Cementerio chino de ultramar, Cementerio chino en Filipinas
Hay un dicho en Filipinas: "Si no has estado en Yishan chino de ultramar, no has estado en Manila".?
Yishan chino de ultramar era cuando Filipinas sigue siendo una colonia. No se permite la entrada al cementerio católico, lugar designado por las autoridades para que los chinos entierren a sus antepasados. A mediados del siglo pasado, los chinos filipinos recaudaron fondos para la reconstrucción. Hoy en día, el Yishan chino de ultramar tiene una superficie de 526.700 metros cuadrados, con un perímetro de 3.300,83 metros. Hay cinco puertas de jardín para facilitar la entrada y salida. Pueblo chino a adorar a sus antepasados.
Al entrar en "Jiacheng" (Ciudad Cementerio), se puede ver que las calles y callejones están entrecruzados como una ciudad, con señales de tráfico como Linwang Road, Zunqin Road, Chongfu Road, Linhe Road, Mamel. Road, etc., en su mayoría con nombres de famosos líderes chinos filipinos y chinos de ultramar. Hay linternas de cristal instaladas por todas partes al borde de la carretera. Se dice que las luces son tan brillantes como el día por la noche.
Las sombrías casas chinas a lo largo del camino son tan amplias y espaciosas como un templo viviente. Generalmente hay puertas de jardín, patios, hermosos árboles y salones ancestrales. Abundan las coplas y los rollos horizontales en caracteres chinos, que en su mayoría registran los logros y deseos de los antepasados durante su vida, y de vez en cuando hay casas fantasma custodiadas por leones de piedra chinos. La casa está totalmente equipada con luz eléctrica, baños, mesas de incienso, mesas y sillas, lo que demuestra los recursos económicos de los chinos locales.
Los chinos construyen "mansiones de lujo" en los cementerios, lo que tiene varios significados profundos. En primer lugar, representa una especie de hermoso sentimiento de tener cuidado con el futuro y recordar la fuente al beber agua; en segundo lugar, los chinos creen que cuanto más lujosa sea la tumba, más bendiciones puede traer a las generaciones futuras; Creen firmemente que el mundo de los vivos es de corta duración y que el mundo después de la muerte es eterno, por lo tanto, el mundo después de la muerte debería ser más importante que el mundo de los vivos.
Sin embargo, en los últimos años, personas perspicaces de la sociedad filipino-china se han dado cuenta de que la comparación y el lujo han dañado la imagen general de la comunidad china, y han pedido a la sociedad filipino-china que ahorre para poder para cambiar las opiniones de la sociedad.
En el centro de Yishan, camine hacia Zongfu Tang, el templo chino más antiguo de Manila. En el patio, hay varios árboles centenarios y altísimos, y discos de velas rojas parpadean; en el salón de bendiciones, se adora al Bodhisattva Guanyin, al Buda Maitreya, a Cristo, a la Virgen María y a más de una docena de dioses, grandes y pequeños. Este Salón Zongfu, construido en la década de 1850, es el lugar de descanso de muchos chinos, entre ellos Li Qingquan, un hombre de negocios que fundó el primer banco chino en Filipinas, y Ma Wenlu, quien fundó el restaurante MaMonLuk. Sigue siendo muy popular hoy en día. Después de donar dinero, se escucharon en voz alta varios tipos de bendiciones en chino. Era un sonido reconfortante de un país extranjero.
El “Día de Adoración a los Ancestros” de Filipinas, que se celebra cada año el 1 de noviembre, es un feriado nacional. En este momento, en todo el "Yishan chino", se puede ver a los chinos filipinos apoyando a los viejos y a los jóvenes, viniendo aquí en gran número para rendir homenaje a sus antepasados.
Además, durante el Festival de Qingming, el Festival de Barrido del Día de los Caídos en Yishan se ha convertido en un ritual anual de la Embajada en Filipinas. No solo rinde homenaje a los pioneros, sino que también rinde homenaje a los lazos de sangre entre los filipinos. Pueblo chino y filipino.
Al observar la "Renovación del Monumento Yishan a los chinos de ultramar" erigido a mediados del siglo pasado, el monumento tiene la forma de la página abierta de un libro y las inscripciones están escritas en chino e inglés. Aunque la inscripción en la inscripción se ha vuelto borrosa después de años de vicisitudes, la familia del boxeo filipino-chino ha sentido lo mismo.