Red de conocimiento de divisas - Cotizaciones de divisas - ¿Qué hace la unidad de servicio de la policía armada?

¿Qué hace la unidad de servicio de la policía armada?

Cuerpo de Policía Armada - Destacamento de Policía Armada - Destacamento de Policía Armada, entonces lo que ves es solo un destacamento de servicio. Después de todo, últimamente ha habido muchos incidentes de apuñalamiento, por lo que es normal ver policías armados. En todas las zonas hay agentes de policía especiales, por no hablar de los policías vestidos de civil.

Las siguientes son las reglas y regulaciones para la policía armada en servicio. Espero que le sean útiles.

Artículo 1. Con el fin de mantener el orden social, la seguridad pública y la limpieza del entorno urbano, y proteger las personas y los bienes públicos y privados de los ciudadanos, de conformidad con lo dispuesto en la "Ley de Policía Popular". de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, combinados con las disposiciones de este Municipio. Con base en la situación real, se formulan estos reglamentos.

Artículo 2 La Dirección de Seguridad Pública Municipal es responsable del trabajo de patrullaje de la policía popular de la ciudad.

Los órganos de seguridad pública municipales, distritales (ciudades) y distritales han establecido agencias de patrulla policial popular (en adelante, patrullas), que son responsables del deber de las vías urbanas de acuerdo con la división de responsabilidades.

Artículo 3 La Oficina de Seguridad Pública Municipal y los gobiernos populares de distrito (ciudad) y condado son responsables de organizar la implementación de estas regulaciones. Los departamentos funcionales relevantes del gobierno cooperarán con los órganos de seguridad pública en las patrullas. y realizar deberes.

Artículo 4 Los agentes de patrulla realizarán sus funciones a pie y en movilidad de acuerdo con la zona de patrullaje determinada.

Debe haber más de dos patrulleros de servicio.

Artículo 5 Las unidades y los ciudadanos apoyarán y cooperarán con la policía de patrulla en el desempeño de sus funciones oficiales y obedecerán la gestión de la policía de patrulla.

Artículo 6: En el desempeño de sus funciones, los policías de patrulla deben cumplir estrictamente las leyes y disciplinas, hacer cumplir la ley de manera imparcial, usar uniformes de policía y carteles de patrulla, utilizar equipo policial de acuerdo con la ley y aceptar conscientemente las supervisión de la sociedad y los ciudadanos. Las unidades o los ciudadanos tienen derecho a quejarse y denunciar violaciones de las leyes y reglamentos por parte de la policía de patrulla.

Capítulo 2 Facultades

Artículo 7 Los oficiales de patrulla desempeñarán las siguientes funciones cuando estén de servicio:

(1) Mantener el orden público, el orden del tráfico y la seguridad pública;

(2) Mantener la apariencia y el medio ambiente de la ciudad limpios y ordenados, y proteger las instalaciones públicas municipales;

(3) Participar en trabajos de rescate en desastres y accidentes importantes y mantener el orden;

(4) Persuadir y detener los conflictos de seguridad pública en las áreas de patrullaje, y prevenir y detener actos ilegales y criminales;

(5) Guiar a los peatones y ayudar a los ciudadanos que resulten heridos repentinamente. , enfermo o en peligro;

(6) ) Aceptar llamadas policiales de los ciudadanos;

(7) Mejorar la vigilancia y disciplina de la policía popular;

(8) Realizar otras tareas previstas en las leyes, reglamentos y reglas.

Artículo 8 La policía de patrulla ejercerá las siguientes facultades de conformidad con este reglamento:

(1) Controlar a los presuntos delincuentes, inspeccionar los vehículos y artículos sospechosos;

>(2) Inspección Tarjeta de identificación de residente, permiso de residencia temporal y documentos relacionados;

(3) Se pueden tomar medidas obligatorias pertinentes contra delincuentes actuales, sospechosos de delitos importantes o fugitivos de conformidad con la ley;

(4) Detención e infracciones administrativas o vehículos, artículos y documentos relacionados con sospechosos de delitos;

(5) Corregir infracciones de tránsito y detener conductas de ocupación de vías no relacionadas con el tránsito;

(6) Responder a amenazas a la seguridad pública y violaciones Las conductas que involucren la gestión de la seguridad pública, la gestión urbana, la apariencia de la ciudad y la gestión del saneamiento ambiental pueden ser sancionadas de acuerdo con la reglamentación o transferidas a los departamentos administrativos correspondientes para su manejo;

(7) En situaciones de emergencia como la caza, la expansión de la capacidad de rescate de emergencia y el rescate de emergencia, se puede dar prioridad al uso de herramientas de transporte y comunicación de agencias, grupos, empresas, instituciones y ciudadanos individuales, pero deben devolverse en tiempo después de su uso. Si se causa daño, se deberá indemnizar.

(8) Otras facultades que le confieren las leyes, reglamentos y normas.

Capítulo 3 Actos Ilícitos y Penas

Artículo 9 Quien cometa cualquiera de los siguientes actos que perturben la seguridad pública y el orden social, que no sea suficiente para sanción penal, será detenido o entregado una advertencia y también será multado o Se impondrá una multa única de no más de 200 yuanes:

(1) Pelear en grupos, provocar problemas, insultar a mujeres o participar en otras actividades hooligan;

(2) Difundir rumores para confundir al público, provocar peleas y provocar problemas, o Informar falsamente sobre peligros y crear caos;

(3) Golpear a otros, causar lesiones leves;

(4) Coaccionar o engañar a personas menores de 18 años para que realicen espectáculos horribles y crueles, destruyendo su salud física y mental;

(5) Utilizar la superstición feudal para alterar el orden social;

(6) Venta o porte ilegal de dagas, cuchillos triangulares, navajas automáticas y otros cuchillos controlados;

(7) Porte ilegal de armas de fuego, municiones u otras violaciones de las normas de manejo de armas;

(8) Robar, defraudar, hurtar o dañar propiedad pública o privada;

>

(9) Interceptar injustificadamente un vehículo o abordarlo por la fuerza, afectando el normal funcionamiento del mismo. , y negarse a escuchar disuasiones;

(10) Negarse u obstaculizar al personal estatal en el desempeño de sus funciones de conformidad con la ley sin utilizar violencia ni amenazas.

Artículo 10 Cualquier persona que transporte, almacene, venda o entone ilegalmente fuegos artificiales y petardos será castigada de conformidad con el "Reglamento municipal de Chongqing sobre la prohibición del lanzamiento de fuegos artificiales y petardos".

Artículo 11 Cualquiera que fabrique, venda, posea o utilice ilegalmente carteles policiales, uniformes, equipo policial y certificados de policía popular será sancionado de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Policía Popular de la República Popular China". ".

Artículo 12 El que cometa cualquiera de las siguientes infracciones de tránsito será sancionado de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) El que viole las normas de estacionamiento de vehículos de motor será sancionado de acuerdo con la "Gestión del tráfico vial de Chongqing De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 68 del Reglamento, se suspenden las advertencias, multas y permisos de conducir;

(2) Conducir o estacionar vehículos no motorizados en áreas ( tramos de carretera) donde se prohíbe la circulación o estacionamiento de vehículos no motorizados, de acuerdo con las "Varias disposiciones sobre la gestión del tráfico por carretera en Chongqing", se impondrá una advertencia o una multa de 5 yuanes:

(4) Cualquiera que arroje materiales o artículos en la carretera deberá retirarlos dentro de un plazo determinado y se le impondrá una multa de más de 20 yuanes y 200 yuanes con las siguientes multas. Si no se liquida dentro del plazo, será detenido temporalmente o confiscado.

Artículo 13 El que cometa las siguientes infracciones al aspecto urbano y a la gestión del saneamiento ambiental, será sancionado de conformidad con las siguientes disposiciones:

(1) El que escupa, defeque y tire basura, Ordene limpiarlo inmediatamente e imponer una multa de 5 yuanes;

(2) Quienes descarguen aguas residuales y otras sustancias sólidas y fluidas en vías urbanas recibirán una multa de 30 yuanes por metro cuadrado según el área contaminada. ; aquellos que arrojen residuos serán multados con 1.000 yuanes; si las circunstancias son graves, se impondrá una multa de no menos de 3.000 yuanes pero no más de 1.000 yuanes;

(3) Publicar y garabatear indiscriminadamente. , o colgar anuncios, carteles y lemas en papel en edificios (estructuras), árboles en las calles y postes telefónicos en construcción. Si se encuentra, se ordenará su remoción dentro de un plazo, y de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Aviso sobre la prohibición de la publicación, colocación y redacción indiscriminada de materiales publicitarios al aire libre" del Gobierno Popular Municipal, se impondrá una multa de no menos de 50 yuanes pero no más de 1.500 yuanes;

(4) Sin autorización A los construidos en ambos lados de la carretera se les ordenará detener la construcción inmediatamente, desmantelarlas dentro de un límite de tiempo y ser multados con no menos de 50 yuanes pero no más de 200 yuanes. Si no se desmantela dentro del plazo, será entregado a los departamentos correspondientes para su desmantelamiento forzoso de acuerdo con la ley;

(5) Cualquiera que instale puestos en la vía para realizar negocios actividades sin autorización se le ordenará que haga correcciones y se le impondrá una multa de 200 yuanes; si se niega a hacer correcciones, podrá suspender temporalmente sus artículos comerciales;

(6) Se prohibirán los lavados de autos ilegales y se les impondrá una multa. de 500 yuanes a 65.438 yuanes, y se les puede confiscar el equipo de limpieza.

Artículo 14. Las infracciones del ruido doméstico y la prohibición de tocar la bocina de los vehículos de motor en las zonas de patrulla se sancionarán de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Aviso sobre el fortalecimiento de la gestión del ruido en la vida social urbana" del Gobierno Popular Municipal y el "Aviso sobre el control estricto de las bocinas de los vehículos de motor". Ruido".

Artículo 15. Para aquellos que compren o vendan ilegalmente diversos billetes o divisas, oro y plata, o productos de oro y plata, los vehículos, artículos y billetes relacionados con los actos ilegales serán detenidos temporalmente y entregados a los órganos locales de seguridad pública o autoridades competentes. departamentos administrativos para su tramitación.

Artículo 16: Las personas que deambulan y mendigan por las calles serán enviadas al departamento de asuntos civiles para su custodia y deportación.

Capítulo 4 Sentencia y Ejecución

Las sanciones previstas en el artículo 17 del Capítulo 3 se ejecutarán conforme a la siguiente autoridad:

(1) Advertencia, 50 yuanes Las siguientes multas, incautación temporal de vehículos, artículos, documentos o multas de más de 50 yuanes y menos de 200 yuanes, si la persona sancionada no tiene objeciones, serán ejecutadas en el acto por la patrulla de guardia <; /p>

(2) Multas de más de 50 yuanes pero menos de 200 yuanes, serán decididas e implementadas por el escuadrón de patrulla;

(3) Si la multa es superior a 1.000 yuanes y la propiedad confiscada es inferior a 200 yuanes, será decidido e implementado por la agencia de policía de patrulla del distrito (ciudad) o del condado.

Lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 34 del “Reglamento Sancionador de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China” será de aplicación a los procedimientos sancionadores de los puntos (2) y (3) del apartado anterior.

Cualquier asunto que exceda la autoridad enumerada en el párrafo 1 deberá ser presentado o transferido a las autoridades competentes pertinentes para su manejo de acuerdo con la ley.

Artículo 18: Después de tomar una decisión sobre el castigo de acuerdo con el reglamento, la policía de patrulla emitirá una "Carta de decisión de castigo de la policía de patrulla". Las multas y los bienes confiscados se emitirán con recibos impresos uniformemente por el departamento financiero. Los artículos retenidos se enumerarán y manipularán de acuerdo con los procedimientos prescritos.

Las multas y los bienes confiscados se entregarán al departamento de finanzas de conformidad con las normas.

Artículo 19: Los objetos retenidos temporalmente de conformidad con la reglamentación se considerarán carentes de propiedad si el interesado no acepta su disposición en el lugar designado en el plazo de dos meses.

Artículo 20: Para los casos que deban ser transferidos a otros departamentos administrativos para su manejo de acuerdo con este reglamento, la agencia de inspección preparará una carta de transferencia de caso y la transferirá al departamento administrativo correspondiente dentro de los tres días junto con pruebas pertinentes y elementos detenidos temporalmente.

El departamento administrativo aceptará los casos transferidos por la agencia de inspección, no eludirá ni rechazará y notificará a la agencia de inspección que transfirió el caso sobre los resultados del manejo dentro de los 60 días.

Artículo 21 Si una persona es multada y no paga la multa sin motivos justificables, se impondrá una multa adicional de 5 yuanes por cada día de retraso.

Si una persona es multada por violar la gestión de la seguridad pública y se niega a pagar, además de aumentar la multa de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior, podrá ser detenida por un período no mayor a quince días.

Artículo 22 Si el interesado no está satisfecho con la sanción administrativa o las medidas administrativas coercitivas impuestas por la policía de patrulla, podrá solicitar una reconsideración a la agencia superior de policía de patrulla o a la agencia de seguridad pública competente dentro de los 5 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión. Si no está satisfecho con la decisión de reconsideración, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 5 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de reconsideración.

Si las leyes y reglamentos tienen otras disposiciones sobre reconsideración y litigio, esas disposiciones prevalecerán.

La ejecución de la decisión sancionadora no se suspenderá durante el período de reconsideración y litigio.

Artículo 23: Si un inspector comete mala praxis para beneficio personal, solicita o acepta sobornos, o torce la ley al emitir juicios, se le impondrán sanciones administrativas si se constituye delito, las autoridades judiciales; investigar su responsabilidad penal de conformidad con la ley.

上篇: Necesito urgentemente flujo de caja. Me gustaría saber si existe algún acuerdo para préstamos o tarjetas de crédito en Jinan. Sólo tengo mi cédula de identidad. . . . 下篇: El préstamo de un amigo de 6,54385 millones de yuanes fue transferido a mi tarjeta bancaria y luego a la cuenta de mi amigo. ¿Es esto arriesgado?
Artículos populares