Red de conocimiento de divisas - Apertura de cuenta en divisas - ¿Qué significa ganarse el corazón y permanecer juntos para siempre?

¿Qué significa ganarse el corazón y permanecer juntos para siempre?

¿Qué significa ganarse el corazón de una persona con cabezas blancas y nunca separarse? Proviene de "Baitou Yin", el nombre de "Chu Diaoqu" de Yuefu. La leyenda proviene de la historia de Sima Xiangru y Zhuo Wenjun. Las generaciones posteriores utilizaron a menudo esta melodía para describir el abandono de las mujeres. Li Bai y otros poetas escribieron poemas antiguos con este título. Deseo ganarme el corazón de una persona, y las cabezas blancas nunca se separarán. Siguiente frase: ¿Por qué las cañas de bambú se curvan y las colas de los peces se mueven? \x0d\El significado de desear estar juntos para siempre: Pensé que si me casaba con un hombre amoroso y dedicado, podrían amarnos hasta la vejez y ser felices para siempre\x0d\Title Baitou Yin\x0d\Era Han\x0d\ Autor Zhuo Wenjun (Dudoso)\x0d\Género Yuefu\x0d\Baitou Yin\x0d\Es tan blanco como la nieve en la montaña y tan brillante como la luna entre las nubes. \x0d\Escuché que tenías dos opiniones, así que vine a resolverlas. \x0d\La fiesta de bebida de hoy será la zanja de mañana. \x0d\Los patos están en la zanja y el agua de la zanja fluye de este a oeste. \x0d\ Desolado y miserable, no hay necesidad de llorar al casarse. \x0d\ Deseo tener a la persona de mi corazón y permanecer juntos para siempre. (O: Deseo ganarme el corazón de una persona, y la cabeza blanca no se separará)\x0d\¡Por qué la caña de bambú está tan rizada y la cola de pez es tan __!\x0d\Un hombre valora su Espíritu, ¿por qué usar un cuchillo de dinero? \ x0d \ Desea ganarse el corazón de una persona, y la cabeza blanca no se separa. Si no nos separamos, las cañas de bambú se curvarán y las colas de pez se alejarán. \x0d\La idea general es: El amor entre nosotros, marido y mujer, debería haber sido tan puro como la nieve blanca en las montañas y la luna brillante entre las nubes. Escuché que vas a amar a otra persona, así que solo me queda decirte adiós. Después del trago de despedida, los dos tomamos caminos separados como agua en una zanja, y la amistad del pasado desapareció para siempre. Me quedé largo rato junto al foso, recordando la escena amorosa de mi vida recién casada, que fue extremadamente desolada. ¡Es raro tener un amigo cercano en la vida! Mi esposa originalmente quería envejecer contigo, pero no esperaba que cambiaras de opinión. Los hombres deben valorar la rectitud. ¿Cómo se puede asociar el amor con el dinero? ¿Cómo se puede tratar el amor entre marido y mujer como una mercancía? Debes saber que el dinero puede comprar "color", pero nunca puede comprar el amor puro. \x0d\Traducción: El amor debe ser tan puro como la nieve en la montaña y tan brillante como la luna entre las nubes. Escuché que tienes dudas, así que vine a romper contigo. Ha sido como la última reunión reciente y mañana nos separaremos en Goutou. Lentamente moví mis pasos a lo largo de la zanja. Mi vida pasada era como agua que fluía hacia el este, desaparecida para siempre. Cuando salí de casa decididamente para seguirte, no lloré miserablemente como otras chicas. Pensé que si me casaba con una novia afectuosa y devota, podrían amarme hasta la vejez y ser felices para siempre. El amor entre un hombre y una mujer es tan ligero y largo como una caña de pescar, y el pez es tan vivaz y lindo. Los hombres deben anteponer el afecto. La pérdida del amor sincero no puede compensarse con dinero ni con tesoros. \x0d\\x0d\Breve análisis Esta es una canción popular de Han Yuefu que crea hábilmente una imagen femenina con una personalidad alegre y emociones fuertes a través de las palabras y los hechos de la protagonista lírica. No sólo representa verdaderamente el estado emocional de la heroína, preocupada y pensativa, sino que también muestra su calma y minuciosidad en su pensamiento. \x0d\\x0d\Me gustaría tener una persona con un corazón y una cabeza blanca y nunca dejarse el uno al otro para apreciarlo\x0d\\x0d\En el poema original, "Es tan blanco como la nieve en la montaña, tan brillante como la luna entre las nubes": estas dos frases son la propia descripción de Zhuo Wenjun\x0d\\x0d\ x0d\\x0d\Zhuo Wenjun\x0d\\x0d\La personalidad es tan pura como el jade blanco. Ai: blanco, normalmente utilizado para describir la blancura de la nieve. Jiao: Jiaojie se usa generalmente para describir la luz de la luna, que significa blanca y brillante, pero no se refiere específicamente a la luz de la luna. Por ejemplo, hay una frase en "El Libro de los Cantares·Xiaoya" que dice "tan brillante como una". potro blanco". "He oído que tenéis dos mentes": Dos mentes se refieren a dos corazones. Se dice que Sima Xiangru tenía otro amor: quería tomar a la chica Maoling como su concubina. "La caña de bambú está tan rizada y la cola del pez es tan lenta": El poeta utiliza el movimiento de la cola de la caña de bambú y el movimiento de la cola del pez para describir la inestabilidad de la voluntad y el amor. Qian Dao: Las monedas de cobre utilizadas en la antigüedad tenían forma de cuchillo, por eso se llamaban Qian Dao. Esto significa que el amor no se puede comprar con dinero. \x0d\\x0d\ "Baitou Yin" de Wenjun, una canción popular ligera y brillante, brilló entre ella y Sima Xiangru como una daga. Ella lo acusó de traicionar su corazón y expuso su máscara hipócrita y vergonzosa: "El hilo rojo está roto, falta el espejo brillante, el rocío de la mañana está _ y la fragancia está descansando. Ella usó cuatro paralelos seguidos para trazar". la ruptura de la amistad entre ellos. \x0d\\x0d\No llora tristemente, incluso la acusa, pero tiene la mente clara y le dice "trata de comer más y no extrañes a mi concubina", lo que no solo expresa su actitud, sino que también deja margen de maniobra entre sí.

Sabía que todavía lo amaba, pero en realidad no quería perderlo, así que no olvidó expresarle su profundo afecto. Esto es lo que hace una mujer inteligente. \x0d\\x0d\ Todavía me preocupo por ti desde el fondo de mi corazón. Espero que aún puedas tener suficiente comida y ropa después de que me dejes, y no te extrañes. Es solo que "escuché que tienes dos mentes, así que vine a tomar una decisión". Si quieres romper, nunca te molestaré. No hay manera de cortar el hilo del amor. Incluso es posible casar a un hombre y una mujer independientemente el uno del otro. \x0d\\x0d\Ella no es una mujer que sólo tolera y llora. El deseo de envejecer con alguien es simple y sencillo, no un deseo excesivo. Entonces, si no puedes hacer eso, vete. \x0d\\x0d\ La rara belleza decisiva de una mujer brotó de su cuerpo sin ningún escrúpulo. Este tipo de belleza es rara en el mundo. Después de ella, la determinación de las mujeres se ha convertido en una especie de belleza heroica. \x0d\\x0d\Jinshui Tangtang, ¡y la relación duradera contigo!\x0d\\x0d\Esta es la última oportunidad, si él no mira hacia atrás, ella la dejará ir. \x0d\\x0d\Él ha regresado y envejece en paz, y nunca más podrá separarse de él. \x0d\\x0d\Wenjun, lo llamó con su última voz, tan tranquilo como cuando entró en su corazón. \x0d\\x0d\Ese año, la hierba primaveral renació. \x0d\\x0d\Changqing, lo vio cerrar los ojos. Sabiendo que nunca podrá volver. \x0d\\x0d\Sí, puedo ver a través de la vida y la muerte a través de ti, y obtener la paz del renacimiento debido a tu muerte. Sin embargo, confirmo que no puedo separarme de ti. \x0d\\x0d\Changqing, por favor espérame. \x0d\\x0d\La historia de amor entre Zhuo Wenjun y Sima Xiangru en la dinastía Han es muy conmovedora. Se dice que cuando Sima Xiangru era pobre, era un invitado en la casa de Zhuo Wangsun, un hombre rico en Linqiong, durante el banquete, vio accidentalmente a la hija viuda de Zhuo Wangsunxin, Wenjun, que era muy hermosa. Buscando el Fénix" para expresar su amor y burlarse de Wenjun. Wenjun estaba tan conmovido que se fugó con Xiangru a Chengdu esa noche. Xiangru era un erudito pobre sin medios de subsistencia. Después de un tiempo, no tuvo más remedio que regresar a Linqiong con Wenjun para abrir un pequeño hotel. Está ubicado frente a la Mansión Zhuo. Zhuo Wenjun vendía vino como barman y Zhuo Wangsun estaba muy enojado. No podía soportar ver a su amada hija en público y burlarse de los demás, por lo que tuvo que darle parte de su propiedad. Más tarde, Sima Xiangru llegó a la capital para presentar obsequios al emperador, lo que fue apreciado por el emperador Wu de la dinastía Han y le otorgó un puesto oficial. Sima Xiangru quería casarse con la chica Maoling como concubina en la capital. Cuando Zhuo Wenjun escuchó la noticia, escribió este canto canoso para expresar su ruptura con la bondad. \x0d\\x0d\Explanación: Es posible que este poema no haya sido escrito por Zhuo Wenjun, una mujer talentosa de la dinastía Han, pero también puede haber sido fabricado por generaciones posteriores. Según la leyenda, después de que Sima Xiangru tuvo éxito, gradualmente se entregó a placeres y pasó sus días en un montón de maquillaje y polvos, hasta que quiso tomar a una chica de Maoling como su concubina. Zhuo Wenjun no pudo soportarlo más, así que compuso esta canción "Baitou Yin" y se la presentó a Xiangru. El poema va acompañado de un libro: "¡Las flores primaverales compiten entre sí, los cinco colores son exquisitos, el arpa todavía está en el palacio imperial y el nuevo sonido reemplaza al antiguo! Hay patos mandarines en el Jinshui, y Agua en el Palacio Han. Las cosas son nuevas, y las personas que se lamentan del mundo están aquí, y están avergonzadas por la inmoralidad sexual y no por la iluminación. ¡El hilo rojo está roto, falta el espejo brillante, el rocío de la mañana! es _, la fragancia descansa, la cabeza blanca gime, el dolor se separa, esfuérzate por comer más y no te pierdas a la concubina, el Jinshui es sopa y el rey es duradero. \Según Se dice que después de que Sima Xiangru terminó de leer este poema, recordó su amor por el pasado y abandonó la idea de tomar una concubina. La pareja se reconcilió como antes \x0d\\x0d\ Sima Xiangru envió trece. -Carta con caracteres a su esposa: Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez millones. Después de leer esto, el inteligente Zhuo Wenjun rompió a llorar. Sólo faltaban "cien millones". la línea de números ¿No sería un indicio de que su marido fue "sin intención" con ella? "Después de despedirnos, nos separaron. Basta decir marzo y abril, quién sabe, cinco o seis años. No hay intención de tocar la lira, no hay un guión de ocho líneas que transmitir (el guión de ocho líneas no se puede transmitir), la cadena de nueve cuerdas se rompe y la mirada de las diez millas Un largo pabellón está a punto de penetrar. Te extraño mucho, te extraño mucho, no me queda más remedio que culparte (no me queda más remedio que culparte). Miles de palabras no se pueden terminar y no soporto hasta aburrirme. Nueve veces y nueve veces subo alto para ver el ganso salvaje solitario. En agosto y mediados de otoño, la luna está llena y la gente no es redonda. En julio y medio, sostengo velas y quemo incienso y le pregunto al cielo. En los días caninos de junio, cuando todo el mundo agita los abanicos, siento escalofríos. En mayo, las granadas son rojas como el fuego, pero están regadas por ráfagas de lluvia fría. En abril, los nísperos aún no son amarillos y quiero mirarme al espejo y sentirme confuso. De prisa, las flores de durazno flotan con el agua en marzo y la cuerda de la cometa se rompe en febrero. Oye, Lang, Lang, desearía que en la próxima vida tú fueras una niña y yo un niño.

"\x0d\\x0d\Después de que Sima Xiangru leyó la carta de su esposa, no pudo evitar maravillarse ante el talento de su esposa. Pensando en el amor entre marido y mujer en el pasado, estaba tan avergonzado que nunca mencionó el asunto de su esposa volvió a tomar concubinas, pero vale la pena señalar que Sima Xiangru. Todas las propiedades de Xiangru provenían de Zhuo Wenjun. Si Wenjun quisiera divorciarse de él, probablemente tendría que vivir en la pobreza nuevamente. El motivo de que Qin recogiera a Wenjun también era cuestionable. Tal vez fue planeado por Sima Xiangru y sus amigos \x0d\\x0d\Pero también hay otra teoría de que la Carta de trece caracteres y el "Poema del resentimiento" no son cosas reales entre Sima Xiangru y Zhuo Wenjun, sino solo gente. "Fenómeno Sima Xiangru" ("Conferencias de las cien escuelas - Emperador Wu de la dinastía Han" del profesor Wang Liqun de Harbin)\x0d\\x0d\No hay un registro muy preciso de si Baitouyin fue escrito por Wenjun. Su fuente solo está registrada en Ge. Las notas varias de Xijing de Hong son similares a las novelas actuales. Los poemas de Yuefu en ese momento no incluían al autor de Baitou Yin como Zhuo Wenjun, ni tampoco los catálogos posteriores. Iba a contratar a una chica de Maoling como su concubina. Zhuo Wenjun escribió "Baitou Yin" para suicidarse, pero se detuvo. Sin embargo, "Song Book·Le Zhi" afirma que "Baitou Yin" y otros "Baitou Yin" están "combinados con baladas callejeras de la dinastía Han", es decir, canciones populares que contienen este poema, titulado "Yutai New Ode". Como nieve en la montaña ", e incluso el título tampoco tiene nada que ver con Zhuo. "Notas varias de Xijing" está escrita por un novelista, y la relación entre Xiangru y Wenjun no ha llegado a este punto. Por lo tanto, está escrito de Wenjun, y obviamente es una canción popular, escrita con voz de mujer sobre su abandono. Es una palabra decisiva para un marido que no está dedicado a su amor. Las dos primeras frases son un punto de partida, diciendo que el amor. entre hombres y mujeres debe ser pura y sin mancha, como la nieve blanca en las montañas; debe ser brillante y eterna, como la luna es siempre brillante y brillante. Este no es sólo un hermoso símbolo de las relaciones humanas, sino también. un testimonio de los votos originales hechos por la heroína y su marido. Como dijo Wang Yaoqu en la dinastía Qing: "Es tan puro como la nieve y tan brillante como la luna, lo que simboliza la confianza en el pasado". . "("Interpretaciones combinadas de poemas antiguos") Pero también hay interpretaciones como ""Nieve en la montaña" y "Luna en las nubes" son fáciles de desaparecer y fáciles de cubrir, en comparación con las personas con dos mentes. "("Apreciación de poemas antiguos" de Zhang Yugu") El significado también se puede entender. Si juegas con el significado poético con cuidado, puedes interpretarlo como el surgimiento del lado opuesto, y el deseo de reprimirlo surge primero, lo que parece Para ser más interesante, las dos frases "Wen Jun" cambiaron repentinamente: Ya que estás interesado en mí, el amor se ha mezclado con impurezas. Ya que tienes dos mentes y no eres decidido y persistente, he venido a decir adiós. "Tener dos mentes", ambas con "nieve" y "luna" en las dos primeras frases "Sed buenos el uno con el otro", constituye un punto de inflexión y es opuesto al siguiente "uno-". Persona de corazón ", formando un contraste, cuidando la naturaleza antes y después, y el significado de condena también es obvio, revelando el propósito decisivo de todo el poema. Las cuatro frases "Hoy" están escritas en el frente y escritas con decisión Palabras: La bebida de despedida de hoy es nuestra última reunión. Mañana por la mañana pasearemos (deambularemos) junto al Yugou (el canal de agua que rodea la muralla del palacio) y nos separaremos, tal como el agua que fluye en el Yugou significa agua en el. el canal se bifurca y fluye, lo que significa que cada uno de ellos va por su propio camino, o puede interpretarse como una palabra compuesta con un significado parcial, que describe el amor como fluyendo hacia el este, para nunca regresar, y el significado también puede ser; conectado. \x0d\ Cuatro frases de "miserable" De repente, se dijo que las mujeres suelen llorar tristemente cuando se casan. De hecho, esto es innecesario mientras se casen con un hombre devoto y devoto, vivirán juntos. para siempre y nunca estar separados. La implicación es que son muy felices. Es lo más miserable y triste que pueden ser abandonados hoy. Este es un sentimiento que una mujer recién casada no puede entender. Sin perder la calidez y la amabilidad, tal como comentó Zhang Yugu, un hombre de la dinastía Qing: "Las cuatro frases desoladas están fuera de contacto y son oscuras, y al final esperan que los dos se conviertan en uno y permanezcan juntos. para siempre." Lo maravilloso es que cuando te casas lloras miserablemente y de la nada puedes decirle a una mujer el mismo deseo, no hablando de su propio cuerpo, sino haciéndolo en su propio cuerpo. El bolígrafo se puede utilizar para capturar la identidad y retener el significado, que es la advertencia más eficaz. "("Apreciación de poemas antiguos") se puede decir que tiene una comprensión profunda del propósito del poema.\x0d\Las últimas cuatro oraciones utilizan dos metáforas para ilustrar que el amor debe basarse en la simpatía de ambas partes. Si el La relación depende del dinero y no durará mucho, lo que rompe la repentina declaración del artículo anterior. El origen de "dos significados". "Caña de pescar" se refiere a una forma larga y suave. pez oscilante; "__" (shī) es una palabra prestada para "__", que describe una cola de pez que parece mojada. "Qian Dao" se refiere a monedas antiguas en forma de cuchillo, que generalmente se refieren al dinero.

El largo y ligero balanceo de la caña de pescar y la humedad y frescura de la cola del pez se utilizan como metáfora del cortejo entre hombres y mujeres, y de la armonía entre ambos. Hay muchas comparaciones de este tipo en "El Libro de las Canciones", como "Wei Feng Bamboo Pole": "__ Las cañas de bambú se utilizan para pescar en Qi; no pienses en ellas y no las alcances desde lejos. " "Mao Zhuan": "Pesca para pescar, como "Una mujer debe ser tratada con cortesía para convertirse en miembro de la familia". Pero el significado detrás de este vínculo parece implicar que si el amor no se conoce por el espíritu (es decir). ), y solo usa cebo perfumado para atraer peces al cebo, es como depender solo del dinero para atraer, entonces el amor no es confiable. Por lo tanto, Zhu Jiawei de la dinastía Qing comentó: "¿Cómo pescar? Debes tener un buen cebo. Si la mente y el espíritu de un hombre están en armonía, ¿por qué necesita un buen cebo?" (Prefacio de Guang a Yuefu) La conclusión Señala que las "dos mentes" del hombre son por dinero. Pero, ¿está usando el dinero como cebo para encontrar un nuevo amor? ¿O el "nuevo amor" es rico en riquezas, lo que hace que el hombre codicie la riqueza y rechace la paja? Esto sólo puede ser adivinado por el lector. \x0d\Este poema crea la imagen de una mujer abandonada con una personalidad distintiva. No sólo refleja la tragedia matrimonial de las mujeres en la sociedad feudal, sino que también se centra en elogiar la noble actitud de la heroína hacia el amor y sus hermosos sentimientos. Valora la amistad y desprecia el dinero; exige determinación y se opone a las "dos mentes". Cuando supo que su marido era emocionalmente poco profesional, no mostró el más mínimo compromiso, ni la locura de las maldiciones o la tristeza de la debilidad, mostrando la dignidad de la propia personalidad de una mujer. Enterró su dolor en lo profundo de su corazón y se despidió de su desalmado marido con calma y gentileza. ¡Tenía un comportamiento tan tranquilo y una mente amplia! Aunque tenía pensamientos y fantasías nostálgicos sobre su antigua relación, ¡era más bien una reflexión profunda! vida. Por tanto, se diferencia mucho de la imagen general de las mujeres abandonadas en los poemas antiguos, mostrando la personalidad de "ésta". \ x0d \ Todo el poema utiliza metáforas y paralelos, y las metáforas como nieve, luna, agua de zanja, cañas de bambú y colas de pez son vívidas, vívidas y estimulantes. Las oraciones 1, 2, 5, 6, 13 y 14 son todas correctas y naturales. Además, hay cuatro frases con una interpretación, y la rima cambia con cada interpretación, y el significado poético también fluctúa, y la voz, la emoción y la dicción logran una unidad perfecta

上篇: Introducción a los corresponsales de guerra 下篇: ¿Deberé cada vez más después del aterrizaje de emergencia?
Artículos populares