto adecuado para iniciar la inversión.
2. La Parte B acepta los requisitos de financiación propuestos por la Parte A y la operación general de los fondos de la Parte A después de la inyección de capital (post-inversión).
3. Si la Parte A coopera con un tercero, el contrato original con el tercero se presentará a la Parte B para su inspección, se proporcionará una copia a la Parte B y se firmará un acuerdo adicional. y adjunto a este acuerdo.
Artículo 5: Monto de Financiamiento y Pago
1 Para proteger al máximo los derechos e intereses de la Parte A y la Parte B, la Parte A ha establecido un monto mínimo de financiamiento. El importe de financiación El importe mínimo es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Después de firmar el acuerdo de financiación, la Parte B transferirá los fondos a la misma cuenta de ambas partes al mismo tiempo, y el retiro debe ser firmado y confirmado por ambas partes.
Artículo 6: Distribución del Patrimonio y de los Intereses
1. La Parte A ocupa el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ % de todas las acciones por _ _ _ _ _ _ _; Se obtendrá el _% de los ingresos y los intereses se distribuirán cada _ _ _ _ _ _ _ _mensualmente según la situación real. La parte B ocupa el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ % de todos los ingresos; Se calculará como se obtiene la tasa _ _ _ _ _ _ _ _%, y los ingresos se distribuyen cada _ _ _ _ _ _ _mes según la situación real.
2. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, la Parte B transferirá fondos a la cuenta de la empresa con el mismo nombre de cuenta de ambas partes al mismo tiempo, y el retiro requiere la firma y confirmación de ambas partes. .
3. La Parte A y la Parte B no podrán transferir fondos unilateralmente por diversos motivos en ningún momento. El flujo de fondos sólo será efectivo después de que ambas partes firmen en el banco.
4. Si hay alguna pérdida, la Parte A no será responsable; ambas partes serán responsables de las pérdidas que excedan el límite de inversión;
Artículo 7: Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. Para contratos que involucran a un tercero, la Parte B tiene derecho a solicitar acceso al contrato original entre la Parte A y el tercero y hacer una copia del contrato como material original para medir la distribución. de intereses (o un anexo a este contrato);
2. Si se trata de cooperación con un tercero, la Parte B no irá más allá del contacto y la negociación de la Parte A con el tercero, ni firmará directamente acuerdos relevantes. con el tercero, de lo contrario se considerará incumplimiento de contrato;
3 Principales obligaciones de la Parte B Contenido del trabajo
(1) Evaluar el plan de inversión propuesto por la Parte A y tener poder de veto;
(2) Seguir la implementación del plan de la Parte A, presentar sugerencias razonables y supervisar que la Parte A la Parte A lo implementará;
(3) El contrato firmado entre La Parte A y un tercero deben ser evaluados y confirmados por la Parte B antes de que pueda implementarse;
Artículo 8: Derechos y obligaciones de la Parte A
1. evaluación de viabilidad y posicionamiento cualitativo de todo el proyecto, y presentar un plan de análisis del proyecto suficiente para su discusión con la Parte B;
2. Negociar con terceros y redactar el texto del contrato, debe ser evaluado por la Parte B <; /p>
3. Responsable de la implementación de todo el proyecto para garantizar el máximo beneficio de ambas partes;
4. Resolver diversos problemas en cooperación con terceros para garantizar una cooperación fluida;
Artículo 9: Pago de honorarios
1. Dentro de los tres días siguientes a la firma del contrato, ambas partes A y B deberán presentar certificados válidos para manejar la misma cuenta;
2. Del cuarto al decimotercer día (dentro de una semana), la Parte B depositará todos los fondos de inversión en la misma cuenta de ambas partes;
3. Ambas partes designan a _ _ _ _ _ _ _. _ _ _banco;
4.* * *Mismo nombre de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _.
Artículo 10: Compromiso de ambas partes
1. La Parte A proporcionará a la Parte B servicios de inversión de alta calidad basados en los principios de integridad, profesionalismo y eficiencia;
2. La Parte A garantizará la exactitud, integridad y legalidad de toda la información proporcionada;
3. La Parte A no exigirá a la Parte B que haga nada que viole las leyes y regulaciones nacionales.
Artículo 11: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A incumple sus obligaciones fiduciarias y espera que la Parte B oculte o mienta sobre información y datos relevantes, la Parte A lo hará. compensar a la Parte B por daños y perjuicios de 5.000 yuanes, este acuerdo termina automáticamente.
2. Si después de firmar este acuerdo, la Parte B no deposita el monto de inversión acordado en la misma cuenta * * * según el plazo acordado, y compensará a la Parte A por daños y perjuicios de 5.000 yuanes, esto El acuerdo seguirá siendo válido.
Artículo 12: Resolución de disputas contractuales
1. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo se resolverá mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, se podrá presentar una solicitud; hecho al comité de arbitraje local Arbitrar o presentar una demanda directamente ante el tribunal popular local;
2. Este acuerdo está en duplicado y entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Si es necesario firmar otro acuerdo debido a la cooperación de terceros, deberá adjuntarse como anexo a este acuerdo.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI tarjeta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ DNI:_
Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Información de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Información de contacto:_
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Financiamiento Empresarial 3 Partes del contrato:
Parte A (vendedor): (Nota: el nombre completo de la empresa que necesita una licencia comercial)
Dirección registrada: ( Nota:Basado en la licencia comercial) Código postal:
Dirección postal: (Nota: sujeto a la dirección real de la oficina) Código postal:
Representante legal/responsable: p >
Persona de Contacto: Teléfono:
E-mail: Fax:
Parte B (Comprador): (Nota: Nombre completo de la empresa que requiere licencia comercial)
Dirección registrada: (Nota: sujeta a licencia comercial) Código postal:
Dirección postal: (Nota: sujeta a la dirección real de la oficina) Código postal:
Representante legal/ Responsable:
Persona de contacto: Teléfono:
E-mail: Fax:
En vista de que la Parte A se está preparando para _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, "Proyecto objetivo") para financiamiento (capital/deuda), después de una negociación amistosa entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo integral de cooperación financiera:
Artículo 1 Asuntos de cooperación: la Parte A confía a la Parte B la financiación total del proyecto objetivo.
Artículo 2 Requisitos y compromisos mínimos de la Parte A para la financiación de proyectos:
1. Monto de financiación: _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes.
2. Plazo de financiación:_ _ _ _ _ _ _ _años.
3. Los inversores pueden poseer acciones (sí/no), que pueden representar el _ _ _ _ _ _ _% del patrimonio.
4. En el caso de financiación de rendimiento fijo (o préstamo), la tasa de interés de rendimiento anual máxima que la Parte A está dispuesta a pagar es _ _ _ _ _ _ _ _ _%.
5. La Parte A promete y garantiza que los siguientes activos o garantías propias o de otros pueden utilizarse como garantía o prenda para este financiamiento.
(1)___________.
(2)___________.
(3)___________.
6. Según los estatutos de la Parte A, la Parte A debe convocar a una asamblea de accionistas o a una resolución escrita del directorio para acordar el financiamiento y otorgar la autorización correspondiente al actual representante legal. La copia original de la resolución de la asamblea de accionistas o del consejo de administración se entregará a la Parte B para su conservación. La asamblea de accionistas o el consejo de administración deben aprobar el acuerdo formal de inversión (financiamiento o cooperación) dentro de los tres días siguientes a su firma. Si el representante legal de la Parte A no puede ser personalmente responsable de los asuntos relacionados con el financiamiento del proyecto, la empresa debe autorizar al personal relevante, aclarar el alcance de la autorización y emitir un poder para facilitar las negociaciones de esta persona y las actividades relacionadas. La copia original del poder se entregará a la Parte B para su conservación.
Artículo 3 Derechos y Obligaciones de la Parte B
1 La Parte B tiene derecho a comunicarse y negociar de forma independiente con los inversores dentro del alcance requerido por la Parte A;
2. La Parte B tiene derecho a la remuneración por servicios de consultoría acordada por ambas partes;
3. En principio, la Parte B no puede exceder los requisitos de la Parte A. Si durante el proceso de financiación, los inversores o los objetivos de financiación plantean cuestiones que son contrarias a los requisitos de la Parte A, la Parte B no puede hacer ningún reclamo a voluntad y debe buscar la opinión de la Parte A por escrito. Después de que la Parte A responda formalmente (fax o texto oficial), la Parte B dará la respuesta correspondiente a los inversores.
4. Las principales tareas de la Parte B:
(1) Establecer un equipo especial de financiación del proyecto y asignar al líder del equipo como responsable de la financiación del proyecto;
( 2) Realizar inspecciones in situ de las partes del proyecto y realizar investigaciones prudentes;
(3) Con base en la investigación prudente, formular la estrategia de financiamiento del proyecto y el cronograma de implementación de financiamiento;
( 4) Formular el plan de negocios del proyecto;
(5) Seleccionar cuidadosamente los inversores adecuados;
(6) Comunicación inicial y preguntas y respuestas con los inversores;
(7 ) Organización Los principales inversores visitan el lado del proyecto;
(8) Ayudar a la Parte A a negociar con los inversores;
(9) Responsable de redactar los acuerdos de inversión relevantes (borrador), los estatutos de la empresa asociación (proyecto), Resoluciones de la junta general de accionistas (proyecto), resoluciones de la junta directiva (proyecto).
(10) Ayudar a la Parte A a organizar la ceremonia de firma.
(11) Proporcionar sugerencias sobre las disposiciones organizativas de la nueva empresa.
5. La Parte B informará por escrito el progreso financiero del proyecto objetivo a la Parte A cada semana.
Artículo 4 Derechos y obligaciones de la Parte A
(1) La Parte A tiene derecho a obtener los correspondientes servicios de alta calidad estipulados en este acuerdo;
(2) La Parte A, la Parte B, tiene derecho a investigar y supervisar el progreso del trabajo de la Parte B en el proyecto objetivo, y la Parte B deberá dar respuestas verdaderas y detalladas.
(3) La Parte A informará sinceramente a la Parte B de los asuntos relacionados con este acuerdo y no ocultará ni mentirá.
(4) La Parte A preparará hábilmente las preguntas de los inversores según sea necesario; por la Parte B y no cometerá Error;
(5) La Parte A dará una respuesta formal por escrito a las preguntas y requisitos planteados por la Parte B durante el proceso de financiamiento dentro de los 2 días;
(6) La Parte A cooperará con la Parte B. Las negociaciones con los inversores no se retrasarán ni rechazarán sin motivo;
(7) La Parte A recibirá las inspecciones de los inversores clave de manera amistosa y considerada, y podrá decidir si invitar a personal relevante de los departamentos gubernamentales locales de acuerdo con las instrucciones del Partido B. Los líderes asisten a las entrevistas. La Parte A correrá con los gastos correspondientes a la investigación correspondiente (incluidos los gastos de viaje de la Parte B para acompañar al inversionista. Si el inversionista solicita hacerse cargo de los gastos de transporte correspondientes para su viaje de regreso, la Parte A no se negará).
(8) La Parte A pagará las tarifas de servicio correspondientes a la Parte B de acuerdo con los requisitos de este Acuerdo.
Artículo 5 Período del Acuerdo: desde la fecha en que ambas partes firman el "Acuerdo de Servicios de Financiamiento" hasta el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parar_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de la expiración del plazo, la financiación El trabajo ha sido Si entra en una etapa crítica sustantiva, el período puede extenderse con el consentimiento de la Parte A, y los detalles se aclararán mediante un acuerdo complementario firmado por ambas partes.
Artículo 6 Pago de la tarifa
1. La tarifa total por este servicio de financiamiento es el _ _ _ _ _ _% del monto real del financiamiento, pagado por la Parte A a la Parte B. Pago método:
(1) Pago inicial: la Parte A pagará _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes
(2) 7 días después de que el primer monto de financiamiento alcance el cuenta correspondiente En unos días, la Parte A pagará el monto restante a la Parte B después de deducir el depósito del pago inicial.
2. La Parte A remitirá las tarifas a la cuenta designada por la Parte B de acuerdo con los requisitos de la Parte B;
Nombre de la cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _, Número de cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 7 Compromiso de ambas partes
(1) La Parte B proporcionará a la Parte B servicios de alta calidad con integridad, profesionalismo y eficiencia.
(2) La Parte A responderá de todos Somos responsables de toda la información proporcionada y garantizamos su autenticidad, integridad y legalidad;
(3) La Parte A no exigirá a la Parte B que haga nada que viole las leyes y regulaciones de la país y la industria.
Artículo 8 Incumplimiento de contrato
(1) Si la Parte B no cumple con sus obligaciones relacionadas con el financiamiento sin motivo después de cobrar las tarifas, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B devuelva duplicar el monto de la indemnización por daños y perjuicios pagados.
(2) Si el financiamiento falla dentro del plazo del acuerdo, la Parte A también propone rescindir el acuerdo, y la Parte B devolverá incondicionalmente el 50% del depósito pagado a la Parte A, y el acuerdo será cancelado. finalizado. Si el trabajo de financiación se retrasa razonablemente por motivos de la Parte A, la vigencia de este Acuerdo se pospondrá en consecuencia.
Si la Parte A requiere una prórroga por demasiado tiempo, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo.
(3) Si la Parte A no cumple con sus obligaciones fiduciarias y oculta o informa falsamente información y datos relevantes de la Parte B y los inversores, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato de servicio por adelantado y exigir a la Parte A pagar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del depósito.
(4) Debido a razones de la Parte A, como la quiebra y liquidación de la Parte A, etc., el trabajo de financiamiento no puede continuar y los fondos de los inversionistas no pueden recibirse si la Parte A fracasa por varias razones (tales como; otros fondos disponibles, adquiridos, etc.) abandonarán este acuerdo a mitad de camino. ), la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A continúe ejecutando este Acuerdo. Si la Parte A se niega a continuar ejecutando este Acuerdo, la Parte B tiene el derecho de rescindir unilateralmente este Acuerdo y exigir a la Parte B que pague una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del depósito, y se reserva el derecho de reclamar una compensación (incluidas, entre otras, las pérdidas de reputación). causado por el incumplimiento de contrato de la Parte B en el ámbito inversor).
(5) Si la Parte A no paga los montos pertinentes según lo estipulado en este acuerdo, la Parte A pagará el 0,5% del monto impago como indemnización por daños y perjuicios por cada día de retraso a partir de la fecha de pago.
Artículo 9 Elecciones de la Parte A y la Parte B
Dentro de un mes después de la firma del contrato:
(1) Elección de la Parte A: La Parte A puede rescindir este acuerdo y Notificar a la Parte B por escrito que los honorarios pagados por la Parte A a la Parte B no pueden recuperarse, y la Parte B no puede exigir a la Parte A que compense las pérdidas relacionadas, como la inversión inicial causada por la terminación del contrato. Este Acuerdo se rescinde anticipadamente.
(2) Opción de la Parte B: si la Parte B descubre que hay pocos inversores interesados después de trabajar durante un cierto período de tiempo, la Parte B tiene derecho a rescindir el servicio y notificar a la Parte A por escrito, pero La Parte B reembolsará el importe total pagado por la Parte A. La Parte A no presentará ningún reclamo contra la Parte B por el depósito. Este acuerdo se rescindirá anticipadamente.
Artículo 10 Resolución de Disputas Contractuales:
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, puede solicitar arbitraje a la _ _ _ _ _ _ Comisión de Arbitraje, o presentar directamente una demanda ante el _ _ _ _ _ Tribunal Popular.
Artículo 11 El presente contrato se realiza por duplicado y firmado por ambas partes. Si la distancia es grande, también puede enviar la firma por fax, pero deberá adjuntar el fax del DNI del firmante o licencia comercial de persona jurídica.
Artículo 12 El presente Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes.
(No hay texto debajo)
(Página de firma del contrato)
Parte A (sello de la empresa): Parte B (sello de la empresa):
Representante legal
(o representante autorizado): (o representante autorizado):
Fecha de firma: año, mes y día.
Lugar de firma: Se recomienda cumplimentar la ubicación de la entidad contratante de nuestra empresa.