¿Modismo que decepciono a los demás?
A. Un modismo que describe estar a la altura de mis expectativas
Estar a la altura de las expectativas:
La pronunciación es bù fù zhòng wàng, que significa estar convencido por los demás y estar a la altura de las expectativas. Estar a la altura de las expectativas de todos.
De "El Libro de los Cantares·Daya·Xiawu".
B. Modismos que describen la traición
Ser infiel
Se refiere a traicionar la bondad de los demás hacia uno mismo. Lo mismo que "infiel". Explicación del modismo: Ser infiel Pronunciación: bèi ēn fù yì Definición: Estar a la altura de la bondad de los demás hacia uno mismo. Lo mismo que "infiel".
C. ¿Cuáles son los modismos sobre no poder estar a la altura de las expectativas de los demás?
Los modismos sobre no poder estar a la altura? las expectativas de los demás incluyen estar a la altura de las expectativas, estar a la altura de la misión y estar a la altura de las expectativas:
p>
1. Estar a la altura de las expectativas: estar a la altura Cumplir con las expectativas es una palabra china, pronunciada bù fù zhòng wàng, que significa dejarse convencer por los demás, estar a la altura de las expectativas y estar a la altura de las expectativas de todos. Del "Libro de las Canciones·Daya·Xiawu".
2. Estar a la altura de la misión: El pinyin es bù rǔ shǐ mìng, que es un modismo chino, que significa estar a la altura de la misión de los demás. De "Política de los Estados Combatientes·Wei Ce IV" Tang Ju cumplió su misión.
3. Popularidad: zhòng wàng suǒ guī para ti, usado para describir a alguien que tiene un gran prestigio y es respetado y confiable por todos. Hoy en día, se usa principalmente para referirse a alguien que se ganó la confianza y el reconocimiento de todos, ocupó un determinado puesto, recibió una determinada recompensa o completó una tarea designada. Es bien merecido y no se limita a las personas mayores. Del "Libro de Jin·Treinta biografías".
(3) Lectura ampliada de modismos sobre cómo decepciono a los demás
El antónimo de "estar a la altura de las expectativas de los demás" es no estar a la altura de las expectativas de los demás, pinyin es bù fú zhòng wàng. Fu: Convéncete, cree. Esperanza: expectativa, esperanza. Significa que no puede convencer a todos y no cumple con las expectativas de todos. Proviene de "El Libro de los Cantares·Daya·Xiawu". Hay una frase en "El Libro de las Canciones·Daya·Xiawu" que dice: "Habla siempre de acuerdo con tu destino y conviértete en la bendición del rey", que luego se amplió a "Déjate convencer por los demás. Es lo que muchos esperan". Todos, y todos están profundamente convencidos".
El significado original de "desgracia" es violar y traicionar, y posteriormente se amplía para significar "decepcionar" y "lo siento". Estuvo a la altura de las expectativas y no decepcionó a todos. En términos del significado de las palabras, "muy popular entre el público" y "estar a la altura de las expectativas del público" son similares, pero el grado de gran popularidad entre el público es más profundo. La gente combinó estos dos modismos en uno nuevo: no como se esperaba. Significa que no puede convencer a todos.
D. Cómo usar modismos para expresar el sentimiento de traicionar el corazón pero sentirse decepcionado.
Traicionar la gratitud: se refiere a traicionar la bondad de los demás hacia uno mismo. Lo mismo que "infiel".
Traicionar la propia virtud y no expresar bondad hacia uno mismo.
Ser infiel e ignorar las propias bondades: ignorancia: ocultar el bien: conciencia. Decepciona tu bondad y destruye tu conciencia.
Fracasar los propios deseos: fracasar: fracasar. Decepción y violación de los propios deseos.
Solitario y negativo. Dejar de lado la bondad de los demás. Se refiere a la ingratitud.
E. Modismos sobre decepcionar las buenas intenciones de otras personas
Lágrimas de gratitud_modismos para explicar
Pinyin: 自gǎn
jī
jī
p>
tì
líng
Definición: lágrimas: lágrimas; cero: caer. Lágrimas de gratitud. Describe la gratitud extrema.
Fuente: poema "Ping Cai Xing" de Liu Yuxi de la dinastía Tang: "El anciano al borde del camino recordó las cosas viejas y derramó lágrimas de gratitud".
Ejemplo: Jia Zheng escuchó y se doblegó sin cesar.
Capítulo 107 de "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing
F. ¿Cómo se dice el modismo "¿Fallé a otros o otros me fallaron a mí"
Prefiero enseñarme Si traicionas a otros, no les enseñes a traicionarme: traicionar: estar a la altura no: no querer. Prefiero dejarme decepcionar a todos que dejar que nadie me decepcione. Se refiere a la actitud totalitaria y egoísta ante la vida.
Preferiría enseñarme a traicionar a la gente del mundo que enseñar a la gente del mundo a traicionarme: oso: vive a la altura; Hugh: Mo, no lo hagas. Prefiero dejarme decepcionar a todos que dejar que nadie me decepcione. Se refiere a una actitud extremadamente egoísta ante la vida.
Prefiero traicionar a los demás a que los demás me traicionen a mí: traicionar: estar a la altura más bien: no querer.
Prefiero dejarme decepcionar a todos que dejar que nadie me decepcione. Se refiere a una actitud extremadamente egoísta ante la vida.
¿Es esto?
G. ¿Cuáles son los modismos utilizados para acusar a las personas que no aprecian la bondad de los demás?
Los modismos utilizados para acusar a las personas que no aprecian la bondad de los demás incluyen:
Ser ingrato, Ser ingrato, estar a la altura de las expectativas, ser indigno de la virtud, ser infiel a los propios deseos, ser ingrato y olvidar los propios deseos.
H. ¿Cuáles son los palabras o modismos que significan "traicionar la confianza de los demás"
Las palabras o modismos para "traicionar la confianza de los demás" son:
1. Tener conciencia [wèn xīn yǒu kuì ]: preguntarse: preguntarse; vergüenza: sentir vergüenza. Me pregunté, sintiéndome incómodo. Se refiere a hacer algo que es indigno de los demás
2. Infiel [bèi ēn fù yì]: Se refiere a estar a la altura de la bondad de los demás hacia uno mismo. Lo mismo que "infiel".
3. Traición [bèi ēn qì yì]: se refiere a traicionar la bondad de los demás hacia uno mismo. Lo mismo que "infiel".
4. Traicionar la propia justicia y traicionar la propia bondad [bèi yì fù ēn]: se refiere a traicionar la moralidad y estar a la altura de la bondad de los demás hacia uno mismo.
5. Estar a la altura de las expectativas del público [bú fù zhòng wàng]: negativo: estar a la altura; público: todos: esperanza; Estar a la altura de las expectativas de todos.
6. Estar a la altura de la propia misión] [bú rǔ shǐ mìng]: Se refiere a la propia misión de estar a la altura de los demás.
7. Decepcionar la propia virtud y traicionar la propia bondad [fù dé gū ēn]: Traicionar la propia bondad hacia los demás.
8. favor negativo e ignorante de liang [fù ēn mèi liáng]: ignorante: oculto, bueno: conciencia. Decepciona tu bondad y destruye tu conciencia.
9. Decepcionar el corazón e ir en contra de los deseos [fù xīn wéi yuàn]: negativo: decepcionar. Decepción y violación de los propios deseos.
10. favor solitario y virtud negativa [gū ēn fù dé]: solitario: negativo. Dejar de lado la bondad de los demás. Se refiere a la ingratitud.
11. Gu En traiciona la rectitud [gū ēn bèi yì]: Gu: defraudar; traicionar: violar, violar. Dejar de lado la bondad de los demás y hacer cosas que lamenten a los demás.
I. Modismos sobre traicionar la bondad de los demás
Traicionar la propia gratitud: Se refiere a traicionar la bondad de los demás hacia uno mismo. Lo mismo que "infiel".
Traición: se refiere a traicionar la bondad de los demás hacia uno mismo. Lo mismo que "infiel".
Traición a la justicia y la bondad: se refiere a traicionar la moral y estar a la altura de la bondad de los demás hacia uno mismo.
Estar a la altura de las expectativas: estar a la altura de las expectativas; estar a la altura de las expectativas; Estar a la altura de las expectativas de todos.
Cumplir la misión: se refiere a estar a la altura de la misión de los demás.
Traicionar la propia virtud y no expresar bondad: traicionar la bondad de los demás hacia uno mismo.
Ser infiel e ignorar las propias bondades: ignorancia: ocultar el bien: conciencia. Decepciona tu bondad y destruye tu conciencia.
Fallar los propios deseos: fracasar: fracasar. Decepción y violación de los propios deseos.
Solitario y negativo. Dejar de lado la bondad de los demás. Se refiere a la ingratitud.
Traicionar la bondad y traicionar la justicia: traicionar la bondad y traicionar la justicia; Dejar de lado la bondad de los demás y hacer cosas que lamenten a los demás.
Dios no defraudará a los que han trabajado duro: Dios no defraudará a los que trabajan duro. Significa que mientras estés dispuesto a trabajar duro y seguir trabajando duro, tu deseo definitivamente se hará realidad.
Dios no defraudará a los que tienen perseverancia: Dios no defraudará a los que tienen perseverancia.
Es mejor enseñarme a traicionar a los demás que enseñar a los demás a traicionarme: traicionar: estar a la altura; Mo: no querer. Prefiero dejarme decepcionar a todos que dejar que nadie me decepcione. Se refiere a una actitud extremadamente egoísta ante la vida.
Preferiría enseñarme a traicionar a la gente del mundo que enseñar a la gente del mundo a traicionarme: oso: vive a la altura; Hugh: Mo, no lo hagas. Prefiero dejarme decepcionar a todos que dejar que nadie me decepcione. Se refiere a una actitud extremadamente egoísta ante la vida.
Prefiero traicionar a los demás a que los demás me traicionen: traicionar: estar a la altura más bien: no querer. Prefiero dejarme decepcionar a todos que dejar que nadie me decepcione. Se refiere a una actitud extremadamente egoísta ante la vida.
Desobedecer la propia gratitud y rectitud: traicionar la bondad y amistad de los demás hacia uno mismo, y hacer cosas que lamenten a los demás.
Decepcionar: significa estar a la altura de las expectativas de todos.
J. Idioma para estar a la altura de las expectativas de todos
Decepcionar las expectativas de todos, estar a la altura de la confianza, no cumplir con las expectativas, ser insatisfactorio, ser una gran decepción , para hacer reír a la gente