Traducción clásica china de uso militar de Cao Wei
1. Traducción del uso de tropas por parte de Cao Wei para derrotar a los cautivos en chino clásico.
Cuando Cao Wei estaba a cargo de reprimir al ejército Rong, obtuvo una pequeña victoria en una batalla y las tropas enemigas se retiraron.
Cao Wei detectó que las tropas enemigas se habían retirado muy lejos, por lo que hizo retroceder lentamente el ganado vacuno, las ovejas y los vehículos de equipaje capturados, sin formar un ejército. Sus subordinados estaban preocupados por esto y le dijeron a Cao Wei: "El ganado vacuno y las ovejas son inútiles, sólo restringen al ejército.
Es mejor abandonarlos y regresar en orden y Cao Wei no respondió". Envió a alguien a reconocer.
Los soldados enemigos se marcharon a decenas de kilómetros de distancia. Cuando se enteraron de que Cao Wei codiciaba el ganado vacuno y ovino pero que el ejército no estaba en orden, inmediatamente regresaron para atacar al ejército de Cao Wei. El ejército de Cao Wei marchó más lentamente. Cuando encontraron un lugar con terreno favorable, se detuvieron y esperaron al enemigo.
El ejército enemigo estaba a punto de llegar y estaba muy cerca. Cao Wei envió a alguien a decirle al ejército enemigo: "Tus tropas extranjeras deben estar muy cansadas de venir tan lejos. No quiero tomarlas". Aproveche la fatiga de los demás para luchar. Por favor, ceda el paso ". Los soldados y los caballos descansaron un rato, y la batalla decisiva tuvo lugar después de un tiempo. El enemigo sufría de fatiga extrema, por lo que estaban muy felices y le dieron al ejército una oportunidad. largo descanso.
Cao Wei envió a alguien para decirles: "Después de haber descansado, pueden conducir los caballos de cada uno para atacar". Entonces todas las partes tocaron tambores y lanzaron sus tropas para atacar. y las tropas enemigas fueron derrotadas tan pronto como pelearon. Fueron derrotadas, por lo que abandonaron su ganado vacuno y ovino y regresaron.
Cao Wei dijo lentamente a sus hombres: "Sé que el enemigo está muy cansado y deliberadamente hago cosas codiciosas para atraerlos. Cuando vuelvan, estarán a punto de caminar cientos de millas". Si los aprovecho. Si haces un viaje largo y te tomas un descanso, te dolerán y te entumecerán las piernas y los pies, y perderás la moral. Derroté al enemigo con esto. Gracias. 2. Traducción al chino clásico de "Cao Wei derrotó a los cautivos con tropas"
Cuando Cao Wei estaba a cargo de reprimir al ejército Rong, una vez luchó con una pequeña victoria y las tropas enemigas se retiraron.
Cao Wei detectó que los soldados enemigos se habían retirado muy lejos, por lo que hizo retroceder lentamente al ganado vacuno, ovino y vehículos pesados capturados, sin formar un ejército. Sus subordinados estaban preocupados por esto y le dijeron a Cao Wei: "El ganado vacuno y las ovejas son inútiles, sólo restringen al ejército.
Es mejor abandonarlos y regresar en orden y Cao Wei no respondió". Envió a alguien a reconocer.
Los soldados enemigos estaban a decenas de kilómetros de distancia. Escucharon que Cao Wei era codicioso de ganado vacuno y ovino pero que el ejército no estaba en orden, por lo que inmediatamente regresaron para atacar al ejército de Cao Wei. El ejército de Cao Wei marchó más lentamente. Cuando encontraron un lugar con terreno favorable, se detuvieron y esperaron al enemigo.
El ejército enemigo estaba a punto de llegar y estaba muy cerca. Cao Wei envió a alguien a decirle al ejército enemigo: "Tus tropas extranjeras deben estar muy cansadas de venir tan lejos. No quiero tomarlas". "Aprovechamos la fatiga de los demás para luchar. Por favor, cedan el paso". Los soldados y los caballos descansaron un rato, y la batalla decisiva tendrá lugar después de un tiempo. "El enemigo estaba sufriendo por las carreras y estaba extremadamente cansado. Después de oír esto, el ejército tomó un largo descanso.
Cao Wei envió a alguien para decirles: "Después de que hayan descansado, pueden conducir caballos para atacarse entre sí". Entonces todas las partes tocaron tambores y lanzaron sus tropas para atacar. Derrotó al enemigo y abandonó el ganado. Las ovejas regresan.
Cao Wei dijo lentamente a sus hombres: "Sé que el enemigo está muy cansado y deliberadamente hace cosas codiciosas para atraerlos. Cuando regresen, estarán a punto de caminar cientos de millas. Si aprovechan Cuando luchas con energía, habrá victoria o derrota.
Para aquellos que han caminado un largo camino, si toman un breve descanso, sus piernas y pies estarán adoloridos y entumecidos. y su moral se agotará. Derroté al enemigo con esto " 3. Solicitud de traducción de "El uso militar de Cao Wei"
Cao Wei, un famoso general de la dinastía Song del Norte, una vez dirigió su ejército. para luchar contra el ejército tibetano. Ganó la primera batalla y el ejército enemigo huyó. Cao Wei ordenó deliberadamente a los soldados que hicieran retroceder a un gran grupo de ganado vacuno y ovino capturado. El ganado vacuno y ovino caminaba muy lentamente y quedó detrás del gran ejército. Alguien le sugirió a Cao Wei: "El ganado vacuno y las ovejas afectan la velocidad de marcha. Es mejor tirarlos al suelo para que podamos regresar rápidamente al campamento". Cao Wei no aceptó esta sugerencia y no dio ninguna explicación. Continuó enviando gente para detectar los movimientos del ejército tibetano. El ejército de Tubo huyó decenas de millas. Los espías informaron que Cao Wei se mostraba reacio a abandonar el ganado vacuno y ovino, lo que provocó que las tropas se salieran de la formación de manera caótica, por lo que se apresuraron a regresar a fin de año para prepararse. un contraataque. Después de que Cao Wei obtuvo esta información, pidió al equipo que se moviera más lento. Cuando llegaron a un terreno favorable, organizaron sus tropas y formaron una formación para enfrentarse al enemigo. Cuando llegó el ejército de Tubo, Cao Wei envió un mensaje a la otra parte: "Debes estar muy cansado después de haber recorrido todo el camino. No queremos aprovecharnos de los demás cuando están cansados. Dejemos que los soldados y los caballos se diviertan". Buen descanso y pelear de nuevo más tarde." Los soldados del ejército de Tubo estaban muy cansados. Acepté felizmente la sugerencia de Cao Wei.
Después de que el ejército tibetano descansó un rato, Cao Wei envió a alguien a decirle a su comandante: "¿Has descansado lo suficiente ahora? ¡Puedes ir a la batalla y luchar!". Entonces los dos bandos se alinearon para luchar, y en solo una ronda, Derrotaron al ejército tibetano. En ese momento, Cao Wei les dijo a sus subordinados: "Si dejo el ganado vacuno y ovino, el ejército tibetano no contraatacará ni consumirá su energía. Después de todo, ¡está a cien millas de distancia! He dado la orden de luchar inmediatamente con el ejército tibetano que vino de lejos". Si luchan, lo harán hasta la muerte con la energía que proviene de ellos, y el resultado de ambos bandos es incierto; sólo dejándolos descansar un rato después del cansancio del largo marchar y luego comenzar la batalla después de que sus piernas y pies estén entumecidos y sin energía, ¿pueden ser eliminados de un solo golpe?" 4. Traducción del texto chino clásico "La estrategia de Cao Wei"
Después del famoso general Cao Bin de Cao Wei, Cao Bin tuvo cuatro hijos. Los más famosos son Cao Wei y Cao Can (por supuesto, los otros dos también son muy buenos). Cuando era niño, siguió a su padre y sirvió. en el ejército como gobernador de Ganai.
Taizong una vez le preguntó a Li Jiqian quién podía luchar como general en la rebelión. Cao Bin inmediatamente recomendó a Cao Wei, por lo que Taizong inmediatamente convocó a Cao Wei que tenía solo 19 años ese año. Song Empire estaba lleno de talentos en ese momento y Cao Wei Wei aún no ha tenido la oportunidad de mostrar sus talentos. Después de la muerte de Taizong, Zhenzong sucedió en el trono. Cao Bin estaba gravemente enfermo y recomendó a sus dos hijos, Cao Wei y Cao Can, a Zhenzong. Cuando Zhenzong preguntó cuál de los dos era mejor, Cao Bin respondió que Cao Can se parecía más a él. , pero Cao Wei Mejor.
Un año después de la muerte de Cao Bin, Cao Wei recibió una orden. La guerra en las regiones occidentales era intensa. Antes de que tuviera tiempo de llorar por su padre, se apresuró a ir al ejército de Zhenrong para servir como comandante. Wei, que en ese momento tenía unos treinta años, se ha convertido en un hombre de pleno derecho y ha ganado grandes elogios en los círculos militares: "El ejército está controlado estricta y estrictamente, se determinan recompensas y castigos, y aquellos que violan las órdenes tienen. No hay crédito. Hace buen uso del tiempo, conoce los movimientos de los cautivos y actúa como un general veterano.
Debe decirse que Cao Wei está calificado para recibir esta evaluación llena de elogios, pero cuando llegó por primera vez a la defensa fronteriza, su prestigio no era muy alto. Una vez, Cao Wei inspeccionó la defensa fronteriza. y descubrió que las fortificaciones del ejército no eran buenas para bloquear flechas. Cumplió con las regulaciones e inmediatamente pidió un reemplazo. En ese momento, un general veterano vio al joven de Cao Wei e inmediatamente lo contradijo y dijo: "Siempre hemos tenido esta especificación. "Al escuchar esto, Cao Wei inmediatamente replicó y dijo: "Entonces esta especificación se cambiará hoy" y ordenó el cuchillo. El hacha empujó al veterano y lo decapitó. Los hombres de Cao Wei rápidamente lo persuadieron de que este veterano era bueno usando Cao Wei no se inmutó e inmediatamente decapitó al veterano. A partir de entonces, todo el ejército quedó asombrado.
Poco después, Cao Wei hizo algo grande. Dirigió a su ejército para tender una emboscada a Li Jiqian de Xixia en Ximenchuan, y Cao Wei de repente se hizo famoso en las regiones occidentales. Cao Wei también escribió cartas a las tribus locales, informándoles de sus intereses y beneficios y brindándoles bondad y poder. Como resultado, cada tribu expresó su lealtad al Imperio Song.
El ejército de Zhenrong estaba estacionado en una llanura donde estaba estacionado Cao Wei. El ejército Song tenía más unidades de infantería y sufrió más pérdidas cuando luchó contra la caballería nómada. Después de que Cao Wei asumió el cargo, construyó fortalezas y cavó. Las trincheras y la defensa mejoraron. Cao Wei Wei prestó más atención a la formación de tropas, y las tropas prohibidas bajo su mando fueron entrenadas estrictamente. Esto se puede ver en una historia que Cao Wei visitó una vez a un amigo. Wei, como general, llegó a mi casa sin ningún guardia. No hubo ningún movimiento afuera de la puerta. Cuando su amigo envió a Cao Wei, descubrió que en realidad había 3.000 tropas blindadas desplegadas afuera de la puerta. No lo sabía en absoluto. Todo lo que vio fue que las 3.000 tropas blindadas estaban en silencio y los caballos ni siquiera lo sabían. Relincho. Estaba tan silencioso como si no hubiera nadie allí. Sólo entonces mi amigo se dio cuenta de repente.
Cao Wei también concedió gran importancia a la construcción de milicias locales, reclutando "arqueros" y dándoles tierras de acuerdo con sus habilidades en artes marciales. Sin embargo, el ejército oficial rara vez les daba suministros porque estas personas tenían tierras. , una vez que el enemigo invadió, en lo que respecta a intereses personales, es el más valiente a la hora de luchar, superando incluso al Ejército Prohibido. En cuanto al ejército tibetano, la gestión del ejército Song fue relativamente caótica. Cao Wei institucionalizó y regularizó su establecimiento, rangos oficiales y salario militar, lo que mejoró la eficacia de combate del ejército tibetano.
Después de la muerte de Li Jiqian de Xixia, Cao Wei se presentó en la corte, con la esperanza de aprovechar esta oportunidad para destruir a Xixia. Sin embargo, Li Deming de Xixia fue muy astuto y fingió humillarse para complacer a los Song. Dinastía La dinastía Song fue engañada y perdió una gran oportunidad, y finalmente se convirtió en Li Yuanhao La tragedia de la rebelión. En ese momento, muchas tribus locales intentaron rendirse a la dinastía Song, pero muchos generales Song no se atrevieron a aceptarlo por temor a ofender a Xixia. Li Deming desafió todas las opiniones y envió tropas decisivamente para aceptar la rendición. No me atrevo a provocar por la reputación de Cao Wei.
Pronto Cao Wei cooperó con otro famoso general, Qin Han, para enterrar a su clan en Wuyanchuan, y dividió sus tropas para destruir a Zang en Pingliang, por lo que todos los clanes de Longshan vinieron a ofrecer sus tierras. Debido al meritorio servicio de Cao Wei, fue nombrado Qinzhou y también se desempeñó como enviado de pacificación de Jing, Yuanyi, Wei y Zhenrong.
Finalmente, llegó un gran desafío. El Imperio Tubo pereció en el siglo IX d.C., pero en las regiones occidentales, el grupo militar aristocrático de Tubo todavía estaba activo en el escenario de la historia después del establecimiento del Norte. Imperio Song, Grupo Tubo y Imperio Song. La relación entre el Imperio Xixia es complicada, con guerras y paz en ocasiones. Siluo, cuyo verdadero nombre es Wen Zhuobu de Hainanling, es descendiente de la línea Tubo Zanputama-Ousong. Nació en Moyu (o traducido como Mayu, actual región de Ali en el Tíbet), una franja de tierra que limita con la Cachemira administrada por India. Siluo es a la vez un nombre personal y un nombre de clan, así como un topónimo y el nombre de un régimen feudal local.
En lengua tubo, significa hijo de Buda. En ese momento, Li Lizun y Wen Buqi, los líderes de la tribu Tubo en el área de Hehuang, se enteraron de que Siluo era un Tubo Zanpu, por lo que podían usarlo para reunir a los miembros de su tribu, por lo que le dieron la bienvenida a Siluo a Kuozhou.
Poco después, Li Lizun trasladó a Siluo a Zongge, tomó a Siluo bajo su mando y ordenó a todas las tribus cercanas, y se nombró a sí mismo "Lunbu" (primer ministro) de Siluo. Pronto, Li Lizun no estaba dispuesto a ser el "primer ministro" y le pidió a Song Ting que lo nombrara "Zanpu".
La dinastía Song dudaba sobre esto. Cao Wei Shangshu dijo que Li Lizun era muy ambicioso. Si está satisfecho hoy, tendrá nuevas demandas mañana. Song Ting aceptó la sugerencia de Cao Wei y rechazó la solicitud irrazonable de Li Lizun.
En 1011 d.C., Li Lizun estaba furioso y movilizó a más de 30.000 jinetes de élite para prepararse para atacar a la dinastía Song. Inmediatamente, hubo rumores en la frontera y la situación se volvió tensa. Cao Wei se preparó activamente para la guerra y escribió a la corte pidiendo más tropas. Sin embargo, Zhenzong fue muy estúpido al ver las constantes solicitudes de Cao Wei de más tropas. Wei tenía miedo y estaba preparado para enviar a alguien para reemplazarlo. Zhenzong convocó al ministro Li Di para escuchar sus opiniones. Li Di se sorprendió y dijo que Cao Wei era un general famoso. La solicitud de tropas adicionales demostró que tenía una comprensión clara de. la situación. Todavía tenemos tropas móviles disponibles en Guanyou y debemos movilizarlas de inmediato.
Zhenzong le preguntó a Li Di si Cao Wei podría ganar, y Li Di dijo sin dudarlo que Cao Wei definitivamente ganaría. Efectivamente, Li Lizun pronto dirigió a sus tropas a luchar contra la dinastía Song. Li Lizun intentó provocar a Cao Wei y le pidió que librara una batalla decisiva en Qinzhou en un día determinado. Cao Wei permaneció impasible y esperó a que trabajara, liderando a 6.000 jinetes. para preparar una emboscada en el valle de Sandu.
Li Lizun condujo a sus tropas al valle de Sandu con arrogancia. Cao Wei estaba comiendo en ese momento, al escuchar el informe del explorador, continuó comiendo con calma. Pronto el explorador informó nuevamente que el ejército enemigo era solo un. A pocos metros del ejército Song, después de llegar, Cao Wei envió tropas. Cuando llegó al frente de la formación, vio a un general enemigo de alto rango del ejército de Tubo corriendo a caballo, dirigiendo las formaciones por todas partes. Cao Wei inmediatamente preguntó a sus subordinados quién era el mejor tirador de nuestro ejército. Todos sus subordinados dijeron que el general Li Chao era el mejor. Se puede hacer. Si lo haces, Cao Wei ordenó de inmediato y con decisión: "Te daré 100".
5. Traducción del texto clásico chino "Cao Wei resiste al enemigo"
Cao Wei estaba destinado en una ciudad fronteriza para defenderse de los invasores extranjeros una vez que luchó con el enemigo y acababa de obtener una victoria inicial. Los espías informaron que el enemigo se había ido muy lejos, por lo que Cao Wei ordenó. Los subordinados llevaron el ganado, las ovejas, el equipaje y otros trofeos al escuadrón. Por esta razón, todo el equipo estaba en desorden y no pudo formar un campamento. situación, uno de los subordinados estaba profundamente preocupado y le dijo a Cao Wei: "¿De qué sirven el ganado vacuno y ovino en el campo de batalla? Es mejor renunciar a estos". Vamos, apúrate, ordena tus tropas y regresa a "Cao Wei los ignoró. Los soldados Xifan ya se habían retirado a decenas de millas de distancia. Cuando escucharon que la codicia de Cao Wei por el botín había causado que la apariencia de la división estuviera en desorden, rápidamente regresaron para llevar a cabo un ataque furtivo. Cao Wei Las tropas marcharon lentamente y cuando vieron un terreno favorable en el camino, simplemente se detuvieron y se prepararon para retroceder y contraatacar el ataque tibetano occidental. Cuando los soldados tibetanos occidentales estaban a punto de llegar, Cao Wei fue en contra del sentido común y envió gente a. se reunió con ellos y les dijo: "Deben estar cansados después de marchar durante tanto tiempo. No quiero aprovecharme de los demás. ¿Por qué no descansan primero? Puedo esperar un rato antes de luchar contra ustedes para "Los soldados tibetanos estaban preocupados por la fatiga. Cuando escucharon esto, todos mostraron sus rostros. Lleno de alegría, el general ordenó a las tropas que se alinearan y descansaran en el lugar. Después de un rato, Cao Wei envió a alguien a anunciar: "Si has descansado, deja que tus caballos vengan". Entonces, ambos lados de la batalla comenzaron a matar con el sonido del oro y los tambores, después de una ronda, los soldados tibetanos occidentales fueron destrozados. Cao Wei ordenó a sus soldados que entregaran los trofeos de ganado vacuno y ovino y regresaran al ejército. Explicó con calma a sus subordinados: "Sabía que los soldados tibetanos occidentales estaban exhaustos, así que fingí deliberadamente que los atraía con la apariencia de estarlo. Codiciosos de pequeñas ganancias, cuando realmente los engañaron y los persiguieron, tendrían que marchar casi cien millas. En ese momento, si reunieran el coraje para luchar de inmediato, aún se desconocía el resultado de la victoria o la derrota; eran Para las personas que acaban de viajar una larga distancia, si toman un breve descanso en este momento, sus extremidades inferiores quedarán paralizadas y no podrán mantenerse firmes, y su energía y espíritu serán relativamente bajos. Yo gané." 6. Traducción del texto completo de "Cao Wei Po Lu"
Cuando Cao Nanyuan estaba a cargo del trabajo en el área de Zhenrong, una vez salió a luchar y logró una pequeña victoria, pero el enemigo fue derrotado. y se retiró. Al ver que el enemigo estaba lejos, Cao Wei ordenó a sus subordinados que ahuyentaran el ganado, las ovejas, los vehículos y otros suministros que el enemigo había saqueado, y lentamente regresó al campamento. La disciplina era laxa y muy diferente a una marcha. Sus subordinados estaban muy preocupados y le dijeron a Cao Wei: "El ganado vacuno y ovino no sirven de nada. Están obstaculizando el progreso del ejército en vano. Es mejor tirarlos y dejar que las tropas regresen en orden". No respondió y envió gente a realizar un cuidadoso reconocimiento. Cuando el enemigo se había retirado decenas de millas, escucharon que el ejército de Cao Wei estaba en desorden debido a su codicia por el ganado vacuno y ovino, por lo que inmediatamente se dio la vuelta y persiguió al ejército Song. Cao Wei pidió al ejército que se moviera más lentamente, y cuando llegaron a un lugar con terreno más favorable, ordenó al ejército que dejara de avanzar y esperara al enemigo.
Cuando el ejército enemigo estaba a punto de llegar, Cao Wei envió a alguien para decirle al ejército enemigo: "Debes estar muy cansado después de venir desde una larga distancia. No quiero atacar cuando estés cansado". "Por favor, dejen descansar a los soldados y a los caballos. Lucharemos hasta el final en un tiempo". Cuando el enemigo sufría de gran fatiga, estaba muy feliz de dejarlos descansar, por lo que puso al ejército en alerta y descansó por un largo tiempo. tiempo. Cao Wei envió a alguien para decirle al enemigo: "Ahora que has descansado, puedes luchar". Entonces ambos bandos tocaron tambores y marcharon, el ejército Song derrotó por completo al enemigo, por lo que abandonaron su ganado y sus ovejas y regresaron. al campamento militar.
Cao Wei dijo lentamente a sus hombres: "Sé que el enemigo está exhausto, y utilizo deliberadamente la actuación de codiciar las ganancias del ganado vacuno y ovino para atraer al enemigo a perseguirlo. Espere hasta que el enemigo Vuelve a atacar de nuevo. Para entonces, hemos caminado casi cien millas. Si libramos una batalla decisiva cuando la moral del enemigo aún está alta, el resultado es difícil de predecir si tomamos un breve descanso. , podremos derrotar al enemigo. Las piernas y los pies estarán entumecidos y no podrán mantenerse en pie, lo que debilitará la moral del enemigo, y nuestro ejército derrotará al enemigo". 7. Traducción del texto completo de Wang Wei en chino clásico
Texto original:
Tianshengzhong, Wei Chichang lo envió a la provincia de Hebei y pasó por Zhending. Vio a Cao Wei y le dijo: "Tú estarás a cargo en el futuro y me gustaría. "Preste atención a la defensa fronteriza". Wei dijo: "¿Cómo puedo enseñarle?" Wei dijo: "Escuché que Zhao Deming una vez envió a alguien a usar Ma Guan. Cuando los productos de la dinastía Han no eran satisfactorios, quería hacerlo. Mátalo. El hijo menor, Yuan Haofang, tenía más de diez años. Lo amonestó: "Soy un pueblo Rong. Originalmente me dedico a los caballos con arcos y lo uso para intercambiar cosas que no son urgentes para los países vecinos. Esto Ya no es una estrategia, así que lo mataré". Ha perdido el corazón del público. "He enviado a alguien para apuntar a Yuan Hao, y será un problema en el futuro". Bi volvió a entrar en el consejo privado, Yuan Hao se rebeló y el emperador preguntó sobre asuntos paralelos, pero la concubina no pudo responderle. Tras el fracaso de la Expedición Occidental, el plan para asesinar a los soldados locales estuvo pendiente durante mucho tiempo. El emperador estaba enojado, por lo que se detuvo el mismo día que Chen Zhizhong y Zhang Guan. Cuando dejó la Mansión Zhihenan, comenzó a suspirar ante el claro conocimiento de Wei.
Poco después murió a causa de una enfermedad repentina. Como regalo al Ministro del Ministerio de Asuntos Domésticos, se le otorgó el título póstumo de Zhongmu.
Traducción:
Durante el reinado del emperador Renzong de la dinastía Song del Norte, Wei fue una vez a Hebei como enviado. Pasó por Zhending y rindió homenaje a Cao Wei. Le dijo: "Definitivamente serás nombrado en el futuro. Con una gran responsabilidad (no sé cómo traducirlo), espero que puedas prestar atención a los asuntos de defensa fronteriza". ¿Te enseño?" Cao Wei dijo: "Escuché que Zhao Deming una vez envió a alguien para usar a Ma Gu. El intercambio de cosas de la dinastía Han no era de su agrado y quería matarlo. Su hijo menor, que era solo. un adolescente, vino a amonestarlo y le dijo: 'Nosotros, los Rong, originalmente nos ganábamos la vida golpeando caballos con arcos (no estoy seguro de si esta traducción es correcta, pero venimos a apoyar a los países vecinos, intercambiando artículos que no se necesitan con urgencia). Ya no es una buena estrategia, pero si lo cambias, tendrás que matarlo, esto perderá el apoyo de la gente. "Una vez lo escuché". apariencia y definitivamente se convertirá en un flagelo en la frontera en el futuro". Wang Wei no lo creía así (si la traducción literal es "no tomó estas palabras en serio"). Cuando ingresó al Consejo Privado por segunda vez, Yuan Hao se rebeló. El emperador preguntó varias veces sobre asuntos fronterizos, pero Wang Wei no pudo responder. Después del fracaso de la Expedición Occidental, discutimos... (¿Qué son los soldados asesinos), pero no hubo una decisión durante mucho tiempo? El emperador estaba furioso. Chen Zhizhong y Zhang Guan fueron despedidos el mismo día. Wang Wei fue nombrado gobernador de la prefectura de Henan. Sólo entonces lamentó la sabia comprensión de Cao Wei. Poco después, Wang Wei enfermó gravemente y murió. Como regalo póstumo al Ministro de Finanzas, su título póstumo es Zhongmu. 8. Traducción de Lure the Enemy de Cao Wei
Cao Wei estaba estacionado en Zhenrong (un topónimo en la actual zona de Guyuan en Ningxia). Una vez luchó con el enemigo y acababa de obtener una victoria inicial. Los espías informaron que el enemigo se había ido muy lejos, por lo que Cao Wei Wei ordenó a sus subordinados que ahuyentaran el ganado, las ovejas, el equipaje y otros trofeos. Como resultado, todo el equipo estaba en desorden y no pudo formar una formación.
Al ver esta situación, uno de sus subordinados estaba profundamente preocupado y le dijo a Cao Wei: "¿De qué sirven el ganado vacuno y ovino en el campo de batalla? ¿Por qué no abandonamos estas cosas, rectificamos la disciplina de las tropas y regresar al campamento ". Cao Wei lo ignoró.
Los soldados Xifan ya se habían retirado a decenas de kilómetros de distancia. Cuando se enteraron de que el ejército de Cao Wei estaba en desorden debido a su codicia por el botín, regresaron rápidamente para llevar a cabo un ataque furtivo. Las tropas de Cao Wei marcharon lentamente y cuando vieron un terreno favorable en el camino, simplemente se detuvieron y se prepararon para retroceder y contraatacar el ataque tibetano.
Cuando los soldados tibetanos occidentales estaban a punto de llegar, Cao Wei envió a alguien a saludarlos y les dijo: "Habéis estado marchando durante tanto tiempo. Debes estar cansado y cansado. Yo no Quiero aprovecharme de los demás. ¿Por qué no descansas primero? Puedo esperar un rato antes de luchar hasta la muerte. Los soldados tibetanos estaban preocupados por la fatiga. Cuando escucharon esto, todos parecían felices. y el general ordenó a las tropas que se alinearan y descansaran en el lugar.
Después de un rato, Cao Wei envió a alguien a anunciar: "Si has descansado, deja que tus caballos vengan". Entonces, ambos lados del oponente hicieron sonar el oro y tocaron los tambores para comenzar la matanza. Después de una ronda, Xi Los soldados tibetanos fueron golpeados hasta convertirlos en pulpa, y Cao Wei ordenó a sus soldados que abandonaran los trofeos de ganado vacuno y ovino y regresaran al ejército.
Explicó lentamente a sus subordinados: "Sabía que los soldados tibetanos estaban agotados, así que deliberadamente fingí estar codicioso de pequeñas ganancias para atraerlos. Cuando realmente los engañaron y los persiguieron, casi Querían Han marchado casi cien millas.
En este momento, si reúnen el coraje para luchar de inmediato, el resultado aún es incierto, pero acaban de viajar una larga distancia, y si toman; "Un breve descanso en este momento, las extremidades inferiores quedarán paralizadas, incapaces de mantenerse firmes, y la energía y el espíritu de la persona serán relativamente bajos. Utilicé este método para ganar". Las tropas estaban bastante desorganizadas: la apariencia militar era muy. desigual: cansado y menos exitoso en la batalla: probado: una vez menos: Ligeramente inverso: para encontrarse, menos selección: después de un tiempo, Xiangchi: significa pelear entre sí, Xu dijo: Xu: lentamente, deja que la gente espere: espera. : investigación, entonces: inmediatamente, si, menos descanso: si: si, 绻: hacer... ... involucrarse, arrastrar hacia abajo, contener proporción: esperar, esperar hasta unas cuantas veces: casi alejarse: retirarse y marcharse.
Yin, retirada: todos. 9. Traducción al chino de Cao Weijiu en la dinastía Qin
Cao Wei (también conocido como Baochen) de la dinastía Song ha estado en Guanzhong durante mucho tiempo y ha solicitado repetidamente a la corte imperial que envíe a alguien para que se haga cargo de su posición. Zhenzong le preguntó a Wang Dan quién podría reemplazar a Cao Wei. Wang Dan recomendó a Li Ji (también conocido como Youji) y fue aprobado.
Algunos ministros pensaban que Li Ji era cauteloso, leal y recto, y no era una persona con talento para defender la frontera. Han Yi (nativo de Yongqiu, nombre de cortesía Zongwei) le dijo a Wang Dan estas dudas, pero Wang Dan permaneció en silencio.
Después de que Li Ji llegó a Qinzhou, los generales y funcionarios lo despreciaron.
Sucedió que un soldado le estaba robando a una mujer su horquilla de plata en el mercado durante el día. Los funcionarios pertinentes lo arrestaron y lo llevaron a informar a Li Ji que estaba sentado leyendo un libro y le ordenó. Los soldados fueron llevados para ser interrogados. Después de declararse culpable, Li Ji ya no lo entregó a los funcionarios, inmediatamente ordenó su ejecución y luego continuó leyendo.
A partir de entonces, los generales y funcionarios fronterizos le tuvieron mucho miedo a Li Ji.
Pronto, el incidente llegó a la capital. Han Yi se enteró y fue a ver a Wang Dan nuevamente, le explicó el incidente en detalle y elogió a Wang Dan por su capacidad para conocer a la gente.
Wang Dan sonrió y dijo: "Es muy común que los soldados sean ladrones y sean ejecutados por el general. ¿Cómo se puede elogiar? No elegí a Li Ji por esta razón. Cao Wei tiene Ya gobernó Qinzhou durante siete años, incluso el pueblo Qiang tenía miedo y estaba convencido de que sus medidas para administrar la fortaleza fronteriza eran muy apropiadas. Si alguien más fuera enviado a hacerse cargo, definitivamente confiaría en su propia inteligencia y cambiaría su estilo. y destruir los logros de Cao Wei. La razón para nombrar a Li Ji fue simplemente por su personalidad. Debe ser honesto y atenerse a la escala de Cao Wei".
Después de escuchar esto, Han Yi quedó aún más impresionado por Wang. La visión de Dan. 10. Traducción al chino de Cao Weijiu en Qin
Cao Wei (también conocido como Baochen) de la dinastía Song ha estado en Guanzhong durante mucho tiempo y ha solicitado repetidamente a la corte imperial que envíe a alguien para que asuma su cargo. .
Zhenzong preguntó a Wang Dan quién podría reemplazar a Cao Wei. Wang Dan recomendó a Li Ji (también conocido como Youji) y fue aprobado.
Algunos de los ministros pensaban que Li Ji era cauteloso, leal y recto, y que no era una persona con talento para defender la frontera. Han Yi (nativo de Yongqiu, nombre de cortesía Zongwei) le dijo a Wang Dan estas dudas, pero Wang Dan permaneció en silencio.
Después de que Li Ji llegó a Qinzhou, los generales y funcionarios fronterizos lo despreciaron. Sucedió que un soldado le robó a una mujer su horquilla de plata en el mercado durante el día. Los funcionarios pertinentes lo arrestaron y lo llevaron a presentarse ante Li Ji. Li Ji estaba sentado leyendo un libro y ordenó que trajeran a los soldados para interrogarlos. El soldado se declaró culpable y Li Ji ya no cometió el crimen. Se lo entregó a los funcionarios, quienes inmediatamente ordenaron su ejecución y luego continuaron leyendo.
A partir de entonces, los generales y funcionarios fronterizos le tuvieron mucho miedo a Li Ji. Pronto, el incidente llegó a la capital. Han Yi se enteró y fue a ver a Wang Dan nuevamente, le explicó el incidente en detalle y elogió a Wang Dan por su capacidad para conocer a la gente.
Wang Dan sonrió y dijo: "Es muy común que los soldados sean ladrones y sean ejecutados por el general. ¿Cómo se puede elogiar? No elegí a Li Ji por esta razón. Cao Wei tiene Ya gobernó Qinzhou En siete años, incluso el pueblo Qiang tenía miedo y estaba convencido de que sus medidas para administrar la fortaleza fronteriza eran muy apropiadas.
Si envía a alguien más para que se haga cargo, definitivamente confiará en el suyo. propia inteligencia, cambia su estilo y destruye los logros de Cao Wei; nombra a Li Ji. La razón es simplemente porque es una persona de buen corazón y puede apegarse a la escala de Cao Wei ". Después de escuchar esto, Han Yi quedó aún más impresionado. La visión de Wang Dan.