¿Cuáles son las letras alemanas del himno nacional alemán?
Oh, amigo, ¿no seas así? ¡nordeste!
¿Sonden Los Ángeles? Somos ángeles,
y Freudenwaller.
Froude. Froude.
¡Ah! Amigo, ¿por qué repites la misma vieja melodía?
O deja que suene nuestro canto
¡Únete al feliz coro!
¡Feliz! ¡alegría!
¿Froude, Shi? ¿nerG? Telfinken
Ve a Elysium,
Hija de Elysium
Lo que tenemos que hacer es,
Himlish, ¡Hola!
¿Sabes lo que estás haciendo?
Un desperdicio de fuerza del molde;
Todos están trabajando duro,
¿Qué estás haciendo? ?
La diosa de la alegría es divina y hermosa.
¡Una luz brillante brilla sobre la tierra!
Estamos llenos de ilusión.
¡Ven a tu templo!
Tu poder puede hacer que las personas
eliminen todas las diferencias,
Bajo tu luz deslumbrante
Todos somos hermanos en el mundo.
¿Wem der gro? e Wurf gelungen,
Un amigo y otro amigo
Que tiene un error,
¡Me alegro de conocerte!
Sí, nadie lo vio
¡No abandonarán Erdenlund!
¿Quién es mi vecino?
¡Partimos del Bund!
Quien puede convertirse en un amigo leal,
da una amistad noble,
quién puede obtener un amor feliz,
ven y consigamos todos. juntos.
Ámense de verdad
¡Encuentren un alma gemela!
Si no existe tal intención.
Tuve que dejarlo llorar.
Froude Tlinkin Alle Pseudosen
Una fuerza de la naturaleza;
Hola, ¿cómo estás? Dinero
Folgen Heller Rosensper.
¿Tranquilo? Verás, nosotros y Rebecca,
una amiga, hoy;
Walus Ward,
vino el ángel.
En esta hermosa tierra
Todo en el universo es * * * feliz;
Nadie es bueno ni malo.
La gracia es dada a todos.
Nos da el vino del amor,
Vivimos y morimos juntos como buenos amigos;
Permite que todas las personas disfruten de la felicidad * * *.
Los ángeles también cantaron fuerte.
Oh, ¿cómo volaron
Durch des Himmels pr? plan cht'gen,
Laufert, Bruder, Orban,
Fruediger, como un prisionero.
Feliz, corre como el sol.
En ese cielo magnífico.
Amigo mío, sigue avanzando con valentía,
La alegría es como un héroe que va a la guerra.
Millonario.
¿Dison Ku? ¡Diario Mundial!
Brüder, soy Sternzett
Algo debe ganarse.
Hola, ¿un millón?
¿Dónde está la escuela? ¿Prefiero, Welt?
¡Esta es mi fuerza!
Los hombres deben hacerse más fuertes.
¡Miles de millones de personas se unen!
¡Todos se quieren!
Amigos míos, en ese cielo,
un Dios amoroso nos cuidará.
Miles de millones de personas adoran con sinceridad,
Adoran al Dios amoroso.
Búsquenlo entre las estrellas,
Dios está en el cielo.
Millonario.
¿Dison Ku? ¡Diario Mundial!
Brüder, soy Sternzett
Algo debe ganarse.
Millonario.
¿Dison Ku? ¡Diario Mundial!
¿Froude, Shi? ¿nerG? Telfinken
Ve al Elysium,
Froude, Shi? ¿nerG? Terfinken.
¡Miles de millones de personas se unen!
¡Todos se quieren!
Amigos míos, en ese cielo,
un Dios amoroso nos cuidará.
¡Miles de millones de personas se unen!
¡Todos se quieren!
La diosa de la alegría es divina y hermosa.
¡Una luz brillante brilla sobre la tierra!
¡Una luz brillante brilla sobre la tierra!
"Oda a la Alegría", también conocida como Oda an die Freude en alemán, es un poema escrito por el poeta alemán Schiller en 1785. Beethoven compuso música para esta, que se convirtió en la parte principal del cuarto movimiento de su Novena Sinfonía, incluyendo cuatro voces independientes, coro y orquesta. La música (excluida la letra) compuesta por Beethoven se ha convertido en la canción de unión de la Unión Europea y el himno nacional del Consejo Europeo, y también se utilizó como melodía del himno nacional de Rhodesia de 1974-1979 "Lift the Voice of Rhodesia".
Datos ampliados:
Sus obras fueron creadas entre 1819 y 1824. Son el pináculo y resumen de toda la carrera de creación musical de Beethoven. 1=tecla F, 4/4 de tiempo. Se trata de una enorme variación, llena de solemne color religioso y magnífico impulso, y es un modelo de cooperación entre la voz humana y la orquesta sinfónica. A través de muchas variaciones sobre este tema, la música finalmente alcanza un clímax y alcanza la cima de la creación musical de Beethoven. Las partes de dúo y solista del movimiento también dan rienda suelta a las características de cada rango vocal de los cuatro cantantes.
La "Oda a la Alegría" de Schiller se hizo famosa gracias a la Novena Sinfonía (Coral) de Beethoven. Beethoven tuvo la idea de componer este largo poema cuando tenía 22 años (1792), pero cuando completó la Novena Sinfonía a los 53 años (1823), solo eligió la primera sección, la primera mitad de la segunda sección y la primera mitad de la segunda sección. La tercera sección y la segunda mitad de la cuarta sección sirven como letra del movimiento final.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Oda a la Alegría