Informe de experimento de caso de declaración de aduanas
Después de muchas negociaciones entre las dos partes, Hughton Company acordó compensar a la Compañía H por las pérdidas causadas por el incumplimiento del contrato y la disputa se resolvió. Análisis de caso: La clave involucrada en este caso es la cancelación de una oferta válida. La cancelación de una oferta significa que una vez que la oferta entra en vigencia, el oferente la cancela, lo que la invalida. 16(1) Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías Una oferta puede ser revocada antes de que se celebre el contrato si la notificación de la revocación llega al destinatario antes de que éste dé aviso de aceptación. (2) Sin embargo, una oferta no podrá revocarse si: a. la oferta especifica un límite de tiempo para la aceptación o indica de otro modo que la oferta es irrevocable, o b. el destinatario tiene motivos para creer que la oferta es irrevocable, y El destinatario ha actuado basándose en la oferta.
En este caso, la oferta hecha por Hughton Company a la empresa china H el 5 de febrero de 1993 fue emitida por H Company el 7 de febrero, por lo que Hughton Company hizo otra oferta a H Company el 6 de febrero de 1993. Oferta realizada, 1993. Esta nueva propuesta impone límites de tiempo. Se formó un contrato después de que la nueva oferta fuera entregada a la Compañía H y aceptada por ésta vía télex. El télex enviado por Hughton Company el 18 de febrero debía cancelar la nueva oferta el 10 de febrero. Sin embargo, dado que la Compañía H había aceptado la nueva oferta de Hughton Company el 10 de febrero el 15 de febrero, el télex enviado por Hughton Company el 18 de febrero no era válido. , es decir, el 66 de febrero del año. Después de la aceptación de la Compañía H, se estableció el contrato de venta de placas de circuito integrado. Es totalmente correcto que H Company exija a Hughton Company que ejecute el contrato.
Finalmente, después de muchas negociaciones entre las dos partes, Huyton Company acordó compensar a la Compañía H por las pérdidas causadas por el incumplimiento del contrato y rescindir la ejecución del contrato. Teniendo en cuenta las dificultades reales de Huyton Company y la sinceridad de Huyton Company al compensar las pérdidas, es razonable que la Compañía H no insista en ejecutar el contrato.
(2) Flete y Seguros En el transporte internacional de mercancías, se debe prestar atención a las siguientes cuestiones: (1) Términos comerciales comunes FOB, CFR, CIF, los derechos y obligaciones de compradores y vendedores, y la interpretación especial de estos términos. por las leyes de varios países. Por ejemplo, en la revisión estadounidense de la Definición de Comercio Exterior de 1941, la interpretación de “obtener una licencia de exportación u otros documentos oficiales y completar formalidades aduaneras” bajo la cláusula FOB es completamente opuesta a la del Reglamento General de 2000. (2) Envío en lotes. Si el contrato se puede enviar en lotes depende de si el contrato estipula que se permite el envío por lotes. Si el contrato no prevé expresamente el envío parcial, no significa que el envío parcial esté permitido según la legislación contractual extranjera. Sin embargo, algunas normas internacionales, como las Prácticas y Aduanas Uniformes para Créditos Documentarios formuladas por la Cámara de Comercio Internacional, estipulan: "A menos que se disponga lo contrario en la carta de crédito, se permite el pago parcial y/o el envío". , en el negocio de cartas de crédito, a menos que se disponga lo contrario en la carta de crédito, los envíos parciales están expresamente prohibidos por la carta de crédito, de lo contrario el vendedor tiene derecho a envíos parciales. En vista de esto, para evitar malentendidos, en la práctica de comercio exterior de mi país, si se requiere el envío en cuotas, generalmente debe acordarse clara y específicamente en el contrato de importación y exportación. (3) Términos almacén-posición. Según la "cláusula de almacén a almacén" del contrato FOB, la compañía de seguros en realidad asume la responsabilidad del "barco a almacén". Para garantizar los beneficios del seguro desde el almacén del vendedor hasta el muelle, el vendedor debe solicitar otra póliza de seguro a la compañía de seguros. Mi negocio de importación suele ser por contrato FOB, lo que requiere una atención especial. Además, la "cláusula de almacén a almacén" de los contratos CFR y FAS también se entiende de esta manera. El caso 6 del experimento es un ejemplo de ello. Caso de reclamación de seguro: En 1997, China WK Foreign Trade Company exportó un lote de ***500 cajas de productos enlatados a Hong Kong y aseguró todos los riesgos con la compañía de seguros bajo CIF Hong Kong. Sin embargo, dado que el conocimiento de embarque sólo indicaba el nombre del importador y no especificaba su dirección en detalle, después de que las mercancías llegaron al puerto, la compañía naviera no pudo notificar al importador que recogiera las mercancías en el patio de carga y no se puso en contacto con el transportista de WK Company, por lo que decidió enviar la mercancía de regreso al puerto de Tianjin Xingang. En el camino de regreso, 229 cajas de latas quedaron empapadas en agua de mar debido a una filtración de agua en el barco. Después de que las mercancías fueron enviadas de regreso a Xingang, WHHK no las descargó. Simplemente escribieron la dirección detallada del importador en el conocimiento de embarque marítimo y las enviaron de regreso a Hong Kong. Después de recoger la mercancía, el importador descubrió que las latas estaban oxidadas, por lo que solo recogió 271 cajas de latas oxidadas y envió el resto a Xingang. WK Foreign Trade Company descubrió que los productos estaban oxidados y presentó una reclamación ante la compañía de seguros, solicitando una compensación por las pérdidas por oxidación de 229 cajas de productos. Una investigación de la compañía de seguros reveló que el óxido se produjo en el segundo viaje, no en el primero. El asegurado no contrató seguro para el segundo viaje y no estaba cubierto por el seguro. La compañía de seguros se negó a pagar la indemnización. Análisis de caso: Es razonable que la compañía de seguros rechace la compensación. Los motivos son los siguientes:
(1) El accidente asegurado no está cubierto por la póliza de seguro. En este caso, el asegurado solo aseguró las mercancías en el primer viaje, pero las mercancías sufrieron pérdidas por riesgo en el segundo viaje de Hong Kong a Xingang. Aunque tengas un seguro a todo riesgo, la compañía aseguradora no se hace cargo de la indemnización.
(2) El asegurado violó claramente el "principio de buena fe" al realizar reclamaciones al seguro. El asegurado alegó a sabiendas que la pérdida causada por el viaje no estaba cubierta por el seguro. El propósito era transferir la pérdida de la carga al asegurador aprovechándose de la culpa del asegurador. Esto violó el "principio de máxima buena fe" y del asegurador. tiene derecho a rechazar una compensación incidental. (3) Pago y liquidación En las operaciones de comercio exterior la liquidación es un punto clave. Lo bien que maneje la liquidación está directamente relacionado con si puede recibir el pago con éxito, obtener sus ganancias sin problemas y si los fondos se pueden transferir rápidamente. Los instrumentos de pago para liquidación internacional incluyen letras de cambio, cheques de caja y cheques. Los métodos de pago más utilizados incluyen remesas, cobros, pagos por carta de crédito, garantía bancaria, etc. Para garantizar una recaudación segura y rápida de divisas, acelerar la rotación de capital y promover el desarrollo comercial, tanto los importadores como los exportadores eligen métodos de pago que les resulten beneficiosos. El siguiente es un caso típico para analizar las cuestiones a las que se debe prestar atención al utilizar una carta de crédito para la liquidación. Caso: A. Una de mis empresas firmó un contrato para un producto más vendido con un cliente en África con el que ha estado en contacto durante muchos años. Los plazos de entrega son de diciembre a junio del año siguiente, con envíos iguales todos los meses, y el pago vence 60 días después del conocimiento de embarque mediante carta de crédito irrevocable.
El cliente abrió puntualmente una carta de crédito irrevocable. El monto total y la cantidad estipulada en la carta de crédito son consistentes con el contrato, y la última fecha de envío es el 30 de junio, con cláusula de "envío parcial".
A excepción del envío original de diciembre, la empresa no especificó una disposición de "envíos mensuales iguales" en el certificado.
Para "exportar anticipadamente y cobrar divisas anticipadamente", es conveniente enviar juntos la cantidad a pagar del primer trimestre a finales de enero, y nuestro banco negociará internamente con el bono a finales de febrero la cantidad a pagar del segundo trimestre; La cantidad se enviará junta y el Banco de China seguirá los documentos. Negociar y luego solicitar divisas al banco emisor. Luego de revisar los documentos, el banco emisor considera que los documentos y comprobantes son correctos.
Cuando el cliente recibió el aviso de envío y descubrió que el tiempo de envío y la cantidad del segundo y tercer lote de mercancías no cumplían con las condiciones estipuladas en el contrato, inmediatamente planteó una objeción. El banco emisor llamó al Banco de China basándose en la solicitud del cliente: "El solicitante solicitó posponer el pago del segundo y tercer lote de bienes. Una vez que el comprador y el vendedor lleguen a un acuerdo, se notificará al beneficiario para su confirmación". Como resultado, no pudimos recibir el segundo y tercer lote a tiempo.
Una de mis empresas firmó un contrato de producción con un empresario de Oriente Medio por valor de 5.000 dólares. Cuando un banco emisor extranjero emitió una carta de crédito irrevocable, el monto total fue declarado erróneamente como 50.000 dólares estadounidenses (la cantidad de bienes no estaba especificada en el certificado). Nuestra empresa, sin explicar la carta del cliente, aumentó la cantidad de acuerdo con el contrato. precio unitario y compensó el monto. El monto total de USD 50.000 está pendiente de entrega. Después de la negociación, nuestro banco solicitará el cambio al banco emisor extranjero. Luego de recibir los documentos, el banco emisor encontró que el monto de la carta de crédito era incorrecto, por lo que llamó a nuestro banco para explicarle que el monto de la carta de crédito era incorrecto debido a negligencia, y manifestó que no podía pagar porque el El importe de la factura excedía el importe de la licencia de importación correspondiente y solicitó una corrección de 5.000 dólares EE.UU. para confirmación de nuestro banco.
(1) Desde una perspectiva jurídica, la conexión y diferencia entre una carta de crédito y un contrato de compraventa.
(2) A juzgar por la naturaleza de la carta de crédito, ¿es correcto que el banco emisor solicite proactivamente una prórroga del pago y modifique los términos?
(3) Estudiar el tratamiento adecuado desde el punto de vista de nuestra empresa de comercio exterior. Análisis de caso: (1) La relación entre la carta de crédito y el contrato de venta se refleja principalmente en los dos aspectos siguientes: primero, el contrato de venta es la base para la emisión de una carta de crédito y el solicitante debe presentar una solicitud al banco. para la emisión de una carta de crédito de acuerdo con el contenido pertinente acordado en el contrato de venta. En segundo lugar, una vez que se emite una carta de crédito, se convierte en un documento independiente del contrato de venta y los bancos pertinentes no están obligados por él. el contrato de compraventa. En los negocios de importación y exportación, si la carta de crédito recibida por el beneficiario es incompatible con las disposiciones del contrato de compraventa, éste tiene derecho a solicitar al solicitante que la modifique hasta que cumpla con las disposiciones del contrato.
La carta de crédito y el contrato de compraventa son dos contratos diferentes, que son vinculantes para diferentes partes: las partes del contrato de compraventa son el comprador y el vendedor, y el contrato de compraventa sólo es vinculante para el comprador y el vendedor. ; la carta de crédito materializa el contrato. La relación contractual entre el banco emisor y el beneficiario es vinculante para el banco emisor, el beneficiario y el solicitante. Según la práctica internacional general, los bancos sólo están obligados por cartas de crédito y no por contratos de venta, y los bancos no intervienen en disputas comerciales.
(2) Una carta de crédito es un certificado emitido por el banco al exportador a solicitud del importador para garantizar el pago. Siempre que el exportador presente documentos que cumplan con los requisitos de la carta de crédito, el banco emisor deberá pagar. Al mismo tiempo, según el artículo 4 de la UCP500: "En el negocio de cartas de crédito, las partes interesadas sólo se ocupan de los documentos y no de los bienes, servicios y/u otras actividades involucradas en los documentos". el banco emisor solicitó activamente posponer el pago y modificarlo. Los términos de la carta de crédito eran incorrectos.
(3) Como nuestra empresa de comercio exterior, somos tanto el vendedor del contrato de venta como el beneficiario de la carta de crédito. Por lo tanto, según la carta de crédito y el contrato de compraventa, debemos actuar de acuerdo con la carta de crédito y el contrato de compraventa. Para el Caso A, nuestra empresa debería (1) exigir al banco emisor que revise el documento de pago y no puede aceptar la solicitud de pago retrasado del banco emisor. De lo contrario, la carta de crédito caducará y será muy problemático si la segunda y la otra. El tercer lote de pagos se puede recuperar. (2) Para las pérdidas causadas al comprador por el envío a finales de enero y finales de febrero, la compensación se basará en las pérdidas reales del comprador (incluidos principalmente intereses, almacenamiento y seguro), porque el vendedor ha incumplido el envío de estos dos lotes de mercancías. Si la otra parte se somete al arbitraje de forma gratuita, definitivamente perderemos el caso y tendremos que pagar los honorarios del arbitraje, lo que provocará pérdidas aún mayores.
Para la situación B, debemos aceptar la solicitud del banco emisor, cambiarla a 5.000 dólares estadounidenses y crear un nuevo conjunto de documentos para exigir que el banco emisor pague. En este momento se debe prestar especial atención a la validez de la carta de crédito, los restantes USD 45.000 de mercancías deben conservarse y transferirse en el momento oportuno. (4) Producción de documentos. Los principales documentos operativos de importación y exportación incluyen el formulario de declaración de aduanas, el formulario de declaración de aduanas, el formulario de solicitud de seguro, la carta de porte de carga, el recibo del primer oficial, el formulario de verificación de divisas de exportación y el formulario de reembolso de impuestos sobre mercancías de exportación, los principales documentos de liquidación y pago de importación y exportación; Incluye letras de cambio, facturas y conocimientos de embarque, póliza de seguro, certificado de origen, lista de empaque y lista de peso, certificado de inspección de productos, etc. El principio más básico más allá de la producción de documentos se puede resumir en una frase: coherencia del documento, sólo coherencia.
Caso: La empresa nacional N exportó un lote de mercancías a la empresa estadounidense A. El 29 de abril de 1997, recibió una carta de crédito emitida por el comprador a través de un banco local. Los términos de la carta de crédito estipulaban: "Formulario SGP de China emitido. por la autoridad competente "Copia/copia del certificado original" (el certificado de origen GSP original emitido por un organismo oficial es una copia o fotocopia. De acuerdo con los requisitos en los términos especiales de la carta de crédito, la empresa enviará el certificado GSP original al cliente, la copia junto con otros documentos, letras de cambio. Presentarlos juntos para la negociación bancaria. Después de recibir los documentos, el banco emisor llamó el 15 de mayo y dijo que los documentos eran inconsistentes. La información era la siguiente: "Copia de. c/o formulario, copia del i/o/copia original presentada". (La copia de GSP se encuentra en La copia/fotocopia reemplazó al original). Después de que la Compañía N recibió la notificación de falta de pago del banco emisor, estudió los términos del carta de crédito y los documentos proporcionados por la empresa y encontró que no había errores en los documentos presentados. El 21 de mayo, la empresa N informó al banco emisor que el banco de valores planteó las siguientes objeciones: 1. Su carta de crédito estipula que. la "copia" del certificado de origen GSP debe enviarse al banco para su negociación y el "original" debe enviarse al cliente. Esto no es cierto. El certificado de origen es un original y una copia. no emite un certificado de origen con la palabra "copia". 2. La carta de crédito proporciona una copia/fotocopia del certificado original del formulario a del SGP de China, de acuerdo con el artículo 20, sección C de la UCP500. Punto 2: "Si el La carta de crédito requiere varios documentos, como dos originales y dos copias, se puede presentar un original y las copias restantes se pueden satisfacer con documentos duplicados, a menos que se muestre el documento en sí". No viola la ley que proporcionamos una copia del certificado de origen. Práctica internacional y regulaciones de cartas de crédito. Con base en la situación anterior, creemos que los documentos son consistentes y usted debe pagar a tiempo. El 22 de mayo, el banco emisor llamó nuevamente y dijo que sus documentos tienen. ha sido marcado como copia, el artículo 20(c) de la UCP no se aplica aquí. Todavía no aceptamos el documento según la UCP500. Existe una diferencia entre copiar y copiar/fotocopiar. El vendedor de la empresa estudió repetidamente los documentos y telegramas y negoció con el cliente. Debido al lento período de ventas y la mala calidad del producto, la negociación fue difícil y finalmente se le permitió al cliente pagar una cantidad reducida de US$ 65,438 + 0,900. De este caso parece que los bienes no vendibles y la caída de los precios de los productos básicos en el mercado internacional son las razones fundamentales de la negativa del cliente a pagar. Sin embargo, la empresa N tiene muchas omisiones en la revisión y preparación de los documentos. la copia/fotocopia del original Dos copias del SGP original o una copia del SGP original son diferentes de las dos copias del Formulario A del SGP. Este último se refiere a las dos copias del Certificado de Origen del SGP. de UCPS00, cuando la carta de crédito requiere "dos copias" del documento Cuando no se especifica el número de originales, se puede presentar un original y las demás copias se pueden satisfacer mediante documentos duplicados. reemplazó el documento marcado como "original" por un documento marcado como "copia", lo que obviamente es inconsistente. La empresa N no entendió el significado de "duplicado". La empresa señaló en su telegrama de contestación del 21 de mayo: El certificado de origen GSP. está por duplicado y nuestra Oficina de Inspección de Productos Básicos no proporciona certificados de origen marcados con "duplicados". "Duplicado" se traduce como dos copias o dos copias (un original, una copia), pero "copia" en sí no significa "copia". Aunque nuestra Oficina de Inspección de Productos Básicos no puede proporcionar un certificado de origen marcado con la palabra "copia", eso no significa que podamos reemplazar la copia con un certificado de origen marcado con la palabra "copia". Yo original (por duplicado). En tercer lugar, la Compañía N no entendió correctamente el contenido de UCP500. El artículo 20 (c) fracción I de la UCP500 estipula: Salvo disposición en contrario en la carta de crédito, el banco aceptará como documentos duplicados los documentos marcados como copias o no marcados como originales. En este caso, la carta de crédito emitida por el banco emisor ha estipulado claramente que el certificado de origen original deberá estar por duplicado, por lo que el artículo 20(C) de UCP500 ya no se aplica a nosotros. No podemos negociar con un Certificado de Origen que no tenga la palabra original y mucho menos un Certificado de Origen que esté marcado con la palabra "Copia". (5) Reclamaciones por incumplimiento de contrato. Dado que la venta internacional de bienes involucra una amplia gama de áreas, muchos vínculos y procedimientos complejos, de vez en cuando ocurren reclamos que surgen por diversas razones. No es raro que las partes manejen mal los reclamos y las disputas. Para evitar errores en las reclamaciones y acuerdos y hacer un mejor trabajo en la reclamación de reclamaciones, debe prestar atención a las siguientes cuestiones: 1. Deje claro a quién se debe presentar el reclamo, como el comprador/vendedor, la compañía de envío, el transportista o la compañía de seguros, para evitar gastos innecesarios o pérdida de tiempo de reclamo. 2. Prestar atención a las limitaciones de las reclamaciones; 3. Recopilar los fundamentos de las reclamaciones.
El siguiente es un caso de reclamación de carta de crédito: Nuestra empresa recibió un pedido de un cliente. La fecha de entrega estipulada en el pedido era agosto de este año. Pronto recibimos la carta de crédito del cliente. La carta de crédito estipula: "Envío. debe ser en septiembre o antes." En vigor desde 1997". Enviamos la mercancía el 10 de septiembre y liquidamos las divisas sin problemas. Aproximadamente un mes después, el cliente envió una carta solicitando un reclamo por retraso en la entrega, diciendo que, según la práctica internacional, se impondría una tarifa de compensación de una milésima por cada día de retraso y una compensación del uno por ciento por diez días de retraso en la entrega. . Pregunta: (1) ¿Por qué puede tener éxito la liquidación de divisas? (2) ¿Existen motivos para las reclamaciones de los clientes? ¿Nuestra empresa quiere una compensación? Análisis de caso: (1) Dado que la carta de crédito es una carta de crédito bancaria, es un documento autónomo y no tiene nada que ver con el contrato. Por lo tanto, los documentos presentados por el vendedor sólo necesitan ser "consistentes y los documentos son consistentes" para la liquidación de divisas, independientemente de si el contrato es consistente. La fecha de envío en nuestro conocimiento de embarque se encuentra dentro del período de envío especificado en la carta de crédito, por lo que nuestros documentos son consistentes y podemos liquidar el cambio sin problemas. (2) El reclamo de la otra parte es razonable porque violamos las disposiciones del contrato sobre el período de envío, pero el monto reclamado por la otra parte se basa en la práctica internacional. No es una ley per se, sino una práctica consuetudinaria formada por. personas en la práctica comercial a largo plazo. Las transacciones no son vinculantes entre las partes. Entonces, podemos negociar el monto reclamado por la otra parte. Resumen: En el comercio internacional actual, hay demasiadas cosas que merecen nuestra atención. Un poco de descuido puede causarnos pérdidas o problemas. Por lo tanto, debe estar familiarizado con las normas comerciales internacionales, realizar transacciones comerciales en estricta conformidad con los procedimientos y ser cauteloso al celebrar contratos; además, en el caso de los diferentes países, debe comprender sus leyes, normas y prácticas comerciales nacionales. Además, resuma casos pasados para evitar casos similares.