Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre Forex - Contrato de transporte de cisternas de cemento a granel

Contrato de transporte de cisternas de cemento a granel

Contrato de Transporte de Camión Cisterna de Cemento a Granel 1 Parte A (Parte Principal):

Parte B (Cesionario):

La Parte A es una empresa totalmente calificada que se especializa en la producción y venta de concreto comercial. Su actividad diaria incluye una gran cantidad de negocios de transporte de hormigón. El Partido B posee un camión comercial de transporte de hormigón con un conductor profesional y espera hacerse cargo del negocio de transporte de hormigón del Partido A. Con este fin, después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo en el que la Parte A encomienda a la Parte B el transporte de hormigón comercial, que será respetado por ambas partes.

1. Contenido del transporte:

1. Nombre del producto: hormigón comercial de diversas marcas.

2. Destino del transporte: La ubicación de los clientes de ventas de la Parte A, designados por la Parte A.

2. Vehículos de transporte:

Los vehículos de transporte son de propiedad. por la Parte B. El número de placa es:, y el volumen calibrado del tanque es de 12 metros cúbicos.

Tres. Período de encomienda:

El período de validez de este acuerdo es de largo plazo, a menos que ambas partes lleguen a un acuerdo o no exista ningún motivo de terminación especificado en este contrato, ninguna de las partes podrá rescindir unilateralmente este contrato.

4. Costos de transporte:

1. Cálculo del volumen de concreto por metro cúbico para transporte interno.

2. Las estaciones de transferencia cuestan más de 30 RMB por kilómetro.

3. Si se trata de transporte acuático y remolque de bombas, el precio es RMB por tren.

4. Conciliar los costos de transporte desde el día 25 hasta el final de cada mes. Flete = precio unitario de transporte * volumen de transporte. Después de la confirmación por parte de ambas partes, la tarifa de transporte se pagará a la Parte B cada seis meses. El 80% se paga semestralmente, y el 20% restante se paga dentro de los 3 meses posteriores a la terminación del contrato por ambas partes. (Los precios anteriores son todos precios después de impuestos retenidos por la Parte A)

5. La cantidad de cada vehículo es de 5 m, si es inferior a 5 m, se calculará como la cantidad garantizada. Si la grúa torre permanece estacionada durante más de tres horas, se cobrarán 5 yuanes adicionales por metro cúbico.

Verbo (abreviatura de verbo) Obligaciones y derechos de ambas partes:

1. El conductor del vehículo de transporte es la Parte B o un empleado de la Parte B y debe tener el puesto de trabajo correspondiente. calificaciones, y su salario, bonificación, seguridad social, etc. Debe ser resuelto por la Parte B por sí misma y no tiene nada que ver con la Parte A.

2 El salario del conductor de la Parte B será pagado por la Parte A, y la hipoteca del vehículo de la Parte B será pagada por la Parte B. Parte A con anticipación.

3. La Parte B debe obedecer el envío y la disposición razonables de los requisitos de ventas de la Parte A, estar disponible, cooperar bien con la Parte A y completar concienzudamente las tareas de transporte. estipulado en el contrato.

4. El conductor de la Parte B debe realizar estrictamente el transporte de acuerdo con las "Especificaciones técnicas para el transporte de hormigón comercial" y no vender mercancías de forma privada, y garantizar la rotación de los tanques durante el transporte para garantizar que el tiempo de transporte en tránsito cumple con los requisitos de la Parte A.

5. La Parte B debe adquirir un seguro suficiente (artículos y cobertura de seguro) para sus vehículos de transporte. Durante la vigencia de este contrato de encomienda, todos los accidentes de tráfico o incidentes de seguridad que involucren a los vehículos de la Parte B serán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A.

6. en este contrato se utilizan exclusivamente para transportar hormigón comercial A. Square. Sin el permiso de la Parte A, la Parte B tiene estrictamente prohibido usarlos en otras estaciones comerciales y de mezcla para el transporte de concreto.

7. La Parte A proporcionará fuentes de agua para limpieza y espacios de estacionamiento para los vehículos de la Parte B en la estación de mezcla de productos básicos, y transportará los vehículos a la Parte B sin cargo.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos:

1. Si la Parte B roba bienes durante el transporte, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente a diez veces el valor de lo robado. bienes como compensación por las pérdidas económicas directas e indirectas de la Parte A. En este caso, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato de forma inmediata.

2 Si la pérdida de concreto comercial durante el transporte excede el límite prescrito, o es causada por accidentes de tránsito y otras razones no causadas por la Parte A, o se desecha porque el tiempo de transporte excede las 2 horas, la Parte B. Pagará de acuerdo con la pérdida real de la mercancía (precio unitario de venta * monto de la pérdida).

3. Si la Parte B y su conductor desobedecen el envío o arreglo de la Parte A, o no rotan los tanques según lo requerido durante el transporte, la Parte B pagará a la Parte A una multa de 200 yuanes por primera vez y 200 yuanes. por segunda vez, el depósito es de 400 RMB y el tercer pago es una indemnización por daños y perjuicios de 1.000 RMB. La Parte A tiene derecho a deducirlo directamente del flete actual. Si ocurre más de tres veces, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que cambie de conductor o rescinda unilateralmente este contrato.

4. La Parte B obedecerá la gestión y el envío de la Parte A. Si la Parte B desobedece los acuerdos de gestión, la Parte A tiene derecho a castigar a la Parte B y rescindir este contrato.

Siete.

Solución de disputas

Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo será resuelta por ambas partes mediante una negociación amistosa; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A; conforme a la ley.

Ocho. Otros Acuerdos

1. La Parte B no es responsable por pérdidas de mercancías o retrasos causados ​​por factores de fuerza mayor, como terremotos, inundaciones, incendios, pérdidas razonables y otras razones no imputables a la Parte B.< /p >

2. Para asuntos no cubiertos durante la ejecución de este acuerdo, la Parte A y la Parte B se comunicarán de manera oportuna y llevarán a cabo consultas amistosas para garantizar la finalización sin problemas del transporte de mercancías.

3. La Parte B ha registrado este camión cisterna con Kato Commercial Concrete Co., Ltd. Todos los accidentes de tráfico o incidentes de seguridad de los vehículos de la Parte B correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A.

4. El presente contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello por ambas partes. Se redacta en dos copias, conservando cada parte una copia. Parte A:

Representante de la Parte A: año, mes y día

Representante de la Parte B: MM DD AA.

Contrato de transporte de camión cisterna de cemento a granel 2 Parte A:

Parte B:

Con el fin de garantizar la buena finalización de (nombre del proyecto) y el transporte de asfalto emulsionado, ambas partes negocian, llegan a un entendimiento el * * *, firman este acuerdo y esperan que ambas partes lo cumplan.

1. Nombre del proyecto:

2. Sitio de construcción:

3. Tiempo de transporte:

Año, mes, día~mes. , día (período)

IV.Requisitos del vehículo de transporte:

1. La Parte A requiere que el vehículo de transporte proporcionado por la Parte B debe cumplir con los requisitos de carga del vehículo de la Parte A; condición y el tanque de combustible está limpio. No hay fugas ni otros contaminantes.

2. La tarea de transporte de asfalto emulsionado de la Parte A es de aproximadamente toneladas y la liquidación es en libras.

3. Después de recibir la tarea de transporte de la Parte A, la Parte B la transportará al sitio de construcción estrictamente de acuerdo con el tiempo especificado por la Parte A, y será responsable de la seguridad de todo el proceso de Transporte de asfalto emulsionado por parte de la Parte A.

4. La Parte B debe obedecer los arreglos y la gestión del personal de gestión en el sitio de la Parte A. Una vez cargado el asfalto emulsionado en el vehículo de la Parte B, su responsabilidad se transfiere a la Parte B en caso de accidentes de tráfico, averías del vehículo, daños en neumáticos, infracciones de tráfico, etc. Durante el proceso de transporte, la Parte B tomará las medidas correctivas correspondientes de manera oportuna y asumirá todas las consecuencias.

6. Los vehículos de la Parte B deberán realizar las tareas de transporte de este contrato. Si la operación se detiene a mitad de camino o el contrato no se ejecuta, la Parte B compensará íntegramente las pérdidas resultantes.

Precio unitario del verbo (abreviatura del verbo) y método de liquidación:

1. Después de la negociación entre las dos partes, el precio unitario del flete es RMB por tonelada. KM (incluidos impuestos y tarifa de combustible), desde el inicio hasta el final del proyecto, no se ajustará el precio unitario.

1. Después de la negociación entre las dos partes, el precio unitario de la tarifa de entrega es RMB/tonelada (incluidos impuestos y tarifa de combustible), y el precio unitario no se ajustará desde el principio hasta el final del proyecto. .

Verbos intransitivos y otras materias:

(1) Los términos de este contrato están protegidos por la ley contractual, y ambas partes deberán respetarlos y no incumplir el contrato.

(2) Durante el período de validez del contrato, ninguna de las partes cambiará arbitrariamente los términos relevantes del contrato.

(3) Después de firmar el contrato, si hay alguna disputa sobre los términos del contrato, las dos partes deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal donde se encuentra la Parte A para que se pronuncie.

(4) Este contrato se redacta en dos ejemplares, quedando cada parte en posesión de un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma y sello.

Parte A (sello): MM DD AA.

Parte B (sello): MM DD AA.

Contrato de transporte de camiones cisterna de cemento a granel 3 Parte A:

Parte B:

De acuerdo con los requisitos del proyecto de la Parte A, la Parte A confía a la Parte B la compra de los bienes. de Joyi Chaoyang Cement Co., Ltd. El cemento a granel se transporta al sitio del proyecto "Bangkok Peak View" en No. 99 Yucai Road, Lengshuitan, Yongzhou, Hunan, donde se encuentra la Parte A. Con base en el principio de "beneficio mutuo, justicia e integridad", las dos partes llegaron al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa:

1 Punto de inicio y final del transporte:

Jiuyi Sunshine. Cement Co., Ltd. fue a Hunan. El sitio del proyecto "Bangkok Peak View" en el número 99 de Yucai Road, Lengshuitan, Yongzhou.

2. Entrega y aceptación:

1. Según las necesidades de la Parte A, la Parte A debe hacer un plan con un día de anticipación y notificar a la Parte B la hora de entrada específica.

2. Excepto por factores de fuerza mayor, la Parte B debe garantizar una capacidad de transporte fluida. Todos los gastos (honorarios de carga y descarga de cemento, cánones de petróleo, etc.).

) o accidentes de tráfico u otros accidentes que ocurran debido al transporte de la Parte B no tienen nada que ver con la Parte A y serán a cargo de la Parte B. La Parte A realizará inspecciones aleatorias y pesará el cemento transportado por la Parte B al sitio de construcción. Si el peso del cemento es inferior a cinco milésimas, se liquidará según la lista de pesaje de Jiuyi Chaoyang Cement Co., Ltd.; si el peso del cemento es inferior a cinco milésimas, se liquidará según la lista de pesaje. escala de deducción real (si no ha habido una inspección aleatoria antes, se liquidará de acuerdo con el índice de escasez actual), y Se impondrá una multa de 10 veces la cantidad real de cemento. La escasez de cemento es causada por la fábrica o durante el transporte y debe ser manejada por la Parte B.

3. Si el cemento enviado por la Parte B al sitio de construcción tiene problemas de calidad después de la inspección por parte de la Parte A, la Parte A. A no aceptará el lote de Cemento, la Parte B será responsable de las pérdidas económicas ocasionadas por el mismo. Si este lote de cemento es un producto no calificado producido por Jiuben Chaoyang Cement Co., Ltd., la Parte B responsabilizará a Jiuben Chaoyang Cement Co., Ltd. de su responsabilidad de calidad y la Parte A brindará asistencia.

3. Método de transporte y liquidación

El precio del transporte es: el transporte de cemento a granel es de 13 yuanes por tonelada, transportado al sitio de construcción designado por la Parte A en Lengshuitan Hedong, ciudad de Yongzhou. Los gastos de envío se liquidan mensualmente. Después de un mes de transporte, la Parte B debe proporcionar la factura de transporte del mes anterior a la Parte A para su conciliación y liquidación dentro de los siete días hábiles. (Se debe proporcionar factura de impuestos)

4. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. La Parte B no abandonará el medio de transporte sin permiso durante el transporte; de ​​lo contrario, la Parte B será responsable de todas las pérdidas económicas causadas a la Parte A y pagará la indemnización por daños y perjuicios en RMB. 10.000,00.

2. Si la Parte B no transporta el cemento dentro del tiempo especificado por la Parte A (excepto por factores de fuerza mayor), la Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas a la Parte A y del monto de la compensación. se ajustará a las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos" Confirmada (excepto por motivos de suministro de Jiuyi Chaoyang Cement Co., Ltd.).

Método verbal (abreviatura de verbo) para resolver disputas

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto será resuelto por el Comité Municipal de Reincorporación Laboral de Yongzhou.

Verbo intransitivo Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

7. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.

Ocho. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de transporte por camión cisterna de cemento a granel 4 Parte A: (en adelante Parte A)

Parte B: (en adelante Parte B)

De acuerdo con la "Ley" del "Contrato de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B están dispuestos a llevar a cabo el transporte de arena, grava y cemento para el proyecto de endurecimiento de carreteras de Xiaomi Village después consulta plena basada en los principios de cumplimiento legal, equidad, justicia, honestidad y confiabilidad, y beneficio mutuo. Para completar la tarea de transporte de manera segura, a tiempo, con alta calidad y cantidad garantizada, se celebran los siguientes términos del contrato.

Primero, método de cooperación

1. La Parte A proporciona arena, grava y cemento a la Parte B para su transporte.

2. La Parte B cooperará con la Parte A en el transporte de arena, grava, cemento y otros materiales al lugar designado.

2. Transporte en los puntos del proyecto

3. Liquidación del transporte

1. La Parte B recibe los materiales para la adjudicación financiera y el proyecto de subsidio para el público a nivel de aldea. "Formulario de solicitud de construcción de bienestar en el condado de Wangmo" y "Factura de material para el proyecto de bienestar público a nivel de aldea del condado de Wangmo" se liquidarán con la Parte A por el flete.

2 La Parte A deberá, de acuerdo con el "Formulario de solicitud de recibo de material para proyectos de subsidio e incentivo financiero para la construcción de bienestar público a nivel de aldea del condado de Wangmo" y la "Factura de transporte de mercancías para el proyecto de bienestar público a nivel de aldea del condado de Wangmo", De acuerdo con el precio unitario del transporte de diversos materiales, todos los gastos de envío se liquidarán dentro de un mes después de la verificación.

Cuatro. Derechos y responsabilidades de las Partes A y B

1. La Parte A emite el "Formulario de solicitud de adquisición de material para el proyecto de subsidio fiscal para la construcción de bienestar público a nivel de aldea del condado de Wangmo" y confía a un representante que acompañe a la Parte B para transportar el material. materiales al patio de arena y grava o fábrica de cemento.

2. El Partido A y el Partido B deben insistir en una carga moderada para garantizar la seguridad de las personas y los vehículos.

3. La parte B debe respetar las normas de tráfico, cargar el vehículo de forma ordenada y evitar accidentes.

4. La Parte B será responsable de todas las responsabilidades de seguridad durante todo el proceso de transporte del material del proyecto.

verbo (abreviatura de verbo) otras personas

1. Este contrato tiene una vigencia de dos meses.

2. Este contrato se redacta en cuatro copias: cada parte tiene una copia, la oficina de proyectos del municipio tiene una copia y la oficina de reforma integral del condado tiene una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de transporte de camión cisterna de cemento a granel 5 Transportista (Parte A):

Transportista (Parte B):

Según el transporte nacional correspondiente regulaciones, después de una negociación amistosa entre ambas partes. Después de la negociación, este contrato se celebra para que ambas partes puedan cumplirlo.

Artículo 1. Nombre de la carga

Cemento

Artículo 2, la cantidad del transportista

se basa en la cantidad real del proyecto.

Artículo 3. Consulte la tabla adjunta para conocer el punto de salida, el punto de llegada y el precio unitario de transporte de la mercancía (todos los impuestos incluidos).

Artículo 4. Si el transporte normal de vehículos se ve afectado por el aumento de los precios del petróleo, cambios en las rutas de transporte, malas condiciones de las carreteras, cambios en las políticas nacionales de transporte pertinentes, etc., las dos partes pueden negociar el precio unitario del transporte por separado. Si el acuerdo fracasa, las partes pueden rescindir el contrato.

Artículo 5 Tiempo y método de entrega

1. La Parte A notificará a la Parte B el consumo de cemento con 36 horas de anticipación, y la Parte B enviará los vehículos de acuerdo con el consumo real de la Parte A.

2. Después de que la Parte B transporte el cemento al sitio de construcción designado, la Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a completar el trabajo de descarga en un plazo de 3 horas y completar los procedimientos de aceptación pertinentes.

Artículo 6. Método de aceptación

Prevalecerá la cantidad de pesaje real en el sitio de construcción de la Parte A, y el aumento o disminución no excederá las tres milésimas. Si excede de tres milésimas, la Parte B correrá con la compensación del error.

Artículo 7, Requisitos de seguridad y calidad del transporte

La Parte B transportará las mercancías al lugar designado según lo requerido por la Parte A y notificará al destinatario de la llegada de las mercancías a tiempo. . Responsable de la seguridad de los bienes consignados y de garantizar que los bienes no se pierdan ni se reciban mal. Si existe alguno de los problemas anteriores, usted debe ser responsable de una compensación. El transportista asumirá toda la responsabilidad por los accidentes de seguridad de los vehículos de la Parte B y el personal relacionado. La Parte A no asume ninguna responsabilidad.

Artículo 8. Método de liquidación del flete

La Parte B verifica con la Parte A los documentos válidos, y la Parte A liquida los costos de transporte en función de la cantidad de transporte real en la factura de transporte y el recibo en el sitio, y paga el flete a la Parte B. dentro de los cinco días hábiles siguientes a la liquidación.

Artículo 9. Condiciones de pago

La Parte A pagará el flete y transferirá los fondos a la cuenta designada por la Parte B (La Parte B deberá proporcionar la cuenta por escrito; de lo contrario, el pago se considerará inválido).

Artículo 10 A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B deberá completar las tareas de transporte de la Parte A (salvo fuerza mayor).

Artículo 11. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China".

2. La Parte A será responsable de las pérdidas de suministro causadas por la imposibilidad de suministrar cemento con normalidad, y la Parte B no será responsable de ninguna compensación.

3. Si la Parte B no completa la tarea de transporte, las pérdidas económicas causadas a la Parte A serán asumidas por la Parte B (excepto por factores de fuerza mayor).

4. Si la Parte A no paga a la Parte B a tiempo según lo estipulado en el contrato, se pagarán intereses sobre la base del préstamo bancario por el mismo período.

Artículo 12. Solución de Disputas

Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si las negociaciones fracasan, cualquiera de las partes puede presentar una demanda pública ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato.

Artículo 13, Disposiciones Complementarias

1. Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes podrán llegar a un acuerdo complementario, y el contrato complementario tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato. .

2. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y tendrá una vigencia del 20XX al 20XX.

Remitente: Año, Mes, Día

Transportista: Año, Mes, Día

上篇: La estructura organizativa de la Oficina de Seguridad Social y Recursos Humanos del condado de Changle y las responsabilidades de cada departamento. 下篇: ¿Cuáles son los consejos para usar lentes sin anti-vibración? ¿Cuáles son los consejos para usar lentes sin anti-vibración?
Artículos populares