Apreciación de "She Gui Ling·Spring Love" de Xu Zaisi
Esta pieza de "Zhegui Ling·Spring Love" utiliza rimas repetidas, es elegante y elegante y está llena de palabras ingeniosas. Se puede llamar una obra maestra de la escritura sobre el amor. Representa el mal de amor en las dinastías pasadas, pero lo más preciado son sus propias ideas innovadoras. La siguiente es una apreciación de sus obras, bienvenido a leer:
Zhegui Ling·Spring Love
Dinastía Yuan: Xu Zaisi
Solo si no lo haces ama el mal de amor en tu vida, amarás el amor, que será dañino el mal de amor.
El cuerpo es como nubes flotantes, el corazón es como amentos voladores y la energía es como una telaraña.
Una brizna de fragancia persistente está aquí, esperando al vagabundo rico.
¿Cuándo viene el síndrome? Cuando la lámpara está medio apagada, cuando la luna está medio brillante.
Traducción
Sólo cuando no conoces el mal de amor después de nacer te enfermas de amor, lo cual es perjudicial para el mal de amor.
El cuerpo es como nubes flotantes, el corazón es como amentos voladores y la energía es como volutas de gasa.
Aquí solo queda un rastro de fragancia persistente, pero mi amor ya no sabe dónde dejarlo.
¿Cuándo es el momento más intenso para los síntomas del mal de amor? La penumbra es cuando la luna está medio brillante.
Apreciación del trabajo:
Esta canción está escrita de forma sincera y natural, pura y natural. El título es Spring Love y trata sobre la historia de amor de una chica. Las primeras tres frases dicen que la niña está enamorada, incapaz de liberarse y que sus emociones son altibajos. Tres, cuatro y cinco frases describen los síntomas del mal de amor de la niña, utilizando nubes flotantes, amentos voladores y telaraña para describir su enfermedad, lo cual es muy apropiado. Se escriben seis o siete frases sobre la causa de la enfermedad. Una vez que el vagabundo se va, queda en vano un sonido persistente. No hay forma de verse, sólo esperanza a través del agua otoñal. Las dos últimas frases señalan el momento más difícil del mal de amores, cuando la lámpara está medio apagada, la luna medio brillante y la noche ya es tarde. La escena de media luz y media oscuridad puede evocar mejor el dolor del mal de amor. Esta concepción artística es similar a lo que Li Qingzhao escribió en su poema "Voz lenta": "Es más difícil llevarse bien cuando hace calor y luego frío". La rima de esta canción tiene sus propias características. La palabra "思" se usa tres veces al principio y la palabra "时" se usa cuatro veces al final. Las series se superponen y el estilo de escritura es audaz y natural, lo cual es bastante interesante por naturaleza. Xu Zaisi es bueno escribiendo sobre el mal de amor. También tiene otra canción, "Qingjiang Yin·Lovesickness", que dice: "El mal de amor es como un deudor que se presiona mutuamente todos los días". Cualquier retórica falsa y llena de tinta, que es consistente con esta canción. La primera [Zhe Gui Ling] tiene diferentes enfoques pero el mismo propósito. Por eso, el tercer volumen de "Jian Hu Ren Ji" dice que estas dos canciones "obtienen el samadhi del mal de amor".
Sobre el autor:
Xu Zaisiyin (vivió alrededor de 1320), un escritor Sanqu de la dinastía Yuan. Su nombre de cortesía es Deke y una vez sirvió como funcionario de carreteras en Jiaxing. Como le gusta comer dulces, se llama Tianzhai. Originario de Jiaxing, Zhejiang. Se desconoce el año de su nacimiento y muerte, pero fue contemporáneo de Guan Yunshi. Ha compuesto alrededor de 100 poemas de Sanqu y Xiaoling. La obra es tan famosa como la Piedra Guanyun, que en ese momento se llamaba Suan Zhai y se llamaba "Sour and Sweet Yuefu". Más tarde, Ren Ne combinó el Sanqu de los dos en una colección, conocida como "Sour and Sweet Yuefu", que contiene 103 de sus poemas.