Red de conocimiento de divisas - Cotizaciones de divisas - ¿Alguien conoce las traducciones al inglés y al chino del discurso de Reagan "el futuro es cosa nuestra para construir" en el Gran Palacio del Pueblo en China?

¿Alguien conoce las traducciones al inglés y al chino del discurso de Reagan "el futuro es cosa nuestra para construir" en el Gran Palacio del Pueblo en China?

Palabras a los líderes de la comunidad china en Beijing, China

27 de abril de 1984

Muchas gracias, Dr. Zhou Peiyuan, y a todas ustedes, distinguidas damas. y caballeros, es un honor para mí presentarme ante ustedes hoy, siendo el primer presidente estadounidense que se dirige a su nación desde el Gran Salón del Pueblo.

Mi esposa, Nancy, y yo esperábamos con ansias visitar el. gente y tesoros de su gran e histórica tierra, una de las civilizaciones más antiguas del mundo. Nos hemos maravillado ante las impresionantes vistas de Beijing y hemos sentido la calidez de su hospitalidad tocar nuestros corazones. Sólo lamentamos que nuestra visita sea tan breve. Me temo que será como escribió una vez un poeta de la dinastía Tang: "mirar las flores mientras montamos a caballo". Pero hay otro dicho en el libro de Han que describe cómo nos sentimos Nancy y yo: "Ver una cosa". Una vez es mejor que oír hablar de ello cien veces”.

Hace doce años, el ex presidente Nixon llegó a Beijing, se bajó del Air Force One y estrechó la mano del ex primer ministro Zhou Enlai, que más tarde sería el primer ministro Zhou. dígale: "Su apretón de manos se produjo sobre el océano más vasto del mundo: 25 años sin comunicación". Con un apretón de manos, Estados Unidos y China pasaron una nueva página en sus historias.

Creo que que la historia nos llama nuevamente. Hemos comenzado a escribir un nuevo capítulo para la paz y el progreso en nuestras historias con Estados Unidos y China avanzando de la mano - xieshou bingji.

n [caminar juntos de la mano].

Siempre debemos ser realistas acerca de nuestra relación, reconociendo francamente las diferencias fundamentales en ideología e instituciones entre nuestras dos sociedades. Sí, reconozcamos nunca esas diferencias. minimizarlos, pero no dejarnos dominar por ellos.

No he venido a China para hablar de lo que nos divide, sino para construir sobre lo que nos une. pasado, sino instar a los estadounidenses y a los chinos a mirar hacia el futuro, porque juntos podemos y haremos que mañana sea un día mejor.

Cuando el Primer Ministro Zhao estuvo en Estados Unidos, nos dijo: `` China ha abierto su puerta y nunca la volverá a cerrar''. Permítanme asegurarles hoy que la puerta de Estados Unidos está abierta para ustedes y, cuando la crucen, les daremos la bienvenida como nuestros vecinos y amigos.

Es posible que vivamos en extremos casi opuestos del mundo. Puede que seamos claramente diferentes en lenguaje, costumbres y creencias políticas, pero en muchas cuestiones vitales de nuestro tiempo, hay poca diferencia entre los pueblos estadounidense y chino. Creo que si preguntáramos a los ciudadanos de todo el mundo qué es lo que más desean para sus hijos y para los hijos de sus hijos, su respuesta, en inglés, chino o cualquier idioma, probablemente sería la misma: queremos la paz. Libertad. Queremos una vida mejor. Sus sueños, en pocas palabras, representan las aspiraciones más profundas de la humanidad en materia de seguridad y realización personal.

rue es de lo que se tratan nuestros trabajos.

Podemos trabajar juntos como iguales en un espíritu de respeto y beneficio mutuos. Creo que en chino se dice hu jing hu hui.

Bueno, tanto Estados Unidos como China son grandes naciones y tenemos la responsabilidad especial de preservar la paz mundial.

Para ayudar a cumplir esa responsabilidad, Estados Unidos está reconstruyendo sus defensas, que habían sido descuidadas durante más de un siglo. Nuestra gente se da cuenta de que este esfuerzo es crucial si queremos disuadir la agresión contra Estados Unidos, nuestros aliados y otros amigos. Pero no amenazamos a ninguna nación que no esté concentrada en las fronteras de China y no ocupamos tierras extranjeras. La tierra que ocupamos en cualquier parte del mundo está debajo de tumbas donde los estadounidenses derramaron su sangre por la paz y la libertad. Tampoco cometemos actos sin sentido, como disparar a 269 personas inocentes desde el cielo por la llamada causa del espacio aéreo sagrado.

Estados Unidos y China condenan el expansionismo militar, la brutal ocupación de Afganistán y el aplastamiento de Kampuchea; y compartimos el interés de preservar la paz en la península de Corea.

Creo que nuestros dos pueblos están de acuerdo en eso. Sólo puede haber una política sensata para preservar nuestra preciosa civilización en esta era nuclear moderna: una guerra nuclear no se puede ganar y nunca debe librarse. Y es por eso que hemos propuesto a la Unión Soviética negociaciones significativas que van más allá de la retórica y llegan a reducciones reales de armas. y por qué todos debemos trabajar para que llegue el día en que se prohíban las armas nucleares en la faz de la humanidad.

La Tierra.

El interés de Estados Unidos en China, nuestra amistad por su pueblo y nuestro respeto por las numerosas contribuciones de China al progreso de la civilización se remontan al comienzo de nuestra propia historia. Quizás le interese saber eso. Los ambientes personales para las cenas utilizados por nuestros tres primeros presidentes (George Washington, John Adams y Thomas Jefferson) eran de origen chino, prueba de la atracción de nuestros Padres Fundadores por los altos estándares artísticos de su país.

Allá por 1784 , cuando el primer barco comercial estadounidense, el Emperatriz de China, entró en sus aguas, mi país era desconocido para ustedes. Éramos una nueva república, ansiosa por ganar un lugar en el comercio internacional. Un marinero estadounidense un poco nostálgico registró ese primer día en un. carta a casa.

``Mi querido padre'', escribió, ``si alguna vez recibe esta carta, le informará que después de un viaje de 6 meses y 7 días llegamos a anclar en Wampoo. Los chinos nunca habían oído hablar de nosotros, pero nos presentamos como una nueva nación, les dimos nuestra historia con una descripción de nuestro país, la importancia y la necesidad de un comercio aquí en beneficio de ambos, que les parece perfectamente. entender y desear.''

Bueno, desde aquellos primeros días, nuestros países se han beneficiado del intercambio de personas, bienes e ideas. Los colonos chinos ayudaron a domesticar nuestro continente durante el siglo XIX. Los descendientes de estas familias se unen a otros estadounidenses para cooperar con usted para construir una nueva prosperidad en China.

¿Cómo lo hizo Am?

Erica, que comenzó como un país empobrecido y un crisol de culturas, que atraía inmigrantes de todos los rincones del mundo, se unió y se convirtió en la nación económica líder en el mundo. ¿Cómo pasamos en tan poco tiempo de vivir a la luz de las velas a explorar el mundo? fronteras del universo por satélite, desde cada granjero trabajando con caballo y azadón durante un año entero sólo para alimentar a cuatro personas, hasta administrar su granja con la maquinaria más moderna y producir lo suficiente para alimentar a 75 personas, haciendo de Estados Unidos el granero del mundo?

Bueno, somos personas que siempre hemos creído que la herencia de nuestro pasado es la semilla que produce la cosecha de nuestro futuro y de nuestras raíces hemos extraído un tremendo poder de dos grandes fuerzas: la fe. y la libertad Estados Unidos fue fundado por personas que buscaban la libertad para adorar a Dios y confiar en Él para guiarlos en su vida diaria con sabiduría, fuerza, bondad y compasión.

Nuestra pasión por la libertad nos llevó a la. Revolución Americana, el primer gran levantamiento por los derechos humanos y la independencia contra el dominio colonial. Sabíamos que cada uno de nosotros no podía disfrutar de la libertad a menos que estuviéramos dispuestos a compartirla con los demás y sabíamos que nuestra libertad no podía estar realmente segura a menos que todos. Todos estábamos protegidos por un conjunto de leyes que nos trataban por igual.

George Washington nos dijo que estaríamos unidos en una hermandad sagrada de hombres libres. Abraham Lincoln definió el corazón de la democracia estadounidense cuando dijo: "Ningún hombre es lo suficientemente bueno para gobernar un país".

otro hombre sin el consentimiento de ese otro.'' Estos grandes principios han nutrido el alma de Estados Unidos y se han enriquecido con valores como la dignidad del trabajo, la amistad de los vecinos y la calidez de la familia. , nuestro pueblo ve el futuro en los ojos de nuestros hijos. Y, al igual que China, veneramos a nuestros mayores. Para ser tan buenos como nuestros padres y madres, debemos ser mejores.

``Confía en la gente'. ' -- estas tres palabras no son sólo el corazón y el alma de la historia estadounidense, sino también la fuerza más poderosa para el progreso humano en el mundo actual. Aquellos que ignoren esta verdad vital condenarán a sus países a quedarse cada vez más atrás en la competencia mundial por el poder. liderazgo económico en la década de 1980 y más allá, porque si miramos a nuestro alrededor, las sociedades que han logrado el progreso más espectacular en el menor período de tiempo no son las más rígidamente organizadas ni siquiera las más ricas en recursos naturales. No, es donde se ha permitido a la gente. para crear, competir y construir, donde se les ha permitido pensar por sí mismos, tomar decisiones económicas y beneficiarse de sus propios riesgos, que las sociedades se hayan convertido en las más prósperas, progresistas, dinámicas y libres. Nada podría ser más básico. al espíritu de progreso de un agricultor, trabajador o comerciante que una recompensa económica por un riesgo legítimo y un aseo honesto.

Hace poco más de un siglo, Ulysses S. Grant, entonces ex presidente, visitó su país y vi el gran potencial de China: "Veo el amanecer".

.'' Grant escribió, ``el comienzo de un cambio. Cuando llegue, China se convertirá rápidamente en una nación poderosa y rica.''

Bueno, hoy la economía china crepita con la dinámica del cambio: expansión de los incentivos individuales para los agricultores en su nuevo sistema de responsabilidad; nuevas bonificaciones para los trabajadores y una gestión más disciplinada en términos de ganancias y pérdidas; mejores métodos de distribución del mercado; abrir su economía al mundo a través de la membresía de China en el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, y a través de su invitación a comerciar e invertir, especialmente en sus cuatro Zonas Económicas Especiales y su compromiso de atraer capital y conocimiento científico para crear una alta tecnología; Todo esto refleja el nuevo papel de China en la comunidad económica internacional y su determinación de modernizar su economía y elevar el nivel de vida de su pueblo.

A diferencia de algunos gobiernos que temen el cambio y el futuro. , China está comenzando a alcanzar nuevos horizontes y saludamos su valentía.

El "progreso", nos ha dicho el Primer Ministro Zhao, "resiste en nuestros esfuerzos por emancipar nuestro pensamiento de manera audaz". -- llevar a cabo reformas con determinación, hacer nuevos inventos con valentía y romper con los moldes y convenciones económicos de todo tipo que obstaculizan el desarrollo de la fuerza productiva''. Bueno, nosotros, los estadounidenses, siempre nos hemos considerado a nosotros mismos

pioneros, por eso apreciamos tanta vitalidad y optimismo.

Hoy les traigo un mensaje de mis compatriotas. A medida que China avanza en este nuevo camino, Estados Unidos agradece la oportunidad de caminar a su lado.

Por cierto, sé que el primer ministro Zhao ha demostrado dominio en su tema cuando dirigía las políticas agrícolas en Sichuan, los campesinos pasaron de la escasez de alimentos y las importaciones forzadas a cosechas abundantes y un aumento de las exportaciones. Del trabajo que hizo, se dice en la provincia de Sichuan: "Si quieres arroz, ve a ver a Zhao".

Bueno, el crecimiento de China está en manos de China. Tú elegirás tu propio camino hacia el desarrollo. Pero no nos sorprende ver que la brisa fresca de incentivos e innovación está barriendo cambios positivos en toda China y detrás de las estadísticas de crecimiento económico hay informes de historias de éxito personales que apuntan a un nuevo espíritu de progreso. "Buscar la verdad a partir de los hechos". Bueno, hoy en día en China, la realidad de que hay más pequeñas empresas que hacen negocios prósperos, más familias que se benefician de su propio trabajo duro y de las mayores cosechas que producen, y una mayor inversión en ciencia y tecnología, apunta a más oportunidad para todos. El presidente John Kennedy solía utilizar una metáfora para describir ese progreso: "Una marea creciente levanta todos los barcos".

En Estados Unidos, como mencioné antes, siempre hemos creído profundamente. que los incentivos son clave y que las personas libres construyen mercados libres que impulsan el desarrollo dinámico para todos

e. Durante un tiempo, el gobierno de Estados Unidos se había alejado de este principio clave y nuestro crecimiento económico se vio afectado.

Cuando asumimos el cargo, en enero de 1981, le dijimos al pueblo: "Hagamos un cambio". nuevo comienzo. De ahora en adelante, si trabaja más duro y gana más que antes, su recompensa será mayor de lo que era. Estamos poniendo el futuro de Estados Unidos en sus manos. Puede despertar el espíritu empresarial. .'' Y lo han hecho

En tres cortos años, el pueblo estadounidense ha revivido una economía de crecimiento dinámico impulsada por incentivos de tasas impositivas más bajas, precios estables, tasas de interés reducidas, un renacimiento de la productividad y restaurada. La confianza en nuestra moneda es alta. La confianza es fuerte. El futuro de Estados Unidos parece brillante nuevamente. Con una base tecnológica sólida, siendo pioneros en industrias emergentes y modernizando las más antiguas, Estados Unidos está comenzando un renacimiento económico y ayudando. impulsar a otras naciones hacia la recuperación mundial.

Veo a Estados Unidos y a nuestros vecinos del Pacífico avanzando en una poderosa empresa para construir economías fuertes y un mundo más seguro.

Estados Unidos y China tienen una oportunidad. oportunidad histórica. Podemos ampliar nuestra cooperación económica y científica, fortalecer los vínculos entre nuestros pueblos y dar un paso importante hacia la paz y una vida mejor.

Creemos que el progreso es una realidad. cuatro áreas son particularmente prometedoras: comercio, tecnología, inversión e intercambios de experiencia científica y gerencial.

>

En unos pocos años, el comercio bilateral ha aumentado considerablemente. Estados Unidos es ahora el tercer socio comercial de China. Nuestro comercio bilateral es muy prometedor para el futuro, particularmente en áreas como maquinaria, tecnología y equipos petroleros. , petróleo, productos agrícolas y manufactureros.

En junio pasado, ordené a nuestro gobierno que liberalizara los controles sobre la exportación a China de productos de alta tecnología, como computadoras e instrumentos de laboratorio. Nuestras políticas sobre transferencia de tecnología continuarán. evolucionar junto con nuestra relación general y el desarrollo de una cooperación más amplia entre nosotros. Permítanme enfatizar a los miembros de la comunidad científica aquí hoy: La relajación de los controles de exportación refleja mi determinación de que China sea tratada como una nación amiga y no aliada y que Estados Unidos. Los Estados estén plenamente preparados para cooperar en su modernización.

Durante la visita del Primer Ministro Zhao a nuestro país, dimos un paso más al firmar el Acuerdo de Cooperación Industrial y Tecnológica entre Estados Unidos y China Nuestra Comisión Conjunta sobre Comercio y Comercio. discutirán la implementación del Acuerdo durante su próxima reunión en Washington en mayo. Centraremos nuestros esfuerzos en los sectores a los que China ha otorgado mayor prioridad a nuestro programa de comercio y desarrollo.

Expandir la cooperación. Las empresas estadounidenses son otra área de crecimiento prometedor: las empresas estadounidenses han invertido casi 700 millones de dólares en empresas conjuntas y exploración petrolera en alta mar en

China, que convierte a Estados Unidos en su mayor inversor extranjero. Acogemos con satisfacción su determinación de mejorar las condiciones para las empresas extranjeras en China, simplificando los procedimientos burocráticos, estableciendo un sistema de inversión más predecible a través de legislación nacional y acuerdos internacionales, reformando los precios para hacerlos internacionalmente competitivos. y proporcionar a los empresarios extranjeros las oficinas, viviendas y escuelas que ellos y sus familias necesitan para trabajar eficazmente estimulará una mayor inversión estadounidense.

Por su parte, unas 50 empresas chinas han establecido oficinas o sucursales en el Estados Unidos y China han invertido en varias empresas conjuntas en nuestro país.

Tenemos la intención de fortalecer estas tendencias cuando el Secretario del Tesoro, Regan, estuvo aquí el mes pasado para la reunión del Comité Económico Conjunto, concluyó un acuerdo bilateral. El lunes, nuestros dos países firmarán este acuerdo que, me complace informar, aumentará los incentivos para una cooperación aún más estrecha entre las empresas estadounidenses y chinas. Y seguimos trabajando para concluir acuerdos bilaterales sobre una mayor inversión. protección y muchas otras áreas de cooperación.

Estoy particularmente orgulloso de que Estados Unidos y China hayan llegado a un acuerdo sobre cooperación en los usos pacíficos de la energía atómica. Como muchos de ustedes saben, las negociaciones entre nuestros dos países. Nos remontamos casi al comienzo de mi administración. Hemos celebrado un total de seis sesiones en Washington y.

Beijing logramos grandes avances durante la visita del primer ministro Zhao y nuestras negociaciones acaban de concluir con éxito. El resultado: un acuerdo para la cooperación en el uso pacífico de la energía nuclear.

Entiendo que varias de las personas aquí lo hicieron. Grandes contribuciones a este esfuerzo, que cumple con los requisitos de ambas partes. Una vez que se complete la aprobación, abrirá amplias oportunidades para el trabajo conjunto en el desarrollo de la base energética que China necesita para su modernización. Ambos países interesados ​​en la energía nuclear con fines pacíficos acogerán con agrado este acuerdo. China tiene uno de los programas más ambiciosos del mundo para la expansión de la generación de energía eléctrica, y creo que la tecnología energética de Estados Unidos (no sólo en energía nuclear sino en todos los ámbitos) ocupa el segundo lugar. ninguno, y quizás el más adecuado para las diversas necesidades de China.

Nuestro acuerdo se basa en importantes estándares de no proliferación. Hemos notado declaraciones recientes sobre las políticas de no proliferación de China, en particular las del Primer Ministro Zhao en Washington y Beijing en el pasado. Durante varios meses, el Primer Ministro Zhao y yo hemos discutido estos asuntos directamente. Puedo decirles que nuestros países comparten los mismos principios básicos de preservar la paz mundial y prevenir la propagación desestabilizadora de explosivos nucleares. Ninguno de nosotros alentará la proliferación ni ayudará a ningún otro país a hacerlo. adquirir o desarrollar cualquier dispositivo explosivo nuclear. Nuestra cooperación en el uso pacífico.

Los avances de la energía nuclear se basarán en principios compartidos de no proliferación.

También existe un gran potencial en nuestros esfuerzos conjuntos para aumentar la experiencia científica y de gestión. Sé que muchos de ustedes han oído hablar a través de la prensa china. Buen trabajo del programa de Dalian de formación en gestión industrial, científica y tecnológica, de nueve meses de duración. Más de 750 graduados han recibido formación en métodos modernos de gestión industrial. Y me han dicho que algunos de ustedes son graduados de ese programa. Me complace anunciar que hemos acordado establecer allí un nuevo programa especial que ofrecerá una maestría completa de tres años en administración de empresas. El título será otorgado por la Universidad Estatal de Nueva York. conocimiento que es la tecnología clave de Estados Unidos: habilidades de gestión y ciencia para desarrollar una nación.

Bajo nuestra Comisión Conjunta de Ciencia y Tecnología, tenemos un acuerdo muy productivo con programas de intercambio en 21 áreas específicas. compartiendo los beneficios de la investigación en medicina, energía y otros campos técnicos. Nuestros científicos están aprendiendo mucho unos de otros en salud pública, ciencias agrícolas y muchas otras áreas.

Debido al límite de carácter, el. la respuesta no está completa

上篇: ¿Dónde está la dirección del hotel Gefei (sucursal del aeropuerto de Chengdu Shuangliu)? 下篇: ¿Qué tipo de formación contable en Qujing es mejor?
Artículos populares