Red de conocimiento de divisas - Apertura de cuenta en divisas - "The Deer and the Cauldron" de Zhang Yishan comenzó a transmitirse y la gente se quejó. ¿Qué versión crees que es la mejor?

"The Deer and the Cauldron" de Zhang Yishan comenzó a transmitirse y la gente se quejó. ¿Qué versión crees que es la mejor?

Personalmente, me gusta mucho la versión de Chen Xiaochun. 01. Se lanzó la versión de Zhang Yishan de "El ciervo y el caldero", lo que provocó que todos se quejaran.

Sigue la versión de Zhang Yishan de "The Deer and the Cauldron". Hace uno o dos años, alguien dijo en Internet que se estrenaría pronto. También dijeron que habría muchas estrellas femeninas famosas. ¿Cuál es el título? Las siete esposas de Zhang Yishan son tan hermosas como flores y así sucesivamente, así que cuando se anunció que este drama se transmitiría este año, todos todavía estaban ansiosos por verlo.

Por un lado, esperan saber quiénes son las siete esposas de Zhang Yishan. Por otro lado, todos piensan que las habilidades de actuación de Zhang Yishan son realmente buenas y que aún vale la pena esperar sus obras. Sin embargo, desde que se lanzó el programa, no ha recibido elogios unánimes como se esperaba, sino que ha provocado quejas de todos.

Todos estaban muy decepcionados con la actuación de Zhang Yishan. Su actuación fue demasiado, bastante exagerada y completamente diferente a Wei Xiaobao en el trabajo original. La calificación de este drama en Douban ha caído a 2,7. .

02. La versión de Jordan Chan de "The Deer and the Cauldron" es la mejor en mi opinión.

"El ciervo y el caldero" es una de las obras maestras de Jin Yong. Mucha gente dice que "La leyenda del ciervo y el caldero" es la obra cumbre de Jin Yong, pero yo personalmente creo que "El ciervo y el caldero". The Cauldron" es en realidad su obra cumbre. Esta novela también se ha adaptado a múltiples versiones de series de televisión y películas.

Conté ocho versiones, a saber, la versión de Andy Lau y Tony Leung de 1984, la versión de Li Xiaofei de 1984, la versión cinematográfica de Stephen Chow de 1992, la versión de Jordan Chan de 1998, la versión de Nick Cheung de 2000 y la de 2008. Versión de Huang Xiaoming, la versión de Han Dong de 2014 y la versión actual de Zhang Yishan.

Entre las ocho versiones, personalmente prefiero la versión de Jordan Chan. En primer lugar, Jordan Chan retrata mejor al personaje de Wei Xiaobao. Es de lengua suave, un poco astuto e incluso se le puede llamar tonto. , pero al mismo tiempo tiene un resultado final en su corazón. Este personaje está retratado de manera muy completa.

Además, las habilidades de actuación de otros actores son bastante buenas. Al menos hacen que la gente se vea cómoda y no se sienta avergonzada. Además, tengo menos sentimientos por esta versión. Al mismo tiempo, era todos los días. Al ver esta serie de televisión y reproducirla con frecuencia, no puedo evitar sentir este tipo de sentimiento que otras versiones no tienen.

Otras versiones también son buenas, como la versión de Stephen Chow y la versión de Zhang Weijian, que tiene muchas bellezas, y la versión de Huang Xiaoming y Han Dong también tiene muchas bellezas, pero las habilidades de actuación son No es bueno, especialmente el de Huang Xiaoming es mejor en términos de calidad que el de Chen Xiaochun.

上篇: Se movió entre las diez primeras cifras en China. 下篇: Fotografía infantil de Fan Zihua
Artículos populares