Red de conocimiento de divisas - Cuestiones de seguridad social - Contrato de préstamo completo para familiares

Contrato de préstamo completo para familiares

Una colección completa de 5 contratos de préstamo relativos

Si hay dos o más deudores en el contrato y el acreedor puede solicitar a algunos o a todos los deudores que cumplan con todas las deudas, Es una deuda solidaria. Ahora ya sabes cómo es el contrato. ¿Tiene buena pinta? Estoy aquí para compartir con ustedes algunos contratos de préstamos relativos, esperando que les sean útiles.

Contrato de Préstamo Relativo Completo 1

Parte A (Prestamista)

Número de DNI:

Parte B (Prestatario) Representante Legal:

Dirección de la empresa:

Número de licencia comercial y número de registro:

Parte C (garante)

Representante legal:

Dirección:

Teléfono:

Número de licencia comercial:

De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, A, B, C Las tres partes acordaron sobre la base de igualdad y voluntariedad, la Parte A proporcionaría el monto del préstamo mutuamente acordado a la Parte B, y la Parte C sería solidariamente responsable del préstamo de la Parte B. Con este fin, se celebra este contrato:

Artículo 1: La Parte A (prestamista) _________ presta RMB________ por un período de ___ meses, a partir del ___ mes _______ año Del _ día al ___ mes ___ día de ______ año. Si la fecha de vencimiento del plazo del préstamo cae en feriado legal o día de descanso, se pospondrá al primer día hábil posterior al feriado o día de descanso, y el interés se calculará con base en el número real de días de posesión.

Artículo 2: La tasa de interés del préstamo es de ___‰ mensual, y el interés se calcula desde la fecha en que el inversionista efectivamente entrega el préstamo hasta la fecha en que se liquida el principal.

Artículo 3: El objetivo del endeudamiento de la Parte B es el volumen de negocios. La parte B se compromete a utilizar el préstamo legalmente y no para actividades ilegales.

Artículo 4: La Parte A entregará el monto total del préstamo a la Parte B de una sola vez al día siguiente de la firma del contrato. El monto específico del préstamo y el tiempo de préstamo estarán sujetos al comprobante de pago.

Artículo 5: El método de pago de la Parte B es: pago de intereses mensual, y el día 20 de cada mes es la fecha de finalización del pago de intereses de la Parte B. Los prestatarios que toman prestado del 1 al 20 de cada mes (incluido el 20) deben pagar los intereses del primer mes directamente al prestamista. Los prestatarios que toman prestado después del día 20 deben pagar los intereses antes del 20 del mes siguiente (incluido el 20). . ) el primer pago de intereses. El capital se reembolsará en cuotas o en una suma global después del vencimiento. Consulte el plan de pago para conocer los métodos de pago específicos.

Artículo 6: De acuerdo con la solicitud de la Parte B, la Parte C está dispuesta a asumir responsabilidad solidaria por todos los reclamos de la Parte A contra la Parte B en virtud de este contrato. Si la Parte B no paga el principal del préstamo a la Parte A en su totalidad dentro de los tres días siguientes a la fecha de vencimiento del préstamo, la Parte C garantiza el reembolso del monto pagadero (incluido el principal del préstamo y los intereses) a la Parte A.

Artículo 7: Después de que la Parte C pague el préstamo en nombre de la Parte B debido al incumplimiento de la Parte B de sus obligaciones de pago, la Parte A transferirá todos los derechos bajo este contrato, incluidos el principal y los intereses del préstamo. , a la Parte C. La Parte C se convierte en el nuevo acreedor de la Parte B, y la Parte C disfruta de todos los derechos contractuales que la Parte A disfruta frente a la Parte B en este contrato.

Artículo 8: Si el presente contrato requiere escrituración, la Parte B correrá con los costos de la misma.

Artículo 9: Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a investigar la legalidad y autenticidad de los materiales y documentos presentados por la Parte B.

2. Durante la ejecución del contrato, la Parte A no rescindirá el contrato por adelantado ni retirará fondos. 3. Una vez otorgado el préstamo, cooperar con la Parte C para gestionar y monitorear el uso del préstamo por parte de la Parte B.

Artículo 10: Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. El préstamo será utilizado de conformidad con lo establecido en este contrato y no podrá ser transferido a otros usos, ni mucho menos utilizado. por actividades ilegales.

2. La Parte B proporcionará los documentos e información correspondientes de acuerdo con los requisitos de la Parte C, y garantizará la autenticidad y legalidad de la información y los documentos proporcionados.

3. Pagar la tarifa del servicio de garantía a la Parte C según lo acordado.

4. La Parte B deberá reembolsar el principal y los intereses del préstamo en su totalidad y en el plazo previsto en este contrato.

5. Si el lugar de residencia de la Parte B, la información de contacto, los cambios de unidad, etc. cambian, la Parte A y la Parte C deben ser notificadas por escrito dentro de los tres días posteriores al cambio.

6. La Parte B obedecerá la gestión posterior al préstamo y el seguimiento de riesgos de la Parte C.

7. El día en que la Parte A realmente desembolse el préstamo a la Parte B, la Parte B pagará un depósito de ______ RMB a la Parte C.

Artículo 11: Derechos y Obligaciones de la Parte C

1. Investigar la legalidad y autenticidad de la información y documentos presentados por la Parte B, y realizar una investigación sobre el crédito y el patrimonio de la Parte B investigación de estado.

2. Después de asumir la responsabilidad de garantía según lo acordado, la Parte C se convierte en el nuevo acreedor de la Parte B y disfruta de todos los derechos y obligaciones del acreedor original.

3. Ser encomendado por la Parte A para supervisar, gestionar y cobrar los empréstitos de la Parte B, y controlar los riesgos de endeudamiento.

Artículo 12: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no paga los intereses antes del día 20 de cada mes (inclusive) según lo especificado en el contrato, la Parte C reembolsará dentro de los tres días (pospuesto en días festivos). Al mismo tiempo, la Parte B deberá pagar un recargo por mora a la Parte C del 5% del monto del préstamo por día a partir de la fecha de vencimiento.

2. Si la Parte B no reembolsa el principal dentro del plazo estipulado en el contrato, deberá pagar a la Parte A una multa del 0,5% del monto del préstamo por día a partir de la fecha de vencimiento.

3. Si la Parte B no cumple con sus obligaciones de pago a la Parte A a tiempo y en su totalidad, lo que hace que la Parte C anticipe dinero a la Parte A, la Parte B pagará el dinero anticipado a la Parte C a partir de la fecha La parte C adelanta el dinero. Indemnización por daños y perjuicios del 40% del importe. Si la Parte B aún no paga el anticipo después de que la Parte C lo haya adelantado, se pagará a la Parte C un cargo por pago atrasado del 0,5% del monto prestado a partir de la fecha de vencimiento. La Parte C tiene derecho a publicar información sobre el incumplimiento de contrato específico de la Parte B a través de periódicos, estaciones de radio, estaciones de televisión, Internet y otros medios sin notificar a la Parte B.

4. Durante el período del préstamo, si la información de contacto del prestatario, el lugar de residencia real, la unidad de trabajo, etc. reservados en __ empresa cambian, lo que resulta en la imposibilidad de comunicarse con el prestatario, y el prestatario está completamente consciente de la obligación de pago Si la Parte B no se comunica proactivamente con la Compañía __ dentro del plazo y no reembolsa el préstamo a tiempo, lo que finalmente lleva a que la Compañía UBS cobre el dinero, la Parte B pagará 1.000 yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios a la Compañía __ cada vez. se produce el comportamiento anterior.

5. Durante el período del préstamo, si la Parte B se niega a cumplir con sus obligaciones de pago o no puede pagar la deuda, lo que hace que __ Empresa tome las medidas pertinentes, además de pagar todos los gastos incurridos para tomar medidas pertinentes (incluidos los honorarios de los abogados), la Parte B también pagará una indemnización por daños y perjuicios de yuanes RMB a la Compañía __.

6. Después de firmar el contrato de préstamo, si la Parte A no entrega el préstamo a la Parte B a tiempo y en su totalidad, causando pérdidas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.

7. El día en que la Parte A efectivamente emita el préstamo a la Parte B, la Parte B pagará el depósito a la Parte C. Después de que la Parte B pague el capital y los intereses a tiempo, la Parte C reembolsará el depósito en su totalidad sin intereses. Si la Parte B comete cualquiera de los incumplimientos de contrato anteriores, la Parte C tiene derecho a deducir directamente los daños y perjuicios correspondientes y los cargos por pagos atrasados ​​del depósito pagado por la Parte B. Si el monto del depósito es insuficiente para pagar los daños y perjuicios actuales y multas por pagos atrasados, la Parte C se reserva el derecho de pagar a la Parte B Derecho de recurso.

8. Si la Parte C viola la cláusula séptima anterior, la Parte C compensará a la Parte A por daños y perjuicios, es decir, la Parte A será compensada en RMB por cada día que exceda

y asumirá la responsabilidad legal correspondiente.

Artículo 13: Si la Parte B paga el préstamo por adelantado, además de pagar intereses según el período de uso real, la Parte B también pagará otro mes de intereses a la Parte A como indemnización por pago anticipado.

Artículo 14: Cualquier controversia que surja del presente contrato será competencia del tribunal del domicilio de la Parte C. El Partido B acepta voluntariamente la ejecución forzosa por el tribunal popular competente.

Artículo 15: El presente contrato se redacta en ____ copias, reteniendo cada parte A, B y C una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte A desembolse efectivamente el préstamo a la Parte B.

Artículo 16: Declaración de Términos

1. La Parte A y la Parte B han leído todos los términos de este contrato en detalle. A solicitud de la Parte A y la Parte B, la Parte C ha explicado los términos correspondientes de este contrato. La Parte A y la Parte B conocen y comprenden plenamente el significado de los términos de este contrato y las consecuencias legales correspondientes.

2. La Parte A, la Parte B y la Parte C tienen derecho a firmar el presente contrato.

Parte A (firma y sello)

Representante legal:

Parte B (firma y sello)

Representante legal:

Parte C (firma y sello)

Hora de firma: Contrato de Préstamo Relativo Completo Parte 2

Prestatario: ________ (en adelante, Parte A)

Residencia: ________

Código postal: ________

Teléfono: ________

Representante legal: ________

Prestamista: ________ (en adelante denominada Parte B)

Residencia: ________

Código postal: ________

Teléfono: ________

Representante legal/responsable : ________

Banco de apertura de cuenta y número de cuenta: ________

Debido a la necesidad de ________, la Parte A solicita a la Parte B un préstamo ________ y ​​la Parte B acepta otorgar el préstamo anterior al Partido A. La Parte A y la Parte B celebran este contrato mediante consulta y consenso de conformidad con las disposiciones legales pertinentes.

Artículo 1 Tipos de Préstamos

La Parte B se compromete a proporcionar a la Parte A los siguientes tipos de préstamos según lo estipulado en este contrato:

1. A corto plazo Préstamos

2. Préstamo a medio plazo

3. Préstamo a largo plazo

Artículo 2 Monto del préstamo y plazo del préstamo

El préstamo El monto bajo este contrato es RMB (letras mayúsculas):________

(minúsculas):________

El período del préstamo bajo este contrato es ________, de _________año____mes____ a _________ Año ____ mes ____ día.

Artículo 3 Propósito del préstamo

La Parte A utilizará el principal prestado en virtud de este contrato para _________, pero la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad por el uso del préstamo prestado por parte de la Parte A.

Artículo 4 Tasa de interés e interés del préstamo

1. La tasa de interés de este préstamo se determina mediante el siguiente método ________:

(1) A corto plazo préstamo, de acuerdo con La tasa de interés legal del préstamo del grado correspondiente a la fecha de la firma del presente contrato es ________. En la fecha de liquidación de intereses de cada trimestre, el nivel de la tasa de interés del préstamo para el siguiente trimestre se determinará en función de la tasa de interés correspondiente del Banco Popular de China.

(2) Para préstamos a medio y largo plazo, el tipo de interés legal del préstamo del grado correspondiente en la fecha de entrada en vigor de este contrato es ________. En la fecha de liquidación de intereses de cada trimestre, el nivel de la tasa de interés del préstamo para el siguiente trimestre se determinará en función de la tasa de interés correspondiente del Banco Popular de China.

2. El interés de este préstamo se calculará a partir de la fecha en que la Parte B transfiera el préstamo y el interés se liquidará el ________ (mes/trimestre). La fecha de liquidación de intereses será el ________ (día 20). de cada mes/final de cada trimestre).

3. La primera fecha de pago de intereses es _________año____mes____. Si la fecha de pago de intereses cae en un día hábil que no es de la Parte B, el pago de intereses se pospondrá al siguiente día hábil de la Parte B. vence, los intereses se pagarán junto con el capital.

Artículo 5 Método de reembolso

1. La Parte A reembolsa el principal de acuerdo con el siguiente plan:

Período de devolución Fecha de reembolso Importe del reembolso

Primer tramo

Segundo tramo

Tercer tramo

2. El principal y los intereses del préstamo reembolsado por la Parte A se remitirán a la cuenta de la Parte A en la Parte B Abra una cuenta y autorice a la Parte B a debitar dinero directamente.

3. Si la Parte A necesita reembolsar el préstamo anticipadamente, el plan de amortización anticipada irrevocable deberá presentarse por escrito a la Parte B treinta días naturales antes de la fecha de amortización anticipada propuesta y obtener el consentimiento de la Parte B. La Parte B tiene derecho a cobrar intereses a la Parte A de acuerdo con el plazo del préstamo y la tasa de interés acordada en este contrato.

Artículo 6 Prórroga del préstamo

Si la Parte A no puede pagar el préstamo en virtud de este contrato a tiempo y necesita solicitar una extensión del préstamo, la Parte B debe proporcionarle a la Parte B ________ días hábiles antes el préstamo expira. La Parte B presenta una solicitud por escrito y, tras la revisión y aprobación de la Parte B, se firma un acuerdo de extensión del préstamo. Si la Parte B no acepta la prórroga, este contrato seguirá siendo válido.

Artículo 7 Garantía de Préstamo

El método de garantía para el préstamo bajo este contrato es ________ Parte B y el garante firmará un acuerdo numerado ________ para los asuntos específicos de garantía de este contrato. contrato de garantía.

Artículo 8 Declaración y garantía de la Parte A

1. La Parte A es una persona jurídica china u otra organización establecida de conformidad con las leyes de la República Popular China y tiene la autoridad para firmar y ejecutar este Acuerdo. La capacidad de derechos civiles y la capacidad de comportamiento necesaria para el contrato, y la capacidad de asumir responsabilidades civiles de forma independiente.

2. Todos los documentos, declaraciones y declaraciones proporcionadas por la Parte A relacionadas con este préstamo son legales, verdaderas, precisas y completas.

Artículo 9 Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a retirar y utilizar el préstamo según el plazo y finalidad pactados en este contrato.

2. La Parte A reembolsará el principal y los intereses del préstamo de conformidad con lo dispuesto en el presente contrato.

3. La Parte A deberá proporcionar periódicamente a la Parte B declaraciones y otros documentos que reflejen fielmente su situación operativa y financiera a petición de la Parte B.

4. Durante el período del préstamo, cualquier cambio importante en las decisiones comerciales de la Parte A, incluidos, entre otros, transferencia de acciones, reorganización, fusión, escisión, reforma accionaria, empresa conjunta, cooperación, operación conjunta, contrato de arrendamiento, ámbito de negocio Las decisiones que puedan afectar los derechos e intereses de la Parte B, tales como cambios en el capital social, etc., deberán notificarse por escrito a la Parte B con al menos treinta días naturales de antelación, y la responsabilidad de reembolso del préstamo será ejecutado o el préstamo se liquidará por adelantado o se concederá una garantía reconocida por la Parte B.

5. La Parte A cooperará activamente con la Parte B en la investigación y supervisión de sus operaciones comerciales y el uso de préstamos. Todos los gastos incurridos por la Parte B debido al comportamiento obstructivo de la Parte A correrán a cargo de la Parte A.

6. Sin el consentimiento previo por escrito de la Parte B, la Parte A no transferirá ni transferirá la responsabilidad de la deuda en virtud de este contrato de ninguna manera.

7. La Parte A deberá enajenar la totalidad o la mayor parte de sus principales activos o ingresos de explotación mediante transferencia, arrendamiento o constitución de garantías para deudas distintas de las previstas en este contrato con una antelación mínima de treinta días naturales. La Parte B por escrito e implementar la responsabilidad de pago del préstamo o liquidar el préstamo por adelantado o proporcionar una garantía reconocida por la Parte B.

8. Si ocurre algún evento que tenga un impacto adverso significativo en el desempeño de las deudas bajo este contrato, incluyendo, entre otros, disputas económicas importantes, suspensión de negocios, cierre del negocio, declaración de quiebra, disuelta, licencia comercial revocada, revocada, situación financiera se deteriora, etc., la Parte A notificará inmediatamente a la Parte B por escrito.

9. Si el garante cesa su actividad, quiebra, se declara en quiebra, se disuelve, se le revoca la licencia comercial, se le revoca o sufre pérdidas operativas, pierde parte o toda su capacidad de garantía. correspondiente a este préstamo, o actúa como garante. Cuando el valor de las garantías, prendas y derechos de prenda para la garantía del préstamo bajo el contrato disminuya, la Parte A deberá proporcionar una nueva garantía aprobada por la Parte B.

10. Durante el período del préstamo, si la Parte A cambia el nombre de la persona jurídica, representante legal, líder del proyecto, dirección, número de teléfono, fax, etc., la Parte B será notificada por escrito dentro de los siete días naturales después del cambio.

Artículo 10 Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B tiene derecho a inspeccionar y comprender las condiciones operativas y el uso del préstamo de la Parte A.

2. Partiendo de la premisa de que la Parte A ha cumplido sus obligaciones en virtud de este contrato y las condiciones del préstamo, la Parte B concederá el préstamo a la Parte A en su totalidad y según lo previsto.

3. La Parte B mantendrá confidenciales los materiales, documentos e información proporcionados por la Parte A sobre la Parte A, excepto aquellos que deban ser consultados según las leyes y reglamentos.

Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Una vez que este contrato entre en vigor, tanto la Parte A como la Parte B cumplirán las obligaciones estipuladas en este contrato si cualquiera de las partes no lo hace. cumpla o no cumpla plenamente sus obligaciones estipuladas en este contrato, asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato.

2. Si la Parte B no proporciona un préstamo según lo estipulado en este contrato, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que pague intereses basados ​​en el número real de días vencidos y a asumir daños y perjuicios al interés. tasa estipulada en este contrato. El método para calcular y cobrar la indemnización por daños y perjuicios es: ________.

3. En el caso de cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a rescindir los fondos no utilizados en virtud de este contrato y exigir a la Parte A que reembolse inmediatamente todos los préstamos, intereses pagaderos y otros gastos, y la Parte B exige a la Parte A que La fecha en la que la Parte reembolse los importes antes mencionados será la fecha en que la deuda en virtud de este contrato venza anticipadamente. La Parte B tiene derecho a deducir dinero directamente de la cuenta de la Parte A abierta con la Parte B para compensar las deudas de la Parte A en virtud de este contrato.

(1) La Parte A no pagó a tiempo el principal y los intereses del préstamo en virtud de este contrato.

(2) La Parte A no cumplió con los párrafos 3 a 3 del Artículo 9 de este; contrato Cualquier obligación acordada en el párrafo 9;

(3) Se demuestra que los certificados y documentos relacionados con este préstamo presentados por la Parte A a la Parte B y las declaraciones y garantías en el Artículo 8 de este contrato son falsos y inexacta, incompleta o deliberadamente engañosa

(4) la Parte A ha dejado de pagar sus deudas por completo, o no puede o indica que no puede pagar sus deudas vencidas

(5; ) Parte A Suspensión de negocios, cierre de negocios, declaración de quiebra, disolución, licencia comercial revocada, revocada, involucrada en disputas económicas importantes, deterioro de la situación financiera, etc.

(6) Dirección de la Parte A; , ámbito comercial, representante legal y otra información industrial y comercial La realización de los derechos de acreedor de la Parte B se ve seriamente afectada o amenazada por cambios en las partidas registradas o inversiones externas importantes

(7) Otros eventos ocurren en la Parte A; que pongan en peligro, dañen o puedan poner en peligro o perjudicar los derechos e intereses de la Parte B.

4. Si la Parte A no utiliza el préstamo para el fin previsto en este contrato, la Parte B, además de ejercer los derechos previstos en el apartado 3 de este artículo, tiene derecho a utilizar la parte en incumplimiento de contrato a partir de la fecha de la apropiación indebida Se agregará un interés de penalización del 100% a la tasa de interés del préstamo especificada en el contrato de préstamo.

5. Por los intereses que la Parte A no pueda pagar puntualmente durante el plazo del préstamo, la Parte B, además de ejercer los derechos previstos en el apartado 3 de este artículo, tiene derecho a cobrar una indemnización por daños y perjuicios basada en un 50% adicional de la tasa de interés en este contrato. Para el capital vencido, la compañía tiene el derecho de cobrar un 50% adicional de la tasa de interés del préstamo establecida en este contrato de préstamo para calcular el interés de penalización y el interés y la penalización impagos. Se cobrarán intereses por daños y perjuicios en función de la tasa de interés de penalización del préstamo vencido.

6. Todos los gastos incurridos por la Parte B para hacer realidad sus derechos de acreedor (incluidos, entre otros, honorarios de litigio, gastos de viaje, honorarios de abogados, etc.) correrán a cargo de la Parte A.

Artículo 12 Continuidad de Obligaciones

Todas las obligaciones de la Parte A bajo este contrato tendrán continuidad y no serán responsables ante sus sucesores, agentes, síndicos, cesionarios y entidades después de la fusión, reorganización, cambio de nombre, etc. son totalmente vinculantes.

Artículo 13 Notarización

Si alguna de las partes de este contrato solicita la certificación notarial, este contrato deberá ser notariado en una notaría especificada por el estado, y los costos correrán a cargo de la parte que lo realiza. la solicitud.

Artículo 14 Otras materias pactadas

________.

Artículo 15 Ley Aplicable

Este contrato se rige por las leyes de la República Popular China y es vinculante tanto para la Parte A como para la Parte B.

Artículo 16 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este contrato será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan resolverla; la controversia en el Tribunal Popular del lugar donde tenga su domicilio _________ parte resolverá la cuestión mediante litigio.

Artículo 17 Naturaleza acumulativa de los derechos de la Parte B Los derechos de la Parte B en virtud de este contrato son acumulativos y no afectan ni excluyen ningún derecho que la Parte B disfrute frente a la Parte A de conformidad con las leyes y otros contratos. A menos que la Parte B lo exprese por escrito, el no ejercicio, ejercicio parcial y/o retraso en el ejercicio de cualquiera de sus derechos por parte de la Parte B no constituirá una renuncia o renuncia parcial a dichos derechos, ni afectará, impedirá o obstaculizará el ejercicio continuo de la Parte B de tales derechos o el ejercicio de cualquier otro de sus derechos.

Artículo 18 Vigencia, modificación y terminación del contrato

1. El presente contrato ha sido aprobado por el representante legal o apoderado de la Parte A y el representante legal o persona responsable o autorizado agente de la Parte B entrará en vigor después de ser firmado por la persona y sellado con el sello oficial, si existe garantía, surtirá efectos a partir de la fecha en que entre en vigor el contrato de garantía;

2. Una vez que este contrato entre en vigor, ni la Parte A ni la Parte B podrán cambiar o rescindir este contrato sin autorización, salvo que se estipule lo contrario en este contrato si es realmente necesario cambiar o rescindir este contrato. , deberá ser acordado por ambas partes, y llegar a un acuerdo escrito.

Artículo 19 Otros

1. El formulario de solicitud de préstamo y otros materiales presentados por la Parte A a la Parte B son parte de este contrato.

2. Para cuestiones no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán llegar a un acuerdo escrito por separado como anexo al presente contrato. Cualquier anexo, modificación o complemento a este contrato constituirá parte integral de este contrato y tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

3. Si una determinada cláusula o parte de una determinada cláusula de este contrato es o dejará de ser válida ahora o en el futuro, la cláusula inválida o la parte inválida no afectará este contrato ni otras cláusulas de este contrato o esta cláusula. Validez de otros contenidos.

4. Este contrato se realiza en dos copias originales, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Lugar de firma: _________ provincia (ciudad)________ ciudad________ condado (distrito)

Partido A: ________ Partido B: ________

Representante legal:________ Representante legal/ persona responsable:________

(o agente autorizado)________ (o agente autorizado)________

Sello________ Sello________

Fecha: ________ Fecha: ________ Contrato de Préstamo Relativo Completo 3

Parte A (Prestatario)_______________

Parte B (Prestamista)_______________

Parte A y Parte B Respecto al asunto del préstamo, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas, para que ambas partes puedan respetarlo.

La Parte B presta a la Parte A RMB (en mayúsculas) _______________, que será entregado a la Parte A antes del ____ mes ____, ____.

Interés del préstamo: __________________.

Plazo del préstamo: ____________________________.

Fecha de amortización: _________año________mes________día. Forma de pago: Pago en efectivo/__________.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Responsabilidad por incumplimiento de contrato del prestatario

(1) Si el prestatario no utiliza el préstamo para el propósito especificado en el contrato, el prestamista tiene derecho a recuperarlo. Para parte o la totalidad del préstamo, se cobrarán intereses de penalización en función de la tasa de interés especificada por el banco para la parte utilizada en mora.

(2) Si el prestatario no paga el préstamo vencido, el prestamista tiene derecho a recuperar el préstamo y pagar un interés diario del 1% a partir de la fecha de vencimiento.

(3) Si el prestatario utiliza el préstamo para causar pérdidas y desperdicio o utiliza el contrato de préstamo para participar en actividades ilegales, el prestamista debe recuperar el principal y los intereses del préstamo, y las unidades relevantes deben mantener los responsables directos de la responsabilidad administrativa y económica. Si las circunstancias son graves, la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales.

2. Responsabilidad del prestamista por incumplimiento de contrato

(1) Si el prestamista no concede el préstamo a tiempo, deberá pagar al prestatario una indemnización por daños y perjuicios basada en el importe predeterminado y el Número de días de prórroga. El cálculo del monto de la indemnización por daños y perjuicios es el mismo que el cálculo del interés de penalización cobrado al prestatario.

(2) Cualquier persona que utilice un contrato de préstamo para realizar actividades ilegales será responsable administrativa y económicamente. Si las circunstancias son graves, la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales.

3. Métodos de resolución de disputas

Las dos partes resolverán la disputa mediante negociación. Si la disputa no puede resolverse, se presentará al Tribunal Popular __________.

Este contrato entrará en vigor el _________día, _________mes, _________año. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. El texto del contrato tiene el mismo efecto legal.

Parte A: __________________ Parte B: __________________

_________año________mes________día________año________mes________día_Familiares Contrato de Préstamo 4

Parte A (prestatario):

Parte B (prestatario) ):

(Número de DNI: ) Garante de responsabilidad solidaria:

Número de DNI:

Parte A y Parte B y los garantes de responsabilidad solidaria hemos llegado al siguiente acuerdo de forma justa y voluntaria:

1. La Parte A está dispuesta a prestarle a la Parte B 50.000 RMB (¥: Yuan), el período del préstamo es de 12 meses, desde el día, mes y año. al día, año, mes, al firmar este contrato, la Parte A pagará a la Parte B, y la Parte B garantiza no pedir dinero prestado para participar en actividades ilegales.

2. La tasa de interés mensual es %. La Parte B pagará el interés en su totalidad cada tres meses sin incumplimiento. La Parte B garantiza pagar el préstamo a tiempo. Si no puede pagar el préstamo a tiempo, la Parte B correrá con los gastos de viaje, honorarios de abogados, honorarios del litigio, etc. de la Parte A para recuperar el préstamo.

3. La Parte A podrá transferir libremente los créditos derivados de este contrato a otros, y la Parte B no se opondrá. La parte B paga el préstamo primero en orden de intereses y luego de principal.

4. La Parte B buscará tres garantes solidarios para garantizar el cumplimiento del presente contrato. El garante solidariamente responsable está dispuesto a ser solidariamente responsable con la Parte B de devolver el principal, los intereses y recuperar los gastos de viaje, honorarios de abogados, honorarios de litigios, etc. del préstamo, y renunciar al derecho de demandar primero.

5. La firma de la Parte A y la Parte B y el garante solidario de responsabilidad en este contrato indica que comprenden y aceptan completamente todos los términos de este contrato.

Parte A:

Parte B:

Fiador responsable solidario:

Fecha de suscripción del contrato: año, mes y día

pagaré

Hoy pedí prestado __ diez mil yuanes, RMB:, la tasa de interés mensual es una milésima y el período del préstamo es de un día del año a otro del año y mes. .

Número de identificación del prestatario: Prestatario: Garante de responsabilidad solidaria:

Fecha de préstamo: Contrato de préstamo relativo completo, Parte 5

Parte A: (Nombre de la empresa)

Parte B:

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre el préstamo sin intereses de la Parte B a la Parte A para comprar un automóvil de la siguiente manera:

1. Monto del préstamo:

El monto del préstamo que la Parte B pidió prestado a la Parte A es RMB.

2. Intereses de préstamo:

No se pagarán intereses sobre el dinero prestado por la Parte A a la Parte B durante el período del préstamo.

3. Plazo de préstamo y plazo de amortización:

El plazo de préstamo es de años, es decir, de año mes día a año mes día. (Puede acordar un límite de tiempo específico sobre cómo devolverlo, como cuándo devolverlo cada mes o año, cuánto yuanes deducirá la empresa del salario personal, etc.)

4. Forma de pago:

Si hay un acuerdo claro antes no es necesario.

5. Cláusula de garantía:

(Si la empresa necesita una garantía al respecto, no es necesario que necesite esta cláusula. En caso afirmativo, se puede complementar según el negociación entre usted y la empresa.)

p>

6. Cláusula por defecto:

Escrita en base a sus opiniones

7. Otras:

Si la empresa le otorga un préstamo, cuál es el período de servicio o indique los términos adicionales.

8. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.

Partido A: Partido B:

Hora: Hora:

上篇: ¿Qué es una factura impresa a máquina? 下篇: ¿Qué debo hacer si no puedo devolver el pago a plazos?
Artículos populares