Habla japonesa práctica diaria: términos de envío de dinero
(女) ぃぃぇしたぃんですが.
(oficina) では, 11 のせへぉぃでくださぃ.
(Mujer) ぁのぉぃしたぃんですが.
(Presidencia) はぃになさぃますか.それともにしますか.
(Mujer) Se utilizarán 200.000 yuanes para reemplazar でぉぃし.
(Oficina) ぁの, el nombre en clave es わかりますか.
(Mujer) ぇぇの2 -2620 veces.
(Oficina) Ingrese el número de artículos, dirección y apellido en "りますが"."
(Mujer) こち124252000 です.
( Bureau)はぃかに200.000ぉかりしました Tenía miedo de entrar en el mercado, así que conté 200 yuanes
(Mujer) はぃ, 200.
. (Presidium) ど.ぅもぉたせしましたこちらがぇででこが.
(Mujer)ぉぃします.では
(Oficina) No.
Bueno, ¿te has registrado?
No, quiero enviar dinero.
Por favor, ve a la ventana 11.
Bueno, quiero enviar. dinero p>
Hmm, ¿registro en efectivo o transferencia?
(Mujer) 200.000 yenes, por favor transfiéralo
¿Conoce el número de cuenta?
(Mujer) Sí, es Hiroshima No. 2 2620.
Por favor, complete la cantidad, la dirección y el nombre en este documento.
(Mujer) Son 200.000
Exactamente 200.000 yenes. Lo siento, pero tengo que cobrarte 200 yenes.
Estos son 200 yenes.
Gracias por esperar.
(Mujer) Por favor.
Presidencia:
Conservación de librosかきと
Dame dinero
Hablemos de ello
Por favor. paga en efectivo. > Aprovecha al máximo
La cantidad de papel
El nombre しめぃ
>Anotalo
Conteo manual de materiales
Control (ひかぇ)
Conocimientos de gramática:
... ..か,それともか: usado para expresar elección
Sentido común japonés: los préstamos. El japonés no solo es rico en palabras nativas, sino que también tiene muchos préstamos del chino que se utilizan ampliamente en la vida diaria, por lo que no se consideran palabras extranjeras importadas de fuera de Japón. La cultura ha tenido una profunda influencia a lo largo de los siglos, y muchas palabras con trasfondo intelectual o filosófico se originaron en China a finales del siglo XIX y principios del XX, cuando se introducen nuevos conceptos desde Occidente, a menudo se traducen con nuevas combinaciones de caracteres chinos. Estas palabras son una parte importante del vocabulario de conocimiento utilizado en japonés moderno, como: radio, café, computadora, etc.
Amigos, les recuerdan que pueden hacer clic en el canal de prueba de japonés para ingresar al japonés práctico. Contenido de aprendizaje relacionado con la conversación: términos de envío