¿Debo pagar el impuesto sobre la renta empresarial sobre los ingresos por inversiones?
De acuerdo con la "Ley del Impuesto sobre la Renta Empresarial de la República Popular China":
Artículo 26 Los siguientes ingresos de una empresa son ingresos libres de impuestos:
(1) Ingresos por intereses de la deuda;?
(2) Dividendos, dividendos y otros ingresos de inversiones de capital entre empresas residentes calificadas;?
(3) Las empresas no residentes establecen instituciones y lugares en China y obtienen dividendos, dividendos y otros ingresos de inversiones de capital realmente relacionados con las instituciones y lugares de empresas residentes;
(4) Ingresos de organizaciones sin fines de lucro calificadas. ?
Datos ampliados:
Según el “Reglamento de Aplicación de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Empresas de la República Popular China”:
Artículo 83 Artículo 26 de la Ley del Impuesto sobre la Renta de Empresas Los dividendos, dividendos y otros ingresos de inversiones de capital entre empresas residentes calificadas a que se refiere el punto (2) se refieren a los ingresos de inversiones obtenidos por empresas residentes de la inversión directa en otras empresas residentes.
Los dividendos, bonificaciones y otros ingresos por inversiones de capital a que se refieren los apartados (2) y (3) del artículo 26 de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Empresas no incluyen las acciones mantenidas continuamente por empresas residentes que se emitan públicamente y Listados para circulación. Rentas de inversiones obtenidas en menos de 12 meses.
Artículo 84: Las organizaciones sin fines de lucro calificadas mencionadas en el inciso (4) del artículo 26 de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Empresas se refieren a organizaciones que cumplen al mismo tiempo las siguientes condiciones:
( 1) Cumplir con los procedimientos de registro de organizaciones sin fines de lucro de conformidad con la ley;
(2) Participar en actividades de bienestar público o sin fines de lucro;
(3) Obtener ingresos , excepto los gastos razonables relacionados con la organización, todos se utilizarán para el bienestar público o empresas sin fines de lucro aprobadas mediante registro o estipuladas en los estatutos;
(4) La propiedad y su interés no se utilizará para distribución;
(5) Según la aprobación del registro o de acuerdo con las disposiciones de los estatutos, la propiedad restante de la organización después de la cancelación se utilizará para fines de bienestar público o sin fines de lucro. , o donado por la autoridad de gestión de registro a organizaciones de la misma naturaleza y propósito, y anunciado al público;
(6) Los inversores no retienen ni disfrutan de ningún derecho de propiedad sobre la propiedad invertida en la institución;
(7) Los salarios del personal y las tarifas sociales se controlan dentro de las proporciones prescritas y los bienes de la institución no se distribuyen de manera gradual.
Las medidas de identificación y gestión de las organizaciones sin fines de lucro especificadas en el párrafo anterior serán formuladas por las autoridades financieras y tributarias del Consejo de Estado en conjunto con los departamentos pertinentes del Consejo de Estado.
Enciclopedia Baidu-Ley del Impuesto sobre la Renta Empresarial de la República Popular China