Hou... y Yu dijeron todas las líneas de la conversación cruzada "Flores rojas y hojas verdes"
123.186.78.*Ese soy yo. Presioné la tecla incorrecta y la respuesta no inició sesión.
Si quieres adoptar, adopta este, de lo contrario no obtendré ningún punto.
Flores Rojas y Hojas Verdes
Respuesta: Yo soy un chiste, él es un comediante.
Somos socios.
a: Lo que quiero traerles es una conversación cruzada tradicional realizada por Jia Ling, llamada "Turnos para hacer". Gracias. .
¿Y yo?
¿No estás aquí?
B: Estoy aquí. ¿Por qué no me denuncias?
Respuesta: ¿Abrazo? ¿Abrazarte? Déjame abrazarte delante de toda esta gente.
B: ¿Qué? A lo que me refiero es a que no me dijiste el nombre del actor hace un momento.
Oh, eres un comediante. ¿Todavía necesitas periódicos?
Qué fresco.
a:Está bien, está bien, hagámoslo de nuevo. A continuación se muestra una conversación cruzada tradicional de Jia Ling y otros.
b: Llevo más de medio día esperando y sigo esperando. No, ¿por qué tengo que esperar cuando llegue aquí?
No olvides que estoy bromeando y tú te estás riendo.
Ni siquiera tengo un nombre aquí
Vaya, eres un comediante. Déjame compararte.
b: ¿De dónde viene la competencia?
Respuesta: Eres un oído sordo - digno, cásate con una esposa y pelea - únete a la diversión.
b: Escuchemos cómo se llama esto. Hay un dicho que dice: las flores rojas necesitan hojas verdes.
¿Eres el único que regresa a Greenleaf? Cuando muere, es solo una hoja de verdura podrida
No, si mi hoja muere, entonces tu flor es solo palomitas de maíz.
Uf, eres un comediante. ¿Cómo te atreves a hablarle así a un comediante?
b: Vaya, hay un dicho famoso en nuestro círculo de gramófonos que dice "tres puntos de diversión y siete puntos de apoyo". Espero que esto te anime.
a: ¿Qué son tres puntos de burla y siete puntos de apoyo?
b: En otras palabras, usted es un bromista y representa el 30%, y yo soy un bromista y representa el 70%
Respuesta: En ese caso, el 99,9% de nuestra Chistes y el 0,1% de tus chistes son débiles.
B: ¿Aún estás débil?
Respuesta: Eres sólo una capa de agua destilada.
b: Digámoslo de esta manera, somos 100% ganadores, no tienes agua destilada, no tienes nada, no tienes nada.
No, ¿por qué te ves ansioso?
¿Puedo tomarme mi tiempo? Mírame mucho con desprecio.
¿Entonces no estaba bromeando ahora?
Es broma.
Respuesta: No puedes irte. Mi florecita roja depende de tus hojas podridas. . Por tus grandes hojas verdes
Oh, digámoslo de esta manera. Hoy, yo, una gran hoja verde, definitivamente haré explotar tus palomitas de maíz. . No, florecita roja
a: Entonces sigamos actuando.
B: Actuación.
R: Pero si tenemos que actuar de nuevo, no podremos actuar como lo hicimos hace un momento.
b: Oh, ¿cómo deberíamos jugar?
Respuesta: Depende de lo que le guste ver al público.
¿Qué le gusta ver a la gente?
a: Déjame preguntarte primero. ¿Qué le gusta ver a tu familia?
A nuestra familia le gustan cosas diferentes. A mi mamá le gusta ver dramas románticos, a mi papá le gusta ver películas de artes marciales y, especialmente, a mi esposa le gusta ver dramas coreanos. Todo es diferente.
Respuesta: No necesariamente. Hoy, frente a tantos amigos del público, le daremos al escenario un nuevo aspecto para recibir a amigos de todos los gustos.
b:¿Cómo puedes estar satisfecho?
a: Bromeemos sobre ese pasaje y tradujémoslo a una versión diferente.
¿Qué versiones hay?
¿Qué crees que le gusta ver a tu madre?
Dramas románticos, especialmente el de Qiong Yao.
Así que tengamos una versión Qiong Yao de la teoría de las burlas.
¿La versión de Qiong Yao es interesante?
Respuesta: La versión de Qiong Yao no puede considerarse una broma.
b:¿Cómo debería llamarse?
a: Llamar a Peng es divertido.
b: Suena muy poético. Veamos cómo se siente.
Juguemos de nuevo.
B: Vamos.
De vuelta a la cancha.
(El amor es profundo, la música sube)
Vaya, ¿no es este mi hermano?
B: ¿No eres hermana?
Respuesta: Sí.
¿Cómo llegaste hasta aquí?
Sí, estoy aquí para actuar.
¡Qué casualidad! Yo también estoy aquí para actuar.
Pero estoy bromeando, te estás riendo.
b: ¿Significa esto que ganar campeonatos no es importante?
R: Hermano, por favor, no discutas conmigo, ¿vale?
No muy bien.
Bueno, en ese caso, bien podríamos tener un enfrentamiento. En el escenario, yo soy una florecita roja y tú sólo una hoja podrida.
b: ¿Qué, tú, cómo pudiste hacer esto? No puedes hacer esto.
R: ¿Qué debo hacer?
b: Si yo fuera una verdura podrida, entonces tú serías las palomitas de maíz.
Respuesta: ¡Ya basta! No quiero oírte sermonearme, perra.
¿De qué estás hablando, de llamarme perra? Mal, no tengo 38, no tengo 38, tengo 37. ¿No has oído el dicho de que tres puntos suman siete puntos?
¿Por qué tienes un problema conmigo? ¿Por qué deberías engañar a tu conciencia? ¿Por qué solo puedo ser campeón?
B: ¿Por qué? ¿Por qué crees que es así?
Respuesta: Bueno, lo sé, siempre te gusta burlarte de mí.
¿Dije eso?
Respuesta: Deja de engañarte, lo admitas o no, tus ojos han traicionado a tu corazón, ¿lo sabías? Pero si te gusta bromear, es sólo una ilusión, porque no lo mereces. Sólo mereces ser comediante.
No, no, eso no es cierto. Estás diciendo tonterías.
A: Cálmate (derriba a B)
B: Espera un momento, espera un momento. ¿Por qué sigues golpeando a la gente?
No, esta no es la versión de Qiong Yao. ¿Es más sensacional?
b: Eres un gran admirador, hijo de puta.
Qiong Yao, ¿hay algo de malo en que hagas algunos sacrificios por Qiong Yao Mini?
No, aquí me lastimo fácilmente. ¿Hay otras versiones? ¿Queremos cambiarlo?
Vale, ¿qué te parece?
b: Luego cámbialo por uno que a mi papá le guste ver.
¿Qué le gusta ver?
b: Películas de artes marciales.
a: Entonces hablemos sobre la versión de Atsu Yong.
b: ¿La versión del chiste de Jin Yong? ¿Cómo debería llamarse?
Respuesta: Se llama Legend of Stage Heroes.
Uf, eso suena molesto. Veamos qué se siente.
De vuelta a la cancha.
B: Vamos.
(Música del Corazón de Sangre de Hierro)
R: ¿Quién?
b: ¿No es este el jefe de Doubi Gang, burlándose de ti para que seas un héroe?
¿Quién debería ser? Resulté ser el líder de Bangbang Gang, un héroe con pies malolientes. ¿Qué puedo hacer por ti hoy?
b: Escuché que el gracioso líder de la pandilla fue muy grosero con nuestra pandilla. Hoy estoy aquí para buscar justicia.
Sí, eso es lo que dije. En nuestro mundo de las artes marciales, ustedes, los apostadores, no son más que hojas podridas en la puerta lateral. Sólo si nos burlamos de ti podrás ser llamado héroe en el mundo de las artes marciales.
Pero alguien me pidió que te trajera un mensaje.
R: ¿Qué?
b: La tendencia general en las artes marciales hoy en día es tres puntos de dramatismo y siete puntos de elogio. Tu pandilla de bromas son palomitas de maíz caducadas.
Está bien, déjame usar estas palomitas de maíz para darte una lección hoy, vegetal podrido.
No esperaba que fueras tan grosero. Hoy quiero abrir la puerta al mundo de las artes marciales. Por favor hazlo.
a: Entonces no me culpes por ser grosero. Estoy perdido.
B: Para, para, para.
a: ¿Por qué se detuvo de nuevo?
¿Por qué siempre sufro?
Respuesta: A ti tampoco te gusta esta versión. ¿Qué quieres?
b: Sólo necesitas cambiar a una versión en la que no me derroten. ¿Hay más?
a: Entonces cambiémoslo a una versión dramática coreana que a su esposa le guste ver.
b: ¿Es divertida la versión del drama coreano?
Respuesta: Sí.
b: ¿Cómo debería llamarse esto?
Respuesta: Esta es una broma salvaje de mi parte.
b: No, me van a poner este nombre otra vez. No sirve de mucho. Si interpretas a una mujer muy hermosa en un drama coreano, no seré derrotada.
Respuesta: Está bien, está bien, entonces disfruta de la versión de Zhidou Lun de Dazhang Town, llamada Zhidou Diao.
Creo que esto servirá.
De vuelta a la cancha.
B: Vamos.
(Dae Jang Geum inicia la música y bailan danza coreana.)
A y B se arrodillan, A: # @...&;
B: @ #Puedes hablar chino. ¿Quién puede entender esto?
Respuesta: Soy Dou~ ~
Soy Liu~ ~
Respuesta: Soy Honghua~ ~
B: Yo Soy una hoja verde~ ~
A: Eres una hoja vegetal podrida~ ~
B: Eres una palomita de maíz~ ~
(Ambas personas se levantan )
b: Chang Jin, recuerda que tres puntos valen siete puntos.
a: Su Señoría, ¿está hablando de tres puntos de burla y siete puntos de rehén? ¿Estás hablando de los legendarios tres puntos por burla y siete puntos por apoyo?
Sí, Jiang Jin. Estos son los legendarios tres puntos de burla y siete puntos de apoyo.
a: ¿De verdad estás hablando de los legendarios tres puntos de burla y siete puntos de elogio?
b: Sí, Jiang Jin, estos son realmente los legendarios tres puntos de burla y siete puntos de elogio.
Respuesta: ¿Es cierto, señor? ¿Por qué se llama burla de tres puntos y rehén de siete puntos?
b: Sí, Jangjin se compone de tres partes y siete partes.
R: Nunca quise lastimar a ningún comediante. Siempre he recorrido mi propio camino sola, pero ahora siento que no puedo seguir adelante. No puedo soportarlo más.
Es por lo de la escort y una pareja que me trajo hasta este punto, pero ¿crees que no importa si tratas a Chang Jin así? ¿De verdad crees que no importa? ¿De verdad crees que no importa? Si vuelves a hacer esto, te repudiaré.
Será mejor que rompas conmigo. Lo estás haciendo peor que pegarme hace un momento.
¿En serio? ¿Es verdad? /No lo dices. ¿Estás realmente triste? ¿Pero qué tiene esto que ver conmigo?
B: Te lo ruego. No puedo soportarlo más.
¿En serio? ¿Es verdad? /No lo dices. ¿Estás realmente cansado de esto? ¿Pero qué tiene esto que ver conmigo?
b: No hablaré de esta conversación cruzada, ¿vale?
¿En serio? ¿Es verdad? /No lo dices. ¿De verdad vas a dejar de hablar de conversaciones cruzadas? ¿Pero qué tiene esto que ver conmigo?
B: ¡Ayuda!
¿Vas a morir? ¿En realidad? ¿Es verdad? /No lo dices.
¿Estás realmente desesperado?
¿De verdad?
a: ¿Pero qué tiene esto que ver conmigo?