Regulaciones de paisajismo urbano de Chengdu
1. Reglamento de paisajismo urbano de Chengdu
Capítulo 1 Disposiciones generales El artículo 1 tiene como objetivo promover el desarrollo del paisajismo urbano, proteger y mejorar el entorno ecológico urbano, verde y embellecer. mejorar la apariencia de la ciudad y proteger la salud de la gente, estas regulaciones están formuladas de acuerdo con la Ley Forestal de la República Popular China, la Ley de Planificación Urbana de la República Popular China y las leyes y regulaciones pertinentes, y a la luz de la situación actual de esta ciudad. Artículo 2 Todas las unidades e individuos dentro de los límites de la ciudad de esta ciudad deberán cumplir con este reglamento. Artículo 3 El término "paisajismo urbano" mencionado en este Reglamento se refiere a las actividades de plantar árboles, pasto, flores y plántulas dentro de la ciudad, construir, administrar y proteger diversos espacios verdes ajardinados y construir lugares escénicos y otros entornos verdes. Artículo 4 El término "jardín y espacio verde" mencionado en este Reglamento incluye las siguientes cinco categorías:
(1) Espacio verde público: se refiere a parques, zoológicos, jardines botánicos, pequeños parques de diversiones, cementerios, y jardines del templo para recreación y observación pública, jardines de reliquias culturales y lugares escénicos, etc.;
(2) Espacio verde vial: se refiere a la tierra verde en las vías urbanas;
( 3) Espacios verdes especiales: se refiere a agencias, grupos, escuelas, tropas, espacios verdes en empresas, instituciones y áreas residenciales;
(4) Espacios verdes de producción: se refiere a viveros, parterres, parterres y otras tierras verdes que proporcionan plántulas, flores y césped para la ecologización urbana;
( 5) Espacios verdes protectores: se refiere a terrenos forestales y espacios verdes dedicados al aislamiento, saneamiento, protección ambiental, seguridad y otros fines de protección. Artículo 5 Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer el liderazgo sobre el trabajo de paisajismo, incorporar el paisajismo urbano en los planes nacionales de desarrollo económico y social, organizar y llevar a cabo actividades voluntarias de plantación de árboles para todas las personas, fortalecer la gestión e implementar responsabilidades.
Los gobiernos, grupos, escuelas, unidades militares y empresas e instituciones deben completar las tareas de paisajismo urbano asignadas y realizar las tareas ecológicas de sus propias unidades y departamentos. Fomentar la creación de unidades estilo jardín y promover el enverdecimiento de techos y el enverdecimiento vertical.
Todos los ciudadanos deben cumplir con su obligación de plantar árboles de acuerdo con las regulaciones nacionales y proteger los logros y las instalaciones verdes. Artículo 6 La Oficina Municipal de Jardinería de Chengdu está a cargo del trabajo de paisajismo urbano de la ciudad. Los departamentos de paisajismo urbano de distrito y condado (ciudad) son responsables del trabajo de paisajismo urbano en sus respectivas regiones. Las oficinas de subdistrito y los gobiernos populares de las ciudades son responsables del trabajo de paisajismo urbano dentro de sus respectivas jurisdicciones. Los departamentos relacionados con el paisajismo urbano deben cooperar activamente con las autoridades de paisajismo para llevar a cabo trabajos de paisajismo urbano. Artículo 7 Los árboles construidos por unidades de propiedad de todo el pueblo dentro del alcance de los derechos de uso de la tierra serán administrados y protegidos por las unidades de construcción y las ganancias de los árboles se asignarán de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Los árboles construidos por una unidad de propiedad colectiva dentro del alcance de los derechos de uso de la tierra serán propiedad de la unidad.
Los árboles plantados y gestionados por residentes y empleados urbanos dentro de los derechos de uso del suelo de sus casas y patios serán propiedad de particulares. Artículo 8 Los derechos e intereses legítimos de los propietarios de árboles, flores y plantas están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna unidad o individuo. Cualquier unidad o individuo tiene derecho a detener, denunciar y acusar cualquier comportamiento que dañe los árboles, flores y plantas. Artículo 9 Las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo de paisajismo urbano serán elogiados y recompensados por los gobiernos populares en todos los niveles y las autoridades de paisajismo urbano. Capítulo 2 Planificación y Construcción Artículo 10 El plan de paisajismo urbano dentro del área de planificación urbana de la ciudad de Chengdu será preparado por la Oficina de Planificación Municipal en conjunto con la Oficina de Jardinería Municipal de acuerdo con el "Plan Maestro de la Ciudad de Chengdu después de su presentación". al Gobierno Popular Municipal para su aprobación, la planificación se organizará e implementará de acuerdo con su respectivo ámbito de responsabilidades.
Los planes de paisajismo urbano de los distritos de Jinjiang, Qingyang, Jinniu, Wuhou y Chenghua serán preparados por el Gobierno Popular del Distrito, presentados al Gobierno Popular Municipal para su aprobación y organizados e implementados por el Gobierno Popular del Distrito.
Los planes de paisajismo urbano de Qingbaijiang, el distrito de Longquanyi y los condados (ciudades) son preparados por los departamentos administrativos de planificación y paisajismo del distrito, condado (ciudad) y se presentan al gobierno popular del distrito, condado (ciudad) para su aprobación. Y organizar la ejecución e informar al Gobierno Popular Municipal para su archivo. Artículo 11 Al formular planes de paisajismo urbano, debemos partir de la situación real de la ciudad, manejar correctamente la relación entre la construcción reciente y el desarrollo a largo plazo, y ser propicios para el entorno ecológico urbano y el paisaje urbano, y adoptar un diseño y apoyo razonables. construcción de acuerdo con las condiciones locales. Artículo 12 El departamento administrativo de paisajismo urbano cooperará con el departamento administrativo de planificación para determinar el rango de espacios verdes (es decir, la línea verde) de proyectos de construcción grandes y medianos y comunidades de nueva construcción con base en indicadores de espacios verdes.
Artículo 13 Para proyectos de nueva construcción y ampliación que aumenten la superficie del terreno, el área del terreno de construcción ocupada por terrenos verdes se determinará de acuerdo con las siguientes proporciones:
(1) 17% a 24% para arterias urbanas principales se deben reservar caminos y otros caminos. Hay lugares para plantar árboles en las calles;
(2) La construcción de nuevas áreas de desarrollo no será inferior al 30%, y el espacio verde público per cápita en áreas residenciales no será inferior a 1 metro cuadrado;
(3) La reconstrucción de las ciudades antiguas no será inferior al 20%
(4) Grandes edificios públicos y grandes y medianos; el tamaño de las fábricas no será inferior al 30%;
(5) Las universidades, colegios y sanatorios, instituciones de investigación científica, etc. no serán inferiores al 35%;
(6) Los ríos, ferrocarriles, etc. en las zonas urbanas deben conservar suficientes terrenos verdes de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Artículo 14 La superficie de terreno destinada a viveros, parterres, prados y otros espacios verdes para la producción deberá alcanzar más del 1% de la superficie edificada. Las unidades que tengan las condiciones deberían tener sus propios viveros. Artículo 15 La planificación y el diseño del parque deben heredar la excelente tradición artística de jardinería de mi país, llevar adelante el estilo nacional, insistir en centrarse en el paisajismo vegetal y resaltar plenamente las características locales.
No se permiten en el parque y sus zonas adyacentes nuevas construcciones que puedan entorpecer el paisaje del parque. Artículo 16 La construcción de diversos tipos de espacios verdes se centrará principalmente en la plantación de árboles, flores y césped. La superficie de plantación de plantas en parques, jardines botánicos y pequeños jardines recreativos no será inferior al 70% del espacio verde total; la superficie construida de las edificaciones no excederá el 3%;
2. ¿Regulaciones de paisajismo de Chengdu en 2019?
Texto completo del reglamento
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1 Con el fin de promover el desarrollo paisajístico, proteger y mejorar el entorno ecológico, y construir una ciudad parque hermosa y habitable. Estas regulaciones están formuladas de acuerdo con la "Ley de Planificación Urbana y Rural de la República Popular China", las "Reglas de Ecologización Urbana" del Consejo de Estado, las "Reglas de Gestión de Calidad de Proyectos de Construcción" y las "Regulaciones de paisajismo urbano de la provincia de Sichuan" y a la luz de la situación real de la ciudad de Chengdu.
Artículo 2 El presente reglamento se aplica al paisajismo y a sus actividades de supervisión y gestión dentro de las áreas de planificación urbana y rural de esta ciudad.
El término "reverdecimiento del paisaje", como se menciona en el párrafo anterior, se refiere a las actividades de plantar árboles, plantar césped, plantar flores, cultivar plántulas y construir, gestionar y proteger espacios verdes ajardinados en terrenos de construcción.
La protección y el manejo de árboles antiguos y valiosos en terrenos de carreteras dentro de la región administrativa de esta ciudad se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
Artículo 3 El paisajismo se adherirá a los principios de coordinación unificada y conservación de la ecología, el paisaje y la cultura, protegerá y utilizará los recursos naturales y humanos, como los cuerpos de agua originales, la topografía y los accidentes geográficos, la vegetación y los sitios históricos y culturales. Y forme una estructura de plantación con árboles de sombra como cuerpo principal y una variedad de plantas razonablemente dispuestas.
El paisajismo debe fortalecer la investigación científica, promover la transformación y aplicación de los logros científicos y tecnológicos en el paisajismo, prevenir la invasión de especies nocivas, proteger la diversidad vegetal, fomentar la selección (plantación) de plantas que se adapten a las condiciones de la ciudad. condiciones naturales y promover el control biológico de plagas y enfermedades.
Artículo 4 Los gobiernos populares municipales, de distrito (ciudad) y de condado incorporarán el paisajismo en el plan nacional de desarrollo económico y social e incluirán los fondos de construcción y mantenimiento de espacios verdes públicos urbanos dentro de sus respectivas jurisdicciones en este nivel del presupuesto financiero.
Artículo 5 El departamento de paisajismo municipal es responsable de la supervisión y gestión del paisajismo en la ciudad; el departamento de paisajismo del distrito (ciudad) y del condado es responsable de la supervisión y gestión del paisajismo dentro de su propia región administrativa; Las oficinas de subdistrito, los gobiernos populares de las ciudades (municipios) llevarán a cabo trabajos de paisajismo dentro de sus respectivas jurisdicciones de acuerdo con sus responsabilidades.
Los departamentos de planificación y recursos naturales, construcción de viviendas, transporte, asuntos hídricos, medio ambiente ecológico, gestión urbana y otros departamentos competentes ayudarán en la supervisión y gestión del paisajismo de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
El artículo 6 alienta a las unidades y a los individuos a participar en la construcción y mantenimiento de jardines y espacios verdes en forma de inversión, donación, adopción, plantación de árboles, etc. Los espacios verdes públicos invertidos y construidos por unidades y particulares pueden denominarse según sus deseos de conformidad con la ley; se pueden colocar señales en árboles donados o adoptados.
Todas las unidades e individuos deben cuidar bien los logros y las instalaciones ecológicos, y tienen derecho a desalentar y denunciar cualquier comportamiento que dañe el paisaje.
Artículo 7 Los gobiernos populares de todos los niveles podrán elogiar y recompensar a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo de paisajismo.
Capítulo 2 Planificación y Construcción
Artículo 8 El plan del sistema de espacios verdes será organizado y preparado por las autoridades de paisajismo municipales y distritales (ciudad) y del condado en conjunto con las autoridades de planificación y naturales. autoridades de recursos naturales, y será presentado a la Se implementará después de la aprobación del gobierno popular al mismo nivel.
La planificación del sistema de espacios verdes debe aclarar los objetivos de paisajismo, el diseño de planificación y los principios de control para varios tipos de espacios verdes, determinar el área de terrenos verdes de acuerdo con los estándares prescritos y diseñar racionalmente los espacios verdes públicos urbanos. y determinar diversos tipos de espacios verdes públicos urbanos *Línea Verde en Anillo Verde.
Artículo 9 La preparación de la planificación del sistema de espacios verdes se basará en la situación real de la ciudad, tendrá en cuenta las necesidades del desarrollo reciente y a largo plazo y será propicia para mejorar el entorno ecológico y la apariencia de la ciudad. y adoptar un diseño razonable basado en las condiciones locales.
La planificación del sistema de espacios verdes debe confiarse a una unidad de preparación de la planificación con las calificaciones correspondientes para la preparación. Antes de presentarlo para su aprobación, se debe organizar una revisión de expertos, anunciarla al público y escuchar ampliamente las opiniones públicas.
El departamento de paisajismo y ecologización deberá, junto con los departamentos de planificación y recursos naturales, establecer un mecanismo de evaluación regular para la planificación del sistema de espacios verdes para evaluar la implementación del plan y proporcionar orientación para los ajustes de planificación.
Artículo 10: Al organizar la preparación de planes regulatorios detallados, las autoridades de planificación y recursos naturales propondrán límites territoriales para diferentes tipos de espacios verdes con base en el plan general urbano y la planificación del sistema de espacios verdes, y los anunciarán. al público y aceptarlos de la supervisión pública.
El departamento de paisajismo preparará el plan actual de la línea verde basado en el espacio verde existente dentro de la línea verde e implementará la gestión actual de la línea verde.
La línea verde determinada conforme a la ley no podrá modificarse sin autorización. Si es realmente necesario modificar el plan, el departamento de planificación y recursos naturales organizará una demostración junto con el departamento de paisajismo y la presentará a la autoridad de aprobación original para su aprobación de acuerdo con los procedimientos legales para la modificación del plan.
Artículo 11 La proporción de espacios verdes de los proyectos de nueva construcción, reconstrucción y ampliación deberá cumplir con las siguientes normas. Entre ellos, para proyectos de construcción de uso mixto, como edificios comerciales y residenciales, los estándares de tarifas de espacios verdes que deben aplicarse se determinan en función de la naturaleza del uso donde el área de construcción representa la mayor proporción del área total de construcción: p>
(1) La tasa de espacios verdes para hospitales y hogares de ancianos no deberá ser inferior al 35 %;
(2) Nuevas áreas de desarrollo y construcción, colegios y universidades, instituciones de investigación científica y grandes áreas públicas. edificios como hoteles, restaurantes, instalaciones deportivas y otros grandes edificios públicos no serán menos del 100% Treinta, entre los cuales, el área de espacio verde público per cápita de áreas residenciales en áreas de construcción recientemente desarrolladas no será menos de un cuadrado metro; (3) La tasa de espacio verde de terrenos empresariales en áreas industriales y mineras no será inferior al 1% 25;
(4) La tasa de espacio verde de instalaciones comerciales y de servicios grandes y medianas; en las zonas de reconstrucción de las ciudades antiguas y en los distritos comerciales urbanos no será inferior al 20 %;
(5 ) Las carreteras, ferrocarriles y vías urbanas dentro de las zonas de planificación urbana deben ser verdes de acuerdo con las especificaciones técnicas y de planificación.
Salvo lo dispuesto en el párrafo anterior, la proporción de otras obras de construcción ubicadas dentro del casco urbano no será inferior al 25%, y la proporción fuera del casco urbano no será inferior al 25%. ser inferior al 30%.
Las autoridades de planificación y recursos naturales deberían incluir la tasa de espacios verdes en las condiciones de planificación como base para emitir o cambiar los permisos de planificación de terrenos de construcción.
Artículo 12 En la construcción de proyectos de paisajismo, la cantidad de árboles locales utilizados debe representar más del 80% del número total de árboles en el proyecto, la tasa de cobertura de árboles y arbustos debe representar 7; % del área verde total Más de diez, de las cuales la tasa de cobertura arbórea no será inferior al 60%.
Los árboles callejeros en autopistas urbanas y carreteras principales deben ser árboles con un diámetro a la altura del pecho de no menos de diez centímetros, y los árboles callejeros en caminos troncales secundarios y ramales deben ser árboles con un diámetro a la altura del pecho de no menos de seis centímetros. La tasa de cobertura verde de aceras y carriles para bicicletas no será inferior al 90%.
La relación específica de árboles locales a que se refiere el primer párrafo de este artículo será elaborada y comunicada por el servicio municipal de paisajismo.
Artículo 13 La introducción de semillas verdes y otros materiales de propagación del extranjero debe ser aprobada por el departamento forestal de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y debe ser puesta en cuarentena por la agencia de cuarentena vegetal.
El artículo 14 fomenta el desarrollo de la ecologización vertical, la ecologización de tejados y otras formas de ecologización tridimensional. Las medidas específicas serán formuladas por el Gobierno Popular Municipal.
Si las instalaciones públicas municipales como viaductos urbanos, pasos elevados, puentes peatonales y alcantarillas son adecuadas para la ecologización vertical, se debe implementar la ecologización vertical.
Artículo 15 La construcción de paisajismo deberá mantener una distancia segura prescrita de diversas tuberías subterráneas y aéreas y otras instalaciones públicas municipales. Las autoridades de planificación y recursos naturales deben tener en cuenta la seguridad de las tuberías y las necesidades de crecimiento de los árboles al aprobar la ubicación y los límites del terreno del proyecto de construcción.
Artículo 16 Los proyectos de espacios verdes auxiliares de los proyectos de construcción deberán planificarse, diseñarse y construirse al mismo tiempo que el proyecto principal. Una vez completado el proyecto de construcción, las autoridades de planificación y recursos naturales revisarán la tasa de espacios verdes del proyecto de construcción en función de las condiciones de planificación. Si no se cumplen los estándares de revisión, no se emitirá la carta de opinión de verificación de planificación. Las autoridades de construcción de viviendas y paisajismo supervisarán la implementación de espacios verdes y la calidad de la ecologización en los proyectos de construcción.
Los proyectos tridimensionales de ecologización de equipamientos públicos municipales, como viaductos urbanos, pasos elevados, puentes peatonales y alcantarillas, deben planificarse, diseñarse y construirse al mismo tiempo que los proyectos principales.
Artículo 17: Para los siguientes proyectos constructivos de ingeniería paisajística, las unidades de diseño y construcción se determinarán mediante licitación conforme a los principios de publicidad, equidad e imparcialidad conforme a la ley:
(1) Relación Proyectos de construcción de proyectos ecológicos de infraestructura a gran escala que benefician al público;
(2) Proyectos que utilizan inversión de capital estatal o financiamiento estatal en su totalidad o en parte;
(3) Utilizar proyectos de construcción de proyectos ecológicos internacionales financiados por organizaciones o préstamos o ayuda de gobiernos extranjeros;
(4) Otros proyectos de construcción de proyectos de paisajismo que deben estar sujetos a gestión de licitación de acuerdo con la ley.
Artículo 18 El diseño y construcción de proyectos de paisajismo serán realizados por unidades que cumplan con los requisitos profesionales pertinentes.
El diseño y construcción de proyectos de paisajismo deben implementar las especificaciones de diseño y construcción de proyectos de paisajismo para garantizar la calidad y aceptar la supervisión, inspección y orientación de las autoridades de paisajismo y sus unidades encargadas.
Artículo 19 Esta ciudad establecerá un sistema de gestión de integridad para las empresas de paisajismo e implementará una gestión de crédito para las empresas que lleven a cabo proyectos de paisajismo en esta ciudad.
Artículo 20 El departamento administrativo de paisajismo o la agencia de supervisión de calidad y seguridad encomendada por él realizará una supervisión de calidad del proyecto de paisajismo completado de acuerdo con las regulaciones pertinentes, emitirá un "Informe de supervisión de calidad del proyecto" e incluirálo. en el Registro de Crédito de las entidades del mercado de paisajismo.
Artículo 21 Los costos de construcción, gestión y mantenimiento de los espacios verdes públicos urbanos estarán cubiertos por las tarifas de mantenimiento de la ciudad al mismo nivel, y las tarifas de apoyo a la infraestructura urbana estarán exentas.
Capítulo 3 Protección y Gestión
Artículo 22 El propietario del jardín y espacio verde será responsable de la gestión y mantenimiento de los mismos.
Los espacios verdes públicos urbanos serán mantenidos por sus unidades de gestión. Los gobiernos populares de distrito (ciudad) y condado y las autoridades de paisajismo deberán, de acuerdo con los principios de apertura, equidad e imparcialidad, mediante encomiendas, contratación y adquisiciones. , etc. El método determina que las empresas de mantenimiento profesionales realicen trabajos de mantenimiento específicos.
Si el espacio verde ajardinado dentro del área de la edificación es una parte exclusiva, el propietario será responsable de su administración y mantenimiento; si es una parte privada, el responsable de la administración y mantenimiento será el que se determine en; de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Para las divisiones de edificios bajo administración independiente, todos los propietarios serán solidariamente responsables de la administración y el mantenimiento;
(2) Para las divisiones de edificios bajo administración encomendada , las empresas de servicios inmobiliarios encomendadas u otros administradores deberán, según el contrato, asumir las responsabilidades de mantenimiento correspondientes.
Artículo 23 El responsable de la gestión y mantenimiento deberá gestionar y mantener los espacios verdes ajardinados de acuerdo con las especificaciones técnicas para la gestión del mantenimiento del greening. Si árboles, arbustos, flores, pasto y otras plantas resultan dañados o destruidos, deben repararse, replantarse o reemplazarse de manera oportuna.
Si realmente fuera necesario sustituir las especies vegetales en algunas zonas verdes de una zonificación edificable que se encuentre bajo gestión encomendada, el propietario deberá tomar una decisión unánime de conformidad con la ley.
Artículo 24 Cuando se poden árboles y arbustos en terrenos verdes públicos, no se permitirán podas excesivas o excesivas, ni se dañarán los árboles.
La persona responsable del manejo y mantenimiento debe comprobar periódicamente el crecimiento de los árboles.
En cualquiera de las siguientes situaciones, la poda debe organizarse oportunamente de acuerdo con el principio de tener en cuenta la seguridad pública y el crecimiento normal de los árboles:
(1) El crecimiento de los árboles afecta gravemente a la iluminación. y ventilación de otros, y los interesados propongan requisitos de poda;
(2) Bloqueo de instalaciones de alumbrado público urbano, bloqueo de semáforos, señales y marcas de tráfico o equipos de vigilancia;
(3 ) Que afecten a líneas aéreas, tuberías, instalaciones de tráfico y otras instalaciones públicas, utilicen la seguridad o la gestión del orden de tráfico;
(4) Las propias necesidades de mantenimiento de los árboles.
Si un árbol se cae debido a fuerza mayor y pone en peligro la seguridad pública, la persona responsable de la administración y el mantenimiento u otras unidades relevantes pueden podar, enderezar o talar el árbol primero para eliminar los posibles riesgos de seguridad de manera oportuna. .
Si se talan árboles por las causas mencionadas en el párrafo anterior, se comunicará a la autoridad paisajística dentro de los tres días hábiles.
Artículo 25 Está prohibido ocupar espacios verdes de jardín sin autorización; está prohibido dañar la topografía, los cuerpos de agua y la vegetación dentro de los espacios verdes de jardín.
Si es necesario ocupar temporalmente jardines y espacios verdes por interés público, dentro de las áreas específicas determinadas por el Distrito de Jinjiang, el Distrito de Qingyang, el Distrito de Jinniu, el Distrito de Wuhou, el Distrito de Chenghua y el Gobierno Popular Municipal, el Ayuntamiento La Oficina de Paisajismo y Ecologización deberá obtener la aprobación del departamento competente; en otras áreas, la aprobación del departamento de paisajismo de la región (ciudad) o condado donde esté ubicado.
Si el espacio verde del jardín se ocupa temporalmente, se devolverá según la superficie y el período de ocupación aprobados y se restaurará a su aspecto original.
El período de ocupación temporal del espacio verde ajardinado no podrá exceder de un año. Si realmente es necesario seguir ocupando la propiedad después del vencimiento, se puede prorrogar hasta por un año previa aprobación.
Si un espacio verde de jardín se ocupa temporalmente debido a emergencias como socorro de emergencia en casos de desastre, control de tráfico o manejo de accidentes, los trámites deben completarse con el departamento de paisajismo y ecología dentro de los cinco días hábiles posteriores a la emergencia. resuelto.
Artículo 26 Si es realmente necesario utilizar el espacio subterráneo de los espacios verdes del jardín para el interés público, no se destruirán la topografía original, los cuerpos de agua y otros paisajes verdes del jardín para garantizar el crecimiento normal de los árboles y vegetación.
Controlar estrictamente el desarrollo comercial de los espacios subterráneos en los espacios verdes del parque.
Artículo 27 Si fuera necesario trasplantar árboles por necesidades de construcción o que afecten la seguridad pública, se observarán las siguientes disposiciones:
(1) Según lo determine el distrito municipal y el Gobierno Popular Municipal El trasplante de árboles con un diámetro a la altura del pecho de más de seis centímetros dentro de un área específica estará sujeto a una revisión preliminar por parte del departamento de paisajismo local y la aprobación del departamento de paisajismo municipal (2) Trasplante de árboles con un diámetro de; altura del pecho de más de 25 centímetros en otros condados (ciudades). El trasplante de más de diez árboles en un lugar o el trasplante de árboles en las calles principales de la ciudad debe ser aprobado por el departamento de paisajismo local del condado (ciudad) y reportado al departamento de paisajismo de la ciudad. para la presentación. El trasplante de otros árboles debe ser aprobado por el departamento de paisajismo local del condado (ciudad). Aprobación de la autoridad ecológica.
Si se trasplantan los árboles especificados en el párrafo anterior, el mismo proyecto de construcción y sus proyectos auxiliares estarán en un solo lugar, y se presentarán para su aprobación de una sola vez según el alcance que determine el proyecto de construcción. terrenos, si es necesario, se organizarán peritos para realizar manifestaciones o se celebrará una audiencia de opinión pública.
Para los árboles aprobados para trasplante, el solicitante deberá trasplantar los árboles en un espacio verde adecuado para el crecimiento de los árboles e implementar estrictamente las normas operativas de trasplante de árboles para garantizar la supervivencia. Cuando se trasplantan árboles de propiedad estatal, sus derechos de gestión y protección se transferirán a la unidad de propiedad original o al departamento de paisajismo local una vez que expire el período de mantenimiento.
El catálogo específico de vías urbanas principales a que se refiere el primer párrafo de este artículo será elaborado y divulgado por las autoridades de paisajismo y ajardinamiento de la región (ciudad) y comarca donde se encuentre.
Artículo 28 Queda prohibida la tala de árboles en zonas verdes de jardín sin autorización.
Los siguientes árboles podrán talarse después de la aprobación de conformidad con el artículo 27 de este Reglamento:
(1) Muertos
(2) Existentes que ponen en peligro la seguridad pública; ;
(3) Se producen plagas en cuarentena u otras plagas o enfermedades graves.
Artículo 29 Si se trasplantan o talan árboles en espacios verdes públicos urbanos, los motivos del trasplante o la tala, el número de árboles y la licencia administrativa se publicarán en el lugar y se aceptarán para la supervisión pública.
Artículo 30 Está prohibido que cualquier unidad o individuo realice las siguientes actividades en espacios verdes ajardinados:
(1) Caminar entre setos, trepar árboles, sacudir árboles, trepar ramas , recoger flores y recoger frutas, pelar, recoger brotes de bambú o tallar árboles;
(2) Fijar árboles clavando clavos u otros métodos que dañen los árboles y colocar alambres, cuerdas para colgar objetos o atar ganado. en árboles;
(3) Tirar basura, recolectar tierra, cavar arena, extraer canteras, palear pasto, atrapar pájaros, enterrar tumbas o pastar.
(4) Estacionar vehículos, apilar; materiales y apilar objetos contra los árboles. Levantar cobertizos o cercar árboles;
(5) Otros comportamientos que dañan los árboles, los espacios verdes del jardín y destruyen los logros ecológicos.
Capítulo 4 Responsabilidades Legales
Artículo 31 Quien viole las disposiciones de este Reglamento, dañe intencionalmente árboles o destruya jardines y espacios verdes, deberá compensar las pérdidas causadas de conformidad con la ley. Cualquiera que viole la "Ley de Sanciones de Gestión de la Seguridad Pública de la República Popular China" estará sujeto a sanciones de gestión de la seguridad pública por parte de los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley.
Artículo 32 Cualquier persona que viole las disposiciones de este Reglamento y se niegue a cumplir con las responsabilidades de administración y mantenimiento de jardines y espacios verdes, será ordenado por el departamento de aplicación de la ley administrativa integral de gestión urbana para realizar correcciones dentro de un tiempo. límite; aquellos que no hagan correcciones dentro del plazo serán multados con no menos de RMB 1.000 pero no más de RMB 2.000 las siguientes multas.
Artículo 33. El que viole lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 24 de este Reglamento y cause daños a árboles, será ordenado por la Dirección de Fiscalización Administrativa Integral de Gestión Urbanística a compensar las pérdidas y será Se impondrá una multa de más del doble del importe de la indemnización por los árboles dañados. Se impondrá una multa de no menos del doble y no menos de 2.000 yuanes, pero no más de 5.000 yuanes por metro cuadrado de superficie de arbustos.
Quien infrinja lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 25 de este Reglamento y ocupe un espacio verde ajardinado sin autorización, será ordenado por la Dirección de Fiscalización Administrativa Integral de Gestión Urbanística para que lo subsane y lo devuelva en un plazo limitarlo, restaurarlo a su estado original, compensar la pérdida e imponer un monto de compensación de una multa no menor a tres veces pero no mayor a tres veces si la topografía, los cuerpos de agua y la vegetación dentro del jardín y espacio verde; son dañados, el departamento administrativo integral de aplicación de la ley de gestión urbana ordenará una compensación por las pérdidas e impondrá una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes.
Quien viole lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 27 o en el apartado 1 del artículo 28 de este Reglamento y trasplante o tale árboles sin autorización, será ordenado por la Dirección de Fiscalización Administrativa Integral de Gestión Urbanística a indemnizar. por pérdidas y será multado con multa no menor de una vez ni mayor del doble de su monto.
Quien viole lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 27 de este Reglamento y cause la muerte de árboles será multado no menos de una vez pero no más del doble del monto de la indemnización por parte del departamento administrativo integral de aplicación de la ley. de gestión urbana.
Artículo 34 Quien incurra en cualquiera de las conductas previstas en el artículo 30 de este reglamento en espacios verdes públicos, será sancionado y amonestado por la Dirección de Fiscalización Administrativa Integral de Gestión Urbanística; quienes se nieguen a hacer correcciones serán tratados de conformidad con las siguientes disposiciones:
(1) Cualquiera que cometa uno de los actos especificados en el primer punto será multado con cincuenta yuanes
;(2) Cualquiera que cometa el acto especificado en el segundo punto. Cualquiera que cometa cualquiera de los actos especificados en el párrafo 3 será multado con 200 yuanes.
(3) Cualquiera que cometa cualquiera de los actos; especificado en el párrafo 3 será multado con 500 yuanes. Cualquier persona que cometa uno de los cuatro actos prescritos será multada con no menos de 500 RMB pero no más de 2.000 RMB.
Si la conducta especificada en el párrafo anterior tuviera consecuencias graves como daños a árboles o destrucción de espacios verdes, será tramitada por la Dirección de Fiscalización Administrativa Integral de Gestión Urbanística de conformidad con lo dispuesto en los apartados 1 a 1. 3 del artículo 33 de este Reglamento.
Artículo 35: Los organismos administrativos y su personal, que cometan delitos, serán sancionados por la autoridad competente conforme a la ley.
Capítulo 5 Disposiciones complementarias
Artículo 36 El término "jardín y espacio verde" mencionado en este Reglamento se refiere a los terrenos verdes dentro del ámbito de los terrenos edificables con vegetación natural y vegetación artificial. como las formas principales.
Artículo 37 El presente reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 2020. [5]
3. Reglamento de gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental (revisado en 2017)
Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para fortalecer la gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental , crear un entorno de vida y de trabajo limpio, hermoso, civilizado y habitable, y garantizar la salud de los residentes urbanos y rurales de acuerdo con el "Reglamento de gestión del aspecto urbano y el saneamiento ambiental" del Consejo de Estado y la "Gestión integral del medio ambiente urbano y rural de la provincia de Sichuan". "Reglamentos" y otras leyes y reglamentos pertinentes, combinados con la situación real de Chengdu, establecen estos reglamentos.
Artículo 2 Este reglamento se aplica a las actividades de gestión del aspecto urbano y del saneamiento ambiental en las siguientes áreas de esta ciudad:
(1) Área urbana central;
(2) Otros distritos fuera del centro área urbana El área construida donde está ubicado el gobierno popular del condado (ciudad);
(3) El área construida donde está ubicado el gobierno popular de la ciudad (municipio);
(4) Áreas de desarrollo concentrado industrial y nuevas comunidades rurales;
(5) Otras áreas sujetas a gestión de urbanización.
Las áreas y ámbitos enumerados en los puntos 4 y 5 del párrafo anterior serán delimitados por los gobiernos populares municipales y distritales (ciudad) y condado y anunciados al público. Artículo 3 El término "gestión de la apariencia de la ciudad" mencionado en este Reglamento se refiere a la gestión de la apariencia de la ciudad con el fin de mantener las vías urbanas, lugares públicos, instalaciones públicas, alumbrado urbano, edificios (estructuras) que dan a la calle, carteles publicitarios y otros lugares. e instalaciones limpias y en buen estado de gestión de actividades.
El término “gestión del saneamiento ambiental” mencionado en este Reglamento se refiere a la recolección, transporte, disposición y manejo ambiental de la basura doméstica y otros desechos con el fin de mantener el ambiente limpio de vías urbanas, calles, vías públicas. Lugares y otras actividades de gestión realizadas en la planificación y construcción de establecimientos sanitarios. Artículo 4 La recolección, transporte y disposición de la basura doméstica rural en esta ciudad se realizará de conformidad con lo dispuesto en la Sección 2 del Capítulo 4 de este Reglamento.
La instalación de carteles y publicidad exterior, la eliminación de residuos de construcción, la gestión del sitio de construcción, la gestión del paisajismo, el control del polvo y otros asuntos de esta ciudad se implementarán de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas pertinentes. Artículo 5 El trabajo de gestión del aspecto urbano y del saneamiento ambiental de la ciudad implementará los principios de liderazgo unificado, responsabilidad jerárquica, gestión territorial, participación pública y supervisión social. Artículo 6 El departamento de gestión urbana municipal es responsable de la supervisión y gestión de la apariencia urbana y el saneamiento ambiental de la ciudad, los departamentos de gestión urbana del distrito (ciudad) y del condado responsables de la gestión urbana [en adelante, los departamentos de gestión urbana del distrito (ciudad) y del condado; ] son responsables de la supervisión y gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Las oficinas de subdistrito y los gobiernos populares de las ciudades (municipios) son responsables de la gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental dentro de sus respectivas jurisdicciones.
Los departamentos de construcción, protección ambiental, transporte, seguridad pública, paisajismo y otros departamentos competentes serán responsables de los trabajos relacionados con la apariencia de la ciudad y la gestión del saneamiento ambiental de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 7 Los gobiernos populares municipales, de distrito (ciudad) y de condado incorporarán las empresas de apariencia urbana y saneamiento ambiental en los planes nacionales de desarrollo económico y social, incluirán los fondos necesarios para garantizar la apariencia de la ciudad y las empresas de saneamiento ambiental en el presupuesto financiero del gobierno, y continuamente mejorar la apariencia de la ciudad y las instalaciones de saneamiento ambiental para mejorar los niveles de servicios públicos urbanos.
Los departamentos de gestión urbana de la ciudad, el distrito (ciudad) y el condado deben organizar la preparación de planes de desarrollo de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental basados en las necesidades del desarrollo de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental en la región, en conjunto con el plan general de la ciudad. Artículo 8 El departamento de gestión urbana municipal, junto con los departamentos pertinentes, formulará los estándares de apariencia urbana de la ciudad y los estándares de calidad del saneamiento ambiental de acuerdo con los estándares nacionales y las condiciones reales, y los publicará e implementará después de su aprobación de conformidad con la ley.
Los departamentos de gestión urbana del distrito (ciudad) y del condado formularán medidas de implementación de acuerdo con los estándares de apariencia urbana y los estándares de calidad del saneamiento ambiental de la ciudad. El Artículo 9 alienta y aboga por los comités de residentes de la comunidad para organizar a los miembros de la comunidad para formular convenciones sobre el mantenimiento de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, movilizar a los miembros de la comunidad para participar en la gestión y el mantenimiento de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, y crear un entorno limpio, hermoso y civilizado. ambiente. Artículo 10 Los departamentos de gestión urbana y los organismos administrativos encargados de hacer cumplir la ley, las escuelas, los comités de residentes comunitarios, etc., organizarán y llevarán a cabo actividades educativas sobre la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, y alentarán a los medios de comunicación, el transporte público y los operadores y unidades de gestión de servicios públicos. lugares para publicitar activamente el conocimiento sobre la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, mejorar la conciencia de los ciudadanos sobre la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, y guiar a los ciudadanos para que respeten conscientemente las regulaciones de gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental. Artículo 11 Todas las unidades e individuos tienen derecho a una buena apariencia urbana y saneamiento ambiental, y tienen la obligación de cumplir con la ética social, mantener una apariencia urbana limpia y mantener el saneamiento ambiental.
Impulsar a todos los sectores de la sociedad a cuidar de los trabajadores sanitarios. Cualquier unidad o individuo deberá respetar la labor de los trabajadores sanitarios y no deberá obstaculizar u obstruir su normal trabajo. Artículo 12 Este Municipio fomenta y apoya la investigación científica y tecnológica sobre la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, promueve el uso de tecnología, equipos y experiencia avanzados y mejora continuamente el nivel de la apariencia de la ciudad y la gestión del saneamiento ambiental. Artículo 13 Esta ciudad implementará la comercialización y socialización de la apariencia de la ciudad y los servicios de saneamiento ambiental, y orientará al capital social para participar en la construcción y operación de instalaciones de saneamiento ambiental. Alentar a unidades e individuos a establecer empresas de servicios de saneamiento ambiental y apariencia urbana.
Los gobiernos populares de todos los niveles y las empresas de saneamiento de esta ciudad deberían mejorar activamente las condiciones laborales de los trabajadores de saneamiento. Capítulo 2 Sistema de áreas de responsabilidad de apariencia urbana y saneamiento ambiental Artículo 14 Esta ciudad implementa el sistema de áreas de responsabilidad de apariencia urbana y saneamiento ambiental.
El departamento de gestión urbana formulará planes específicos para la implementación del sistema de áreas de responsabilidad de apariencia urbana y saneamiento ambiental y los presentará al gobierno popular del mismo nivel para su aprobación antes de su implementación.
El alcance específico del área de responsabilidad de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental será demarcado por el departamento de gestión urbana del distrito (ciudad) y del condado junto con la oficina del subdistrito o el gobierno popular de la ciudad (municipio).
La oficina del subdistrito o el gobierno popular de la ciudad (municipio) debe firmar una carta de responsabilidad de gestión con la persona responsable del área de responsabilidad de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental para aclarar las responsabilidades de gestión.
IV. El Reglamento ecológico provincial de Sichuan estipula cuántos árboles cada persona está obligada a plantar cada año.
Artículo 18 Todos los ciudadanos varones de entre 18 y 60 años y las mujeres de 55 años. Los ciudadanos, excepto aquellos que han perdido la capacidad de trabajar, están obligados a plantar de 3 a 5 árboles cada año, o completar el cultivo de plántulas, el manejo y otras tareas ecológicas con la correspondiente cantidad de mano de obra.