¿Es mejor ser contador o traductor de inglés?
Digo esto porque:
Yo era traductora, pero he cambiado de carrera. No solo cambié de carrera, sino que también cambió el jefe de mi empresa anterior. Se graduó de la Escuela de Traducción e Interpretación de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, una universidad muy poderosa y con un diploma equivalente a una maestría. Después de graduarme, sólo trabajé como intérprete simultánea para conferencias internacionales de alto nivel. Pero esto se cambió hace 10 años.
Motivo del cambio de carrera: la gente moderna está mejorando cada vez más en inglés, y cada vez más personas saben inglés, especialmente las personas de nivel medio y superior en empresas extranjeras. Todos pueden hablar y escribir inglés. Generalmente, puedes traducir y acompañarte sin tener que buscar un traductor. El mercado de la traducción es cada vez más pequeño y ya no es tan grande como solía ser. La traducción ya no es un trabajo, sino una herramienta de trabajo.
Si eres bueno en inglés y contabilidad, puedes ir a una empresa extranjera y el salario será alto.
Espero que esto ayude.