¿Es legal la transferencia de dinero de la agencia?
「Palabras clave」Factura de importación, banco, riesgo Aunque la factura de importación se ha promovido ampliamente en la práctica de los bancos nacionales, sus cuestiones legales inherentes no han recibido suficiente atención. En particular, actualmente no existen acuerdos legales especiales para las transferencias de dinero de importación en China, y existe una gran incertidumbre en la práctica judicial sobre los posibles problemas de las transferencias de dinero. Por lo tanto, comprender la actitud del tribunal hacia las facturas de importación puede ayudar a los bancos a comprender los riesgos legales de las facturas de importación y proponer soluciones específicas a las limitaciones de las operaciones comerciales. 1. El tribunal reconoció la legalidad y validez del acuerdo de transferencia de dinero, pero determinó que el banco tenía la obligación de controlar la propiedad pignorada. El caso de 1997 del Industrial and Commercial Bank of China Futian Branch contra Sanjia Company y Shenzhen Materials Company. Las disputas sobre garantías de transferencias de dinero de importación involucraban la legalidad y validez de la naturaleza del acuerdo de transferencia de dinero, la legalidad y validez de los derechos de prenda bancaria y la relación entre prenda y garantía. A continuación se ofrecen comentarios sobre esta jurisprudencia. (1) Hechos del caso y sentencia judicial El 7 de abril de 1997, el demandante Industrial and Commercial Bank of China Shenzhen Training Branch Futian Branch emitió una carta de crédito documental a la vista irrevocable con el número LC44608970028 basada en la solicitud de la demandada Sanjia Company, y el importe de la emisión fue de 2.110.190 yuanes. El valor de las mercancías importadas al amparo de la carta de crédito es de 2.110.190 HKD. Después de que se emitió la carta de crédito, el Hong Kong Guohua Bank emitió un aviso de llegada de importación y documentos relacionados con los bienes importados en virtud de la carta de crédito al demandante el 10 de abril de 1994, exigiendo al demandante que pagara el monto indicado en la carta de crédito. . Luego, el demandante emitió un aviso de pago de importación a Sanjia Company el 16 de abril del mismo año, exigiendo a Sanjia Company que revisara y confirmara si aceptaba el pago de importación. Sanjia Company acordó pagar al demandante el 14 de abril. Anteriormente, Sanjia Company había presentado una solicitud al demandante el 15 de abril de 1997, indicando que para las pieles de ganado importadas bajo la carta de crédito a la vista emitida por el demandante, dado que la producción se organizaba en lotes después de la importación, el período de cobro de las remesas sería tres meses. El demandante solicitó una factura de importación por un importe de HKD 1.899.261. El 18 de abril de 1997, el demandante pagó el monto de la carta de crédito. Al mismo tiempo, el demandante entregó los documentos relacionados con los bienes importados bajo la carta de crédito a la demandada Sanjia Company para su entrega. El 22 y 30 de abril del mismo año, la demandada Sanjia Company volvió a solicitar al demandante un anticipo de factura de 1.899.261 HKD por el importe de la carta de crédito LC44608990028, con un plazo de tres meses. El 8 de mayo de 1997, otro demandado, Shenzhen Materials Company, emitió una carta de compromiso para garantizar el importe del anticipo de la factura de importación al demandante, indicando que estaba dispuesto a asumir responsabilidad solidaria por el anticipo de la factura en virtud de la carta de crédito de importación. que el demandante avanzó en favor del demandado. Ese día, el demandante y los dos demandados firmaron un acuerdo de factura de importación, estipulando que el demandante acordó proporcionar a la demandada Sanjia Company un límite de factura de importación de 1.899.261 HKD válido por un año. La empresa de materiales demandada asume la responsabilidad solidaria del reembolso de la empresa Sanjia demandada. El período de garantía es de dos años a partir de la fecha de vencimiento del anticipo de la factura. El demandante tiene un derecho de prenda sobre las mercancías en virtud de la carta de crédito de la factura de importación. Si Sanjia Company no puede pagar la deuda del demandante, el demandante tiene derecho a disponer de los bienes de conformidad con la ley. Al firmar el contrato, el demandante y la demandada Sanjia Company no sabían que la empresa de materiales demandada había entregado los documentos de los bienes importados bajo la carta de crédito a la demandada Sanjia Company para su entrega. Después de que se firmó el contrato, el demandante emitió un pagaré de préstamo a la demandada Sanjia Company el mismo día. El pagaré decía que el prestatario era Sanjia Company. El importe es de HKD 1.899.261. El objeto del préstamo es el anticipo de letras en virtud de la carta de crédito. La fecha de vencimiento es el 8 de agosto de 1997. La Compañía Sanjia selló el pagaré para confirmarlo. Después de eso, la Compañía Sanjia demandada utilizó los bienes importados bajo la carta de crédito para procesamiento, producción y ventas de exportación. Durante este proceso, el demandante no supervisó eficazmente la mercancía. Una vez expiró el período de pago, la Compañía Sanjia demandada no pagó el préstamo del demandante. El 9 de septiembre de 1997, el demandante envió una carta recordatorio a los dos demandados, exigiéndoles que reembolsaran el dinero lo antes posible. El 2 de septiembre de 1997, la demandada Sanjia Company devolvió el depósito de 593.261 dólares de Hong Kong al demandante, pero el saldo aún no ha sido devuelto. El 12 de diciembre del mismo año, el demandante transfirió la remesa hipotecaria pendiente de 1.300.600 dólares de Hong Kong de la demandada Sanjia Company a la cuenta del préstamo vencido. Posteriormente, al no poder recuperar los atrasos, el demandante acudió a los tribunales. Las dos partes presentaron diferentes defensas basadas en los hechos y su comprensión de la factura de importación.
El demandante afirmó que el 8 de mayo de 1997, la demandada Sanjia Company otorgó un préstamo (factura de importación) de HKD 1.899.261 al banco, que estaba garantizado por la demandada Shenzhen Materials Company. Después de que la factura expiró el 8 de agosto de 1997, el banco. Se envió a varias personas a cobrar la deuda, pero la demandada Sanjia Company, además de reembolsar al banco HKD 593.261 el 22 de septiembre de 1997, todavía debía el principal del préstamo bancario de HKD 1.306.000 y los intereses de HKD 1.201.78,7 (calculados hasta mayo). 22, 1998). El banco solicita ahora que se condene a la demandada, Shenzhen Materials Company, a asumir responsabilidad solidaria. La demandada Sanjia Company no presentó un escrito de defensa dentro del plazo legal. Durante el juicio, argumentó que la acusación del demandante era cierta. [página] La empresa de materiales demandada no presentó una declaración de defensa dentro del plazo legal. Durante el juicio, argumentó que la garantía de la empresa para Sanjia Company era cierta, pero el acuerdo de factura de importación estipulaba la prenda de los bienes de Sanjia Company. en el momento del demandante Por culpa del demandante, si este derecho no se ejerce de acuerdo con el contrato, nuestra empresa queda exenta de responsabilidad de garantía. La empresa solicitó desestimar la demanda del demandante contra nuestra empresa. Después del juicio, el tribunal sostuvo que el acuerdo anticipado de facturas de importación firmado por el demandante y los dos demandados era legal y válido, y que el demandante y los demandados debían cumplir efectivamente con sus respectivas obligaciones. La demandada Sanjia Company no devolvió el depósito al demandante según lo acordado, lo que constituyó un incumplimiento de contrato y debería asumir la responsabilidad de reembolsar los atrasos y los intereses. La demandada Materials Company, como garante de la demandada Sanjia Company, era solidaria y Responsable solidario de las deudas de la demandada Sanjia Company Liquidación de responsabilidad. Según la interpretación del término "publicidad" según la legislación vigente en mi país, el acto de "publicidad" es un método de financiación caracterizado por la hipoteca de bienes. En este caso, el acuerdo de anticipo de letras firmado por el demandante y el demandado también estipulaba que el demandante tenía un derecho de prenda sobre los bienes en virtud de la carta de crédito. Por lo tanto, el demandante y el demandado Sanjia Company hicieron un anticipo de letras de 1.899.261 dólares de Hong Kong. . Se ha establecido una relación de garantía de la propiedad. Dado que el demandante entregó voluntariamente los documentos pertinentes de la garantía a la demandada Sanjia Company para su procesamiento después de que la demandada Sanjia Company solicitó una transferencia de dinero y antes de firmar el acuerdo de transferencia de dinero, y después de firmar el acuerdo, no cumplió con sus obligaciones de supervisión. por los bienes, resultando en la pérdida de control sobre la garantía, de la cual el demandante es responsable. Debe considerarse que el demandante ha renunciado a la garantía de la propiedad, y la empresa material demandada queda exenta de responsabilidad de garantía en la medida en que el demandante haya renunciado a sus derechos. Dado que el valor de los bienes importados bajo la carta de crédito ha excedido el alcance de la garantía de la empresa material del demandado, la empresa material del demandado puede quedar exenta de su responsabilidad de garantía. De conformidad con el artículo 6 y el párrafo 1 del artículo 29 de la Ley de Contratos Económicos de la República Popular China, el artículo 108 de los Principios Generales de la República Popular China y el Derecho Civil, y el artículo 108 de los Principios Generales de la República Popular de China y el Derecho Civil. De conformidad con las disposiciones del artículo 28 de la Ley de Garantía de la República Popular China, el 18 de diciembre de 1998 se dictó la siguiente sentencia: 1. La Compañía Sanjia demandada deberá reembolsar al demandante 1.306.000 HKD en un plazo de diez días. a partir de la fecha de entrada en vigor de esta sentencia, y el mismo período será estipulado por el Banco Popular de China. Los intereses se pagarán al demandado sobre la base de la tasa de interés del préstamo de capital de trabajo (desde el 19 de abril de 1997 hasta la fecha en que. vence el reembolso). Si la deuda está vencida, se pagará el doble de interés sobre la deuda durante el período de cumplimiento atrasado. 2. Desestimar la demanda del demandante contra la Compañía de Materiales demandada. La tarifa de aceptación del caso fue de 18.512 RMB, que corrió a cargo de la Compañía Sanjia demandada (ya pagada por el demandante y debería ser pagada por la Compañía Sanjia demandada al demandante). Si no está satisfecho con esta sentencia, puede presentar una petición de apelación y copias por triplicado a este tribunal dentro de los 25 días a partir de la fecha de emisión de la sentencia, pagar la tarifa de aceptación del caso de apelación por adelantado según sea necesario y apelar ante el Tribunal de Shenzhen. Tribunal Popular Intermedio de la provincia de Guangdong. (2) Comentarios Las cuestiones centrales de este caso son las siguientes: (1) Cuestiones relativas a la comprensión de las transferencias de letras y las garantías relacionadas. Debido a la claridad del acuerdo de factura, las partes no plantearon objeciones a la legalidad y validez del comportamiento de la factura. El tribunal también afirmó los derechos y obligaciones entre las partes en virtud del contrato de ley y enfatizó la validez legal de la prenda. Esto evita en gran medida el problema de posibles impugnaciones de la validez de la prenda debido a la separación entre la prenda y el acreedor prendario. Si el solicitante de la transferencia de dinero plantea tal defensa, puede dar lugar a desacuerdos más complicados y poner al tribunal en una posición incómoda. De hecho, existe un gran debate en los círculos judiciales sobre la transferencia de facturas de importación, desde los tribunales de base hasta los tribunales superiores en diversos lugares e incluso hasta la Corte Suprema, y a veces las opiniones son marcadamente opuestas. La razón fundamental es que el actual sistema legal de garantías está en conflicto con las operaciones reales de los bancos de mi país. (2) La cuestión de cuál tiene prioridad entre el seguro físico y el seguro personal. La solución a este problema es relativamente sencilla en este caso, pero las razones del tribunal impactan directamente en la estabilidad y racionalidad de la estructura legal de las transferencias de dinero.
El tribunal señaló en la sentencia: Dado que el demandante entregó voluntariamente los documentos pertinentes de la garantía a la demandada Sanjia Company para su procesamiento después de que la demandada Sanjia Company solicitó una transferencia de dinero y antes de firmar el acuerdo de transferencia de dinero, después de firmar el acuerdo, no transfirió los bienes. El demandante no cumplió con sus obligaciones de supervisión, lo que resultó en la pérdida de control sobre la garantía, por lo que el demandante debería ser considerado responsable. Debe considerarse que el demandante ha renunciado a la garantía de la propiedad, y la empresa material demandada queda exenta de responsabilidad de garantía en la medida en que el demandante haya renunciado a sus derechos. La inferencia del tribunal antes mencionada refleja la contradicción de la lógica jurídica en su tratamiento del contrato de letra: el acreedor pignoraticio debe estar obligado a controlar la propiedad pignorada y no debe renunciar a su control. Si se respetan aquí las disposiciones pertinentes de la Ley de Garantías y sus interpretaciones judiciales, esto inevitablemente tendrá un impacto en la validez jurídica de la prenda, lo que también conducirá directamente a una impugnación de la estructura jurídica de la factura de importación. 2. Debe haber un acuerdo escrito sobre la factura de importación, y el recibo de fideicomiso y el derecho de prenda pueden coexistir. El Tribunal Popular Intermedio No. 1 de Beijing emitió la segunda instancia de la disputa sobre el contrato de carta de crédito entre el apelante Chengcheng. Import and Export Co., Ltd. y Beijing Pursmart Member Shopping Enterprise Center La elaboración de facturas de importación en la sentencia muestra el reconocimiento por parte del juez de ciertas características de las facturas de importación que entran en conflicto con el sistema legal actual. Aunque este caso no es una disputa típica sobre facturas de importación, la explicación del tribunal sobre la factura de importación tiene cierta importancia representativa en términos de si la factura de importación en cuestión está establecida. [página] En la sentencia de segunda instancia de este caso, el tribunal analizó las siguientes dos características de la factura de importación: En primer lugar, la relación jurídica de la factura de importación debe construirse mediante un acuerdo escrito. Si bien en el recurso el recurrente destacó el carácter sustantivo del acuerdo de factura de importación, el tribunal no lo reconoció. La recurrente Chengcheng Company apeló y afirmó que después de enviar una carta al apelado solicitando un anticipo de la factura de importación, el acto del demandado Hua Xia Bank de realizar un pago externo demostró que el contrato de factura de importación se había ejecutado realmente de acuerdo con el artículo 69 de la ley. Ley de Garantía De acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento del acreedor pignoraticio, si el acreedor hipotecario no mantiene bien la propiedad pignorada y causa la pérdida o daño de la propiedad pignorada, el acreedor hipotecario asumirá la responsabilidad civil. Por lo tanto, el demandado Hua Xia Bank no tiene derecho a. exigirle el pago del anticipo. El tribunal señaló en la sentencia de segunda instancia que “este tribunal considera que la factura de importación es un período adicional de financiamiento a corto plazo proporcionado por el banco emisor al solicitante, y debe haber un contrato formal por escrito en este”. En el caso, la recurrente Chengcheng Company no presentó pruebas para demostrar que firmó un contrato de factura de importación con el demandado Hua Xia Bank..." En segundo lugar, el acuerdo de factura de importación coexistía con el recibo de fideicomiso y la garantía de prenda. El Tribunal de Apelaciones analizó más a fondo la factura de importación y señaló que “si el banco emisor acepta la solicitud de importación presentada por el solicitante emisor y firma un contrato de factura de importación con él, y después de exigir al banco emisor que proporcione recibos fiduciarios y otras garantías documentos, el banco emisor deberá El solicitante del certificado liberará los documentos y, bajo la premisa de conservar el derecho a pignorar los documentos y los bienes contenidos en los documentos, adelantará el pago de los bienes al solicitante del certificado después de que el solicitante de la emisión del certificado venda los bienes. documentos o bienes a su propio nombre, el producto se utiliza para reembolsar los anticipos externos del banco emisor. Esto demuestra que el tribunal no involucró la defensa de las partes y no realizó un análisis en profundidad del profundo conflicto entre el fideicomiso”. recibo y la prenda en la factura de importación. Por el contrario, el tribunal también reconoció la razonabilidad y legalidad de las operaciones del banco, lo que indirectamente demostró que el tribunal apoyaba la legalidad de los recibos fiduciarios como uno de los mecanismos de garantía, así como la legalidad de las garantías prendarias. 3. El tribunal respalda la legalidad y validez de los recibos fiduciarios en las letras de importación antes de la entrada en vigor de la Ley de Fideicomisos Muchos bancos están preocupados por si los recibos fiduciarios en las letras de importación procesados antes de que la Ley de Fideicomisos entre en vigor pueden ser respaldados por el tribunal. A juzgar por la práctica de los tribunales nacionales, muchas sentencias judiciales dictadas antes de que la "Ley de Fideicomisos" entrara en vigor también respaldaban facturas de importación y justificaban recibos de fideicomisos, como la decisión del Tribunal de Distrito de Qingdao Shinan "CITIC Industrial Bank Qingdao Branch v. Qingdao China "The El caso de los pagos procedentes del contrato de anticipo de importación de la Compañía de Desarrollo Económico y Comercial Yu" es uno de esos casos. En junio de 1995, la empresa demandada Zhongyu solicitó al demandante CITIC Industrial Bank Qingdao Branch una carta de crédito de su agente de importación y exportación para importar pulpa de madera. El demandante despidió la carta de crédito irrevocable el 20 de junio de 1995. Sin embargo, debido a que la demandada Zhongyu Company no depositó fondos en su cuenta, solicitó por escrito al demandante un pago por adelantado en forma de factura de importación. Las dos partes firmaron un "Acuerdo Anticipado de Facturas de Importación" el 30 de octubre de 1995. El acuerdo estipulaba que, en vista de la inminente recepción de la carta de crédito No. LC950131, Zhongyu Company presentó una solicitud de financiación al demandante. El demandante aceptó la solicitud y acordó realizar una factura de importación. El monto de la letra es de US$ 1.098.125,6, el plazo es de un mes y la tasa de interés de la letra es del 10% con fecha de vencimiento el 30 de noviembre de 1995; Si el demandado, Zhongyu Company, no paga el préstamo a tiempo, el demandante tiene derecho a cobrar un interés de penalización de dos puntos porcentuales sobre el saldo vencido en función de la tasa de la factura.
Antes de que Zhongyu Company no pagara el depósito del demandante, la propiedad de los documentos pertenecía al demandante. Zhongyu Company podía adelantar los documentos con el recibo del fideicomiso para recoger los bienes. Después del reembolso, la propiedad de los documentos pertenecía a Zhongyu Company. Al mismo tiempo que se firmó el acuerdo, *** y los demandados Yinda Company y Xinglong Company emitieron respectivamente garantías en efectivo irrevocables al demandante. La carta de garantía estipula: Si el solicitante no puede pagar el capital y los intereses de la letra de cambio de acuerdo con el plan de pago, el garante realizará el pago incondicionalmente según lo estipulado en el aviso de pago después de recibir el aviso de pago del banco de la factura que requiere al garante. para cumplir con la responsabilidad de la garantía. Pagar el capital reembolsable y los intereses al banco en el día. Después del juicio, el tribunal sostuvo que el acuerdo anticipado de facturas de importación firmado por el demandante y la demandada Zhongyu Company cumplía con los principios de igualdad, beneficio mutuo y consenso mediante consulta, y su contenido no violaba la ley, por lo que era legalmente vinculante. . Después de que el demandante adelantó el pago a la Compañía Zhongyu demandada de acuerdo con el acuerdo, la Compañía Zhongyu demandada debe reembolsar el capital y los intereses del pago anticipado dentro del período acordado. Si está vencido, asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato. Las demandadas Yinda Company y Xinglong Company asumirán la responsabilidad de la garantía general. En el trámite de este caso, los tres imputados no respondieron y no asistieron a la audiencia. El tribunal dictó sentencia definitiva en rebeldía. Los hechos de este caso muestran que mucho antes de la promulgación de la Ley de Fideicomisos, los bancos de mi país habían utilizado recibos fiduciarios en la práctica de letras de importación, y el tribunal en este caso apoyó la legalidad y validez de los recibos fiduciarios y letras de importación. . La factura de importación en este caso no sólo implicaba un recibo fiduciario, sino que también afirmaba que el establecimiento del recibo fiduciario se basaba en la transferencia de propiedad al banco de letras - la propiedad del documento pertenecía al demandante, es decir, "antes La empresa Zhongyu no pagó la factura del demandante. La propiedad del documento pertenece al demandante y la empresa Zhongyu puede pedir prestado los bienes con el recibo del fideicomiso. Después del reembolso, la propiedad del documento pertenece a la empresa Zhongyu. Además del recibo fiduciario, el mecanismo de garantía de letras en este caso también tiene dos garantes - Tiene obligaciones generales de garantía. El contrato de ley no menciona el método de garantía prendaria o hipotecaria. [página] 4. Los recibos fiduciarios sin el respaldo de la "Ley de Fideicomisos" son frágiles: tanto los bancos como los tribunales pueden adoptar una actitud negativa. Aunque existen muchas operaciones y precedentes judiciales que respaldan los recibos de fideicomisos en la práctica bancaria sin la "Ley de Fideicomisos". La falta de apoyo a la ley de fideicomisos también ha contribuido a la desconfianza de los bancos y los tribunales en los recibos de fideicomisos. Por ejemplo, la sentencia de primera instancia del caso del Grupo Tiancheng escuchada por el Tribunal Popular Superior de Tianjin es un ejemplo de esto. El 12 de enero de 1998, la demandada Tianjin Shuanglong Mining Development Co., Ltd. (denominada Shuanglong Company) presentó una solicitud para la emisión de un certificado con el sello oficial del Banco de China (denominada Sucursal de Tianjin) al Sucursal de Tianjin del Banco de China (denominada Sucursal de Tianjin), solicita la emisión de un certificado con el nombre de Zhongtian Cheng. La empresa y Shuangyong Company son los solicitantes, y SEAMOUND (AUSTRALIA) PTY LTD es el beneficiario de la carta irrevocable de crédito. Dado que Zhong Tiancheng Company no estaba calificada para dedicarse a negocios de importación y exportación, no firmó ni selló la solicitud de emisión de un certificado. El Grupo Tiancheng también emitió una carta de garantía de pago irrevocable a la sucursal de Tianjin. La sucursal de Tianjin emitirá una carta de crédito a la vista después de la revisión. Después de recibir el conjunto completo de documentos bajo la carta de crédito, la sucursal de Tianjin dijo que los documentos auditados marcaron las discrepancias en los documentos y los entregaron a la persona a cargo de Shuanglong Company para su firma junto con la carta de crédito entrante. La carta de notificación decía que "si no se recibe respuesta de Shuanglong Company antes de la fecha especificada, se considerará que su empresa ha aceptado los documentos". Shuangyong Company no devolvió los documentos pertinentes dentro del plazo ni presentó ninguna objeción. La sucursal de Tianjin realizó entonces un pago externo de 3.804.781,32 dólares EE.UU. el 24 de marzo de 1998. Shuanglong Company presentó una solicitud de anticipo de factura a la sucursal de Tianjin, estampada con el sello oficial de Zhongtiancheng Company, que decía: "Nuestra empresa declara que devolverá el anticipo de factura antes de la fecha de vencimiento. Si la factura no se puede devolver al vencimiento, El Banco de China tendrá derecho a retirar fondos automáticamente de la cuenta de nuestra empresa si el saldo de la cuenta es insuficiente, su banco tendrá derecho a deducirlo de otras liquidaciones de exportación de nuestra empresa si se retrasa el pago del anticipo. Por motivos de nuestra empresa, nuestra empresa correrá con los intereses de penalización. "La sucursal de Tianjin es responsable. La persona firma y acepta el formulario de solicitud de anticipo de la factura de importación. Ni los demandados Shuanglong Company y Tiancheng Group ni el tercero Tiancheng Company presentaron opiniones de defensa por escrito. Sin embargo, el Grupo Tiancheng argumentó que no debería asumir la responsabilidad por la garantía a la baja de la carta de crédito. Una de las razones fue que la sucursal de Tianjin emitió la factura basándose en el formulario de solicitud de factura de importación emitido por la Compañía Shuanglong, lo que indica que sí. se reserva la propiedad de los bienes representados en el documento. En cuanto a no emitir un recibo de fideicomiso de acuerdo con las regulaciones internas obligatorias del Banco de China, es una renuncia a su seguridad física. Las consecuencias legales deben ser asumidas por la propia sucursal de Tianjin y no por el garante. .
En cuanto a la identificación de los recibos de fideicomiso, la sucursal de Tianjin solicitó específicamente a la oficina central del Banco de China instrucciones sobre la emisión de letras de importación. La oficina central respondió que “… las disposiciones sobre recibos de fideicomiso en el “Reglamento Básico sobre los Negocios de Pagos Internacionales”. Banco de China” se refiere a las prácticas de los bancos extranjeros. Sin embargo, actualmente no existe una Ley de Fideicomisos en nuestro país y la práctica del banco no tiene protección legal, por lo que no se ha implementado en el sistema del Banco de China. En el entorno legal actual, es apropiado que la sucursal de Tianjin no firme el recibo del fideicomiso…” El Tribunal Superior de la ciudad de Tianjin sostuvo que se estableció la relación legal para la emisión de certificados entre la Compañía Shuanglong y la sucursal de Tianjin. "En cuanto a la solicitud de la Compañía Shuangyong para facturas de importación sirias a la sucursal de Tianjin, aunque el "Reglamento Básico sobre Negocios de Pagos Internacionales del Banco de China" estipula que se debe firmar un recibo fiduciario al manejar facturas de importaciones sirias. Sin embargo, esta disposición es una disposición interna. estándar operativo del Banco de China, no es legalmente ejecutable. Además, debido a que no es operable en la práctica, el Banco de China no lo promovió en su sistema. Por lo tanto, la sucursal de Tianjin no cometió ningún error y aceptó Shuanglong después. realizar pagos externos. La solicitud de factura de importación de la empresa es en realidad una financiación a corto plazo realizada a Shuanglong Company sobre la base de la solicitud de emisión original. Shuanglong Company posee un conjunto completo de documentos y disfruta de plenos derechos de propiedad. No existe ninguna relación entre la sucursal de Tianjin y Yushuanglong Company La relación de prenda de derechos sobre bienes Además, la propuesta contenida en el acta de la reunión entre Tiancheng Group y Tianjin Branch de hipotecar los bienes bajo cada carta de crédito a Tianjin Branch no tiene efecto legal porque el acuerdo de hipoteca no ha sido en realidad. firmado." Los hechos de este caso y la sentencia del tribunal tienen las siguientes características: Primero, si bien hubo arreglos y contraprestaciones relevantes para la letra, el banco no emitió un recibo de fideicomiso. Aunque las regulaciones internas del Banco de China en este caso también enfatizaron la importancia de los recibos fiduciarios para el negocio de transferencia de letras de importación, en este caso la sucursal de Tianjin no emitió un recibo fiduciario. La falta de un recibo de fideicomiso escrito también contribuyó a que el tribunal negara la relación jurídica del proyecto de ley. En segundo lugar, las opiniones de los bancos y los tribunales han demostrado que en un entorno que carece de una ley de fideicomisos, el mecanismo legal de recibos fiduciarios, que es un importante mecanismo de garantía para las facturas de importación, es frágil. Aunque el Banco de China se enfrenta al hecho de que sus regulaciones internas reconocen los recibos fiduciarios, todavía adopta una actitud de no respaldar los recibos fiduciarios. Esto también contribuyó a la decisión del Tribunal Popular Superior Municipal de Tianjin de no respaldar el reclamo de recibos de fideicomiso – “Aunque el “Reglamento Básico sobre los Negocios de Pagos Internacionales del Banco de China” estipula que se debe firmar un recibo de fideicomiso cuando se manejan facturas de importación sirias. , esta disposición es Las normas operativas internas del Banco de China no son legalmente ejecutables. Además, debido a que no son aplicables en la práctica, el Banco de China no las promovió en su sistema. Por lo tanto, la sucursal de Tianjin no cometió ningún error. "[página] 5. Existen múltiples mecanismos de garantía para las facturas de importación: Esto no significa que los bancos puedan sentarse y relajarse. En la práctica de las facturas de importación, los bancos intentan garantizar la seguridad del reembolso de las facturas a través de varios mecanismos de garantía. Sin embargo, la práctica judicial muestra que el pesado mecanismo de garantía no significa que las reclamaciones del banco puedan garantizarse real y efectivamente. Un caso de factura de importación visto por el Tribunal Popular Superior Provincial de Guangdong es un claro ejemplo de esto. El 2 de marzo de 1995, Shenzhen Chengzhong United Enterprise Company (conocida como Chengzhong Company) firmó un acuerdo para la emisión de una carta de crédito con un banco. El acuerdo estipulaba que el banco aceptaría la solicitud de emisión de la carta de crédito. y asumir las responsabilidades y riesgos de la emisión de la carta de crédito. Se llegó a un acuerdo. El mismo día, Shenzhen Fulin Industrial Company emitió una carta de garantía irrevocable al banco y acordó ofrecer garantía a Chengzhong Company para que emitiera una carta de crédito. El artículo 2 de la carta de garantía estipula: La persona garantizada emite una factura de importación. Si la persona garantizada no paga el principal y los intereses de la factura a su vencimiento, el garante se compromete a reembolsar el principal y los intereses de la factura dentro de los 14 días posteriores a la recepción. la notificación escrita del banco. Al mismo tiempo, Chengzhong Company también emitió un recibo del fideicomiso al banco con el banco como principal y beneficiario. El recibo del fideicomiso indicaba el número de la carta de crédito, la cantidad de 3 millones de dólares, etc., y prometía realizar el pago final. la fecha sería el 15 de julio de 1995. El recibo del fideicomiso aclara que los bienes bajo la carta de crédito son propiedad del banco, y Chengzhong Company sólo actúa como fiduciario para ocupar, administrar y disponer de los bienes recibidos de la enajenación. de los bienes por parte de Chengzhong Company deben ser entregados al banco para ser utilizados para pagar la deuda bajo la carta de crédito bancaria. Para cumplir con su tercera obligación de pago externo, Chengzhong Company solicitó al banco una factura de importación el 28 de mayo de 1995. El monto de la solicitud fue de 700.000 dólares estadounidenses y el banco estableció medidas de garantía más amplias. El banco exigió a Chengzhong Company que emitiera una hipoteca general para financiar el comercio. Chengzhong Company prometió transferir los documentos de derechos de propiedad, bienes, préstamos, letras de cambio, reclamaciones bajo el financiamiento, así como los fondos en moneda local y extranjera que Chengzhong Company tiene. depositado o depositará en el banco u otras propiedades están hipotecadas al banco para garantizar la devolución oportuna del depósito.
Posteriormente, Chengzhong Company emitió un recibo del fideicomiso al banco. El recibo del fideicomiso también indicaba el número de la carta de crédito, la cantidad de 700.000 dólares estadounidenses, etc., y también prometió que la fecha de pago final sería el 6 de julio. Una vez que todo esté listo, el banco pagará el depósito de 700.000 dólares estadounidenses al banco corresponsal extranjero como pago en virtud de la carta de crédito. Sin embargo, cuando expiró el período de anticipo, Chengzhong Company solo devolvió el principal de 300.000 dólares estadounidenses del anticipo y los 400.000 dólares restantes de principal, intereses y multas no se pagaron. El banco demandó al demandante y al garante ante el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen. Después del juicio, el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen sostuvo que Chengzhong Company solicitó al banco una carta de crédito, que estaba garantizada por Fulin Company, y el banco estuvo de acuerdo en que las intenciones de las tres partes eran verdaderas, sus acciones eran legales y válidas y. deberían estar protegidos por la ley. Chengzhong Company solicitó un anticipo de importación de 700.000 dólares estadounidenses para su tercer pago externo. Después de la expiración del anticipo, Chengzhong Company no devolvió el anticipo y debería asumir la responsabilidad de reembolso, mientras que Fulin Company debería asumir la responsabilidad conjunta y solidaria del reembolso. Al mismo tiempo, el tribunal señaló además: el banco perdió el control de la garantía cuando la entregó a Chengzhong Company, y su comportamiento fue renunciar a la garantía de la propiedad de acuerdo con el artículo 28 de la "Seguridad" de mi país; Ley" y del Tribunal Supremo Popular "Sobre el examen del artículo 15 de las disposiciones sobre determinadas cuestiones relativas a las garantías en casos de controversias sobre contratos económicos estipulan que si el acreedor renuncia al derecho de hipoteca, el garante ya no asumirá la responsabilidad de garantía por la totalidad parte de la hipoteca a la que ha renunciado. Las 3.000 toneladas de malla de varillas utilizadas por Chengzhong Company para una hipoteca de 700.000 dólares estadounidenses, independientemente del precio de importación o del precio de venta interno más bajo, el pago total superó los 900.000 dólares estadounidenses y el banco renunció a los derechos hipotecarios de más de 900.000 dólares estadounidenses. Por lo tanto, el garante Fulin Company no necesita volver a garantizar la remesa de 700.000 dólares. Aunque el banco no estaba satisfecho con el fallo de primera instancia y apeló ante el Tribunal Popular Superior Provincial de Guangdong, el Tribunal Popular Superior Provincial de Guangdong aún apoyó el fallo del tribunal de primera instancia y sostuvo que la facturación de facturas de importación es esencialmente un método de financiación caracterizado por la hipoteca. de bienes En este caso, la "Hipoteca maestra de financiación comercial", el "Recibo de fideicomiso", la "Solicitud de factura de importación" y otros documentos firmados por el banco de Chengzhong Company también muestran que Chengzhong Company utilizó los bienes y las facturas relacionadas bajo la carta de crédito para la hipoteca. El banco manejó los procedimientos de anticipo de facturas de acuerdo con los procedimientos de aprobación pertinentes. Porque después de que el banco tomó posesión de la garantía, confió a Chengzhong Company para que la manejara, lo que provocó que el banco perdiera el control de la garantía. La responsabilidad recae en el propio banco y debe considerarse como si el banco renunciara a la garantía. la propiedad. La factura de importación en este caso es un ejemplo típico de la búsqueda de un mecanismo de garantía perfecto. Sin embargo, el tribunal hizo un análisis en profundidad de las contradicciones inherentes a estos mecanismos de garantía y trasladó las amargas consecuencias de estas contradicciones a los bancos. Este caso muestra que un mecanismo de garantía completo no necesariamente aporta seguridad y confiabilidad a los bancos. La factura de importación en este caso tiene tanto el mecanismo de garantía hipotecaria de la estructura del contrato hipotecario general como el mecanismo de garantía fiduciaria del recibo fiduciario, así como el mecanismo de garantía de un tercero como complemento, sin embargo, debido a la hipoteca del banco y. operaciones de enajenación de carga, El dilema se resolvió eligiendo un recibo fiduciario, pero la entrega de la hipoteca provocó el abandono del seguro de propiedad, lo que finalmente llevó a la exención del seguro personal. El recibo fiduciario debería deberse a un mal seguimiento de la misma. el pago por la venta de bienes, que imposibilitó su ejecución. [página]
Declaración: Este contenido es compilado por el autor de acuerdo con las leyes y regulaciones, los sitios web oficiales del gobierno y el contenido relacionado con Internet. Si hay alguna infracción o contenido incorrecto, comuníquese con la plataforma para eliminarlo. él.
Me gusta
Compartir
¿No entiendes? Es mejor consultar directamente a un abogado.
Un promedio de 3 minutos para responder
Asistente de Consultoría Legal Express
Oficial