¿Es Bright Moon Night la versión mandarín de "Silence is Golden"?
"Mingyue Night" y "Silence is Golden" tienen la misma canción, porque "Mingyue Night" es la versión mandarín de "Silence is Golden".
"Moonlight Night" fue compuesta por Leslie Cheung y es la versión en mandarín de "Silence is Golden". Se incluyó en el álbum en mandarín de 1988 de Leslie Cheung "In the Mood for Joyride".
Letra:
Cuántos vientos y heladas he pasado después de caminar por miles de montañas
Antes de poder volver a ti
¿Sigue ahí la mirada de espera? Nada ha cambiado
Recíbeme con todo el polvo de mi vida
Si la persona que me espera sigue sentada frente a la ventana
Da la bienvenida a la mañana y al anochecer con unas líneas de lágrimas claras
¿Aún cuelgas una pequeña lámpara frente a la puerta?
Llévame de regreso a ti
Obviamente todo es en vano, flotando en un sueño
No te atrevas a preguntar si era falso o verdadero en aquel entonces
Déjalo pasar sin importar el paso de los años
Mi corazón no se encuentra por ningún lado
Después de tantos años, soy el único que sigue frente a la ventana
El la noche fría está a mi lado
No hay luz y nadie me espera
Solo la noche sigue igual que antes
La persona que me espera ¿Sigues sentado frente a la ventana?
Da la bienvenida a la mañana y al atardecer con unas líneas de lágrimas claras
¿Sigues colgando una pequeña lámpara frente a la puerta?
Llévame de regreso a ti a mi alrededor
Obviamente no es más que flotar en un sueño
No me atrevo a preguntar si era falso o verdadero en aquel entonces
Déjalo ir sin importar los años que pasan
Mi corazón no se encuentra por ningún lado
Después de tantos años, solo yo sigo frente a la ventana
La noche fría está a mi lado
No hay luz, nadie espera Gente
Sólo la noche permanece como antes
La noche de luna brillante sigue como antes
La brillante noche de luna sigue como antes