La frase anterior de Mu Tong apuntando a lo lejos a la aldea de Xinghua
La última frase que Mutong señaló a Xinghua Village fue preguntar dónde estaba el restaurante.
De "Qingming" de Du Mu
Llueve intensamente durante el Festival de Qingming y los peatones en la carretera quieren morir. ¿Puedo preguntar dónde está el restaurante? El pastorcillo señala la aldea de Xinghua en la distancia.
Apreciación:
"Qingming" es un poema de Du Mu, un literato de la dinastía Tang. Este poema describe lo que se vio bajo la lluvia primaveral durante la dinastía Qingming. Tiene colores claros y un ambiente desolado. Siempre ha sido ampliamente recitado. La primera oración explica la situación, el ambiente y la atmósfera; la segunda oración describe al personaje, mostrando el estado mental confuso y confuso del personaje; la tercera oración propone una manera de deshacerse de este estado mental; la cuarta oración contiene respuestas y; acciones, que es todo lo más destacado de este artículo.
Todo el poema utiliza la técnica de comenzar de menor a mayor, subiendo gradualmente, y el clímax se sitúa al final. El regusto es inquietante e intrigante. Du Mu vive en el sur del río Yangtze, su ciudad natal está en Xi'an y sus antepasados también están en Xi'an. Durante el Festival Qingming, no puede ir a casa a visitar sus tumbas, pero está solo en el camino. En un país extranjero, se siente incómodo. Este Qijue "Qingming" se encuentra en esta situación.
La primera línea del poema, "Llueve intensamente durante el Festival de Qingming", señala la época, el clima y otras condiciones naturales en las que se encontraba el poeta. El Festival Qingming es uno de los festivales más importantes de la dinastía Tang. En este día se realizan diversas actividades como reuniones familiares, visitas a tumbas y excursiones. Pero el Festival Qingming que Du Mu pasó en Chizhou fue en un país extranjero. No hay sol todos los días, pero "la lluvia ligera en el cielo es tan húmeda como fresca" y la llovizna llega una tras otra.
Una palabra tras otra describía la continua lluvia primaveral, y también me distraía la continua lluvia primaveral. Esto ofrece a la gente una imagen de las lluvias primaverales en el sur del río Yangtze. La segunda frase, "Los peatones en la carretera quieren morir", se refiere a uno mismo y a los demás, y se esfuerza por escribir sobre el mundo emocional de las personas. Bajo la llovizna caminé sola, y cuando vi a los transeúntes en el camino me sentí triste y desconsolada, porque hoy todos están de luto por el fallecimiento de sus familiares.
Así que el poeta utilizó la palabra "alma rota" para describir la tristeza bajo la lluvia primaveral. Este es un arte único y una hermosa escena en la poesía clásica china donde el amor está en el paisaje y el paisaje es la emoción. La tercera frase "¿Puedo preguntar dónde está el restaurante?" significa preguntar a los demás si hay un hotel. Un hotel "restaurante" es como el actual "tal o cual hotel o restaurante" donde se puede comer y beber.
Disculpe. La persona a quien se le tomó prestada la pregunta no se menciona en el poema y se omitió. Posteriormente, el autor agregó la contraparte a quien se le tomó prestada la pregunta. ¿Por qué el poeta pregunta por "taberna"? ¿Es para refugiarse de la lluvia o para "beber"? Son ambas cosas. Al hacer preguntas, el poeta no sólo hace que el lenguaje del poema sea conciso, forma el espacio estético del poema y deja espacio para que los lectores piensen, sino que también insinúa la idea de "beber para aliviar el dolor", mostrando así que el poeta está lleno de preocupaciones.
¿Dónde está? Dónde y dónde hay significado. El poeta no va a buscarlo él mismo, sino que "pregunta" y "¿Dónde está?" para expresar el afán del poeta por encontrar un lugar donde resguardarse de la lluvia, descansar, comer y beber" para aliviar su mal humor.
La última frase, "El pastorcillo señala la aldea de Xinghua", el poeta finalmente encontró su destino, el lugar que busca el poeta está a la vista. El dedo del pastorcillo tiene el encanto de "a". pueblo con flores oscuras y sauces brillantes", lo que hace que el poeta ya parezca ver las tenues puntas de albaricoque rojo, distinguiendo claramente una cortina de vino - "Jiuwangzi". Allá vamos.
El pastorcillo trae el poeta y lectores a un reino completamente nuevo que es completamente diferente de la tristeza anterior. Aquí el poeta crea una imagen vívida y vívida, que es muy emocionante. En "El sueño de las mansiones rojas", hay una escena titulada Grand View Garden. "La cortina de albaricoque está mirando". La mirada "mirar" se deriva de la experiencia aquí, que es una nota al pie de esta frase. Los contrastes se entrelazan y se complementan.