Red de conocimiento de divisas - Empezando con las acciones - La chica comerciante no conoce el odio del sometimiento del país, pero todavía canta las flores en el patio trasero al otro lado del río.

La chica comerciante no conoce el odio del sometimiento del país, pero todavía canta las flores en el patio trasero al otro lado del río.

Significado: La cantante no sabe cuál es el odio por la subyugación del país y todavía canta sobre las flores en el patio trasero al otro lado del río.

Fuente: "Po Qinhuai" de Du Mu, escritor de la dinastía Tang.

Este poema fue escrito por el poeta cuando visitaba Qinhuai por la noche. La primera mitad describe la escena nocturna de Qinhuai y la segunda mitad expresa su emoción. Se refiere a la historia de la emperatriz Chen (. Chen Shubao) que finalmente murió debido a su búsqueda del libertinaje y el disfrute, satirizando a los gobernantes de finales de la dinastía Tang que no aprendieron lecciones y vivieron en un sueño, mostrando la gran preocupación y profunda ansiedad del autor por el destino del país.

Todo el poema encarna emociones en la escenografía, con una concepción artística triste, sentimientos profundos e implícitos, lenguaje refinado y concepción artística original. La descripción de la escenografía, el lirismo y la narrativa se combinan orgánicamente, y se combina orgánicamente. tiene un fuerte atractivo artístico.

Texto original:

El humo está en el agua fría, la luna está en la arena y me quedo en Qinhuai por la noche cerca del restaurante.

Las chicas Shang no conocen el odio por la subyugación del país, pero todavía cantan las flores en el patio trasero al otro lado del río.

Traducción vernácula:

La luz borrosa de la luna y el humo ligero cubren el agua fría y la arena blanca. Por la noche, el barco está anclado en un restaurante a orillas del río Qinhuai. Las cantantes no entienden cuál es el odio por la subyugación del país y todavía cantan sobre Yushu y Backyard Flowers al otro lado del río. Información ampliada

"La chica de negocios no conocía el odio de la subyugación de su país, pero aun así cantó "Flowers in the Back Garden" al otro lado del río". Mostró amarga ironía, profundo dolor y emoción infinita. Se puede llamar el "canto del cisne". Estas dos frases expresan las preocupaciones ocultas de los intelectuales feudales relativamente sobrios sobre los asuntos estatales, y también reflejan que los burócratas y aristócratas están llenando sus almas decadentes y vacías con una vida de sexo, canto, baile y extravagancia. Ésta es exactamente la realidad de. La decadente dinastía Tang. Retratos de dos bandos diferentes.

Du Mu estaba muy preocupado por la política en los primeros días y expresó su preocupación por la dinastía Tang, que estaba plagada de agujeros en ese momento. Vio la decadencia y la ignorancia del grupo gobernante, la autodefensa. de las ciudades feudales y los frecuentes problemas fronterizos, y sentía profundamente la crisis de la sociedad en todas partes y el futuro de la dinastía Tang es triste. Este tipo de pensamiento doloroso lo impulsó a escribir muchos poemas con significado práctico. "Bo Qinhuai" se produjo sobre la base de esta idea.

Las orillas del río Qinhuai en Jinling, la antigua capital de las Seis Dinastías, siempre han sido un lugar para que los funcionarios de alto rango disfruten y se deleiten, y "Qinhuai" se ha convertido gradualmente en sinónimo de lujo. vida. El poeta se quedó aquí por la noche. Vio el banquete y el banquete, escuchó canciones y música obscenas y quedó conmovido por la escena. También pensó en el poder en decadencia de la dinastía Tang y la ignorancia y el libertinaje de quienes estaban en el poder. Se llenó de emoción y escribió el poema "Aparcamiento en Qinhuai".

Material de referencia Enciclopedia Baidu-Bo Qinhuai

上篇: Es necesario conservar los fondos durante mucho tiempo. ¿Existen fondos que se puedan conservar durante períodos cortos de tiempo? 下篇: ¿Cómo cobra la sucursal de Tokio del Banco de China en Japón la liquidación previa en RMB?
Artículos populares