Red de conocimiento de divisas - Apertura de cuenta en divisas - Número de teléfono del servicio de préstamo móvil

Número de teléfono del servicio de préstamo móvil

¿4006363636 es de una plataforma de préstamos móviles?

Este es el número de teléfono oficial de atención al cliente de Quhua Installment.

Quhua Installment es una aplicación de préstamos móviles a plazos para consumidores de alta tecnología lanzada por "Shanghai Qianlong Information Technology Co., Ltd." Dependiendo del escenario de consumo, los usuarios solo necesitan un teléfono móvil para completar todo el proceso de solicitud, pago, reembolso y otros servicios tecnológicos relacionados.

Quhua Financing es una plataforma de información sobre el consumo de crédito en distintos escenarios para clientes de alto crecimiento de entre 23 y 35 años, a través del marketing y el análisis de datos, puede darse cuenta de las necesidades de consumo de crédito de los usuarios en diversos escenarios de vida y reunirse con inversores calificados. . fósforo.

¿Cuál es el teléfono de atención al cliente de Ping An I Loan? ¿Cómo contactar al servicio de atención al cliente humano?

Ping An I-Loan es un préstamo de crédito de consumo personal que se puede solicitar directamente a través de teléfonos móviles, sitios web oficiales, cuentas oficiales de WeChat, etc. No es necesario hacer cola en el mostrador del banco, lo que ahorra mucho tiempo. Sin embargo, pueden surgir algunos problemas durante el proceso del préstamo. ¿Cómo puedo contactar con el servicio de atención al cliente para solucionar el problema?

1. Ping An I Loan Atención Telefónica al Cliente

Línea Directa de Atención al Cliente:

Sigue las instrucciones del teléfono de atención al cliente y pulsa el botón para conectarte. Servicio al cliente manual.

2. Servicio al cliente manual de Ping An I Loan WeChat

1) Ingrese "Ping An Puhui" en la cuenta oficial de WeChat y siga la cuenta oficial de WeChat.

2) Haga clic en el menú "Servicio al Cliente" y seleccione Mi Especialista en Préstamos.

3) Para verificar su identidad, ingrese su número de teléfono y código de verificación.

4) Puedes encontrar servicio al cliente tú mismo e ingresar preguntas para tener una conversación.

¿Cuál es el teléfono de atención al cliente de préstamos móviles?

_Official_ Party_Only_One_Número de contacto:_ 0571-6097-1152_

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Primera

Con el fin de fortalecer la emergencia de tránsito en las autopistas gestión, garantizar de manera efectiva el tráfico seguro y fluido en las autopistas y la seguridad de las vidas y propiedades de las personas, y responder eficazmente a la congestión del tráfico, de acuerdo con la "Ley de Seguridad del Tráfico Vial de la República Popular China" y sus reglamentos de implementación, y la "Ley de Emergencia Ley de Emergencia de la República Popular China "Ley de Respuesta a Incidentes" y promulga estas regulaciones.

Segundo

Si el tráfico en la carretera se interrumpe y los vehículos quedan varados debido a accidentes de tráfico, fugas de sustancias químicas peligrosas, condiciones climáticas adversas, desastres naturales y otras emergencias que afectan el tráfico seguro y fluido, el Público Los órganos de seguridad de todos los niveles aplicarán la respuesta de emergencia de conformidad con el presente reglamento.

Artículo

La gestión de emergencias de tráfico en las carreteras debe adherirse a los principios de liderazgo unificado y orientado a las personas, división del trabajo y responsabilidad, coordinación y vinculación, respuesta rápida e implementación de acuerdo con La ley, con el rescate de emergencia y el desvío del tráfico como tareas principales, para garantizar la seguridad de la vida y la propiedad de las personas y la seguridad del tráfico.

Artículo 4

Los órganos de seguridad pública en todos los niveles deben mejorar las organizaciones líderes en la gestión de emergencias de tránsito en las carreteras y establecer un comando unificado, responsabilidades jerárquicas, vínculos departamentales, coordinación ordenada, capacidad de respuesta y eficiencia en las carreteras. Mecanismo de gestión de emergencias de tráfico.

Artículo 5

Los órganos de seguridad pública de todos los niveles deberán establecer un mecanismo jerárquico de respuesta a emergencias en carreteras. El Ministerio de Seguridad Pública orienta a los organismos de seguridad pública de todos los niveles para que lleven a cabo la gestión de emergencias del tráfico en las autopistas; los organismos de seguridad pública provinciales guían o dirigen a los organismos de seguridad pública de sus provincias (regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central) para que realicen el tráfico en las autopistas. gestión de emergencias; las agencias de seguridad pública por debajo del nivel de prefectura y ciudad son responsables de la autopista dentro de su jurisdicción de acuerdo con sus funciones de gestión de emergencias de tráfico.

Artículo 6

Los órganos de seguridad pública de todos los niveles, bajo la dirección unificada del gobierno popular del mismo nivel, cooperarán con la protección del medio ambiente, el transporte, el saneamiento, la supervisión de la seguridad y la meteorología. y la gestión de carreteras, y las unidades de emergencia médica, rescate de emergencia y otras unidades establecen conjuntamente un mecanismo de alerta temprana y un mecanismo de colaboración para la gestión de emergencias de tráfico en las carreteras.

Artículo 7

Los órganos provinciales de seguridad pública establecerán y mejorarán el mecanismo de coordinación de la gestión de emergencias de tránsito para las provincias adyacentes (regiones autónomas y municipios) en las carreteras, y coordinarán con las provincias adyacentes (regiones autónomas y municipios) a Haremos un buen trabajo en la gestión interprovincial de emergencias de tráfico en las carreteras.

Artículo 8

Los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública de todos los niveles serán específicamente responsables de la gestión de emergencias del tráfico en las autopistas dentro de su jurisdicción de acuerdo con el sistema de gestión y la gestión. responsabilidades.

Capítulo 2 Preparación para emergencias

Artículo 9

Según el alcance y la gravedad de los vehículos varados causados ​​por la interrupción del tráfico, la respuesta de emergencia en las carreteras es de mayor a mayor. Los niveles bajos se dividen en nivel I, nivel II, nivel III y nivel IV. Las agencias de seguridad pública en todos los niveles deben mejorar el sistema de planes de emergencia para la gestión del tráfico en las autopistas, formular los planes de emergencia correspondientes con base en sus competencias y tomar disposiciones específicas para diferentes emergencias como accidentes de tránsito, fugas de sustancias químicas peligrosas, condiciones climáticas adversas y desastres naturales.

Artículo 10

Los órganos de seguridad pública de todos los niveles, en función de las necesidades reales de la gestión de emergencias del tráfico en las carreteras, equiparán a los departamentos de seguridad pública y gestión del tráfico de las carreteras con equipos e instalaciones pertinentes. para respuesta de emergencia, mejorar las comunicaciones, transporte, rescate, divulgación de información y otros equipos y equipos de protección personal de la policía.

Artículo 11

El Ministerio de Seguridad Pública formula un plan de respuesta a emergencias de primer nivel y organiza simulacros y capacitaciones cada dos años. Los órganos provinciales de seguridad pública deben formular planes de respuesta de emergencia de segundo y tercer nivel y organizar simulacros y capacitaciones cada año. Los órganos municipales de seguridad pública deberían formular un plan de respuesta a emergencias de cuatro niveles y organizar simulacros y capacitación cada seis meses.

Artículo 12

El plan de emergencia para la implementación de la gestión de emergencias de tránsito en todas las provincias (regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central) será formulado por los órganos provinciales de seguridad pública, notificados a los órganos provinciales de seguridad pública correspondientes, y reportados al Ministerio de Seguridad Pública.

El plan de emergencia para el manejo de emergencias de tránsito entre ciudades será formulado por la agencia de seguridad pública municipal, notificado a la agencia de seguridad pública municipal correspondiente y reportado a la agencia de seguridad pública provincial para su archivo.

Capítulo 3 Respuesta a Emergencias

Artículo 13

Se interrumpe el tráfico rodado durante más de 24 horas, afectando gravemente al tráfico en las tres provincias colindantes (comarcas autónomas y municipios) adyacentes a la autopista, es una respuesta de primer nivel; se interrumpe el tráfico rodado por más de 24 horas, resultando en la inmovilidad de vehículos que circulan por una autopista que involucra a dos o más provincias adyacentes (comunidades autónomas, municipios), es una respuesta de segundo nivel se interrumpe el tráfico por más de 24 horas, lo que resulta en vehículos varados. Si la autopista se ve afectada, los distritos municipales adyacentes a tres o más provincias (regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central) se clasifican como Nivel; Respuesta de nivel 3 si el tráfico rodado se interrumpe durante más de 12 horas, lo que provoca que los vehículos queden varados y la autopista se ve afectada por dos o más distritos municipales, la respuesta es de nivel 4.

Artículo 14

Después de recibir una alarma de emergencia, los órganos de seguridad pública de todos los niveles comprenderán el incidente en detalle y emitirán un juicio oportuno sobre el tiempo de manejo del incidente y su posible impacto. Una vez determinado el nivel de respuesta de gestión de emergencias del tráfico en las carreteras, se debe lanzar inmediatamente el plan de emergencia correspondiente y la agencia de seguridad pública del siguiente nivel debe declarar claramente el estado de emergencia. Después de que los órganos de seguridad pública de todos los niveles declaren o reciban una orden de un órgano de seguridad pública de nivel superior para entrar en estado de emergencia, desplegarán inmediatamente los departamentos pertinentes del mismo nivel o los órganos de seguridad pública de nivel inferior pertinentes para su implementación.

Artículo 15

En la respuesta de primer nivel, el Ministerio de Seguridad Pública activa el plan de emergencia de respuesta de primer nivel, declara el estado de emergencia de primer nivel y establece un sistema de tránsito vial. sede de gestión de emergencias para orientar y coordinar Los órganos de seguridad pública de las zonas involucradas realizan labores de gestión de emergencias de tránsito. Cuando sea necesario, los organismos de seguridad pública a nivel provincial pertinentes establecerán organismos de liderazgo correspondientes para guiar o dirigir a los organismos de seguridad pública en todos los niveles de la provincia (región autónoma, municipio directamente dependiente del Gobierno Central) para llevar a cabo diversos trabajos de gestión de emergencias de tránsito.

Artículo 16

En el caso de respuesta de Nivel 2, los órganos provinciales de seguridad pública del lugar donde ocurrió el incidente y los órganos provinciales de seguridad pública afectados activarán el plan de emergencia de respuesta de Nivel 2 y declarar una respuesta de emergencia de Nivel 2. De acuerdo con la situación, se estableció una sede de gestión de emergencias de tránsito en las carreteras con los órganos provinciales de seguridad pública como cuerpo principal en el lugar donde ocurrió el incidente para coordinar a los órganos provinciales de seguridad pública afectados en la realización de la emergencia de tránsito. gestión. Cuando sea necesario, el Ministerio de Seguridad Pública coordinará los trabajos.

Artículo 17

Cuando se produzca una respuesta de nivel tres, los órganos provinciales de seguridad pública activarán el plan de emergencia de respuesta de nivel tres, declararán el estado de emergencia de nivel tres y establecerán una emergencia de tránsito vial. sede de gestión, dirigiendo a los organismos de seguridad pública de todos los niveles de la provincia (comarcas autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central) para que lleven a cabo las labores de gestión de emergencias de tráfico.

Artículo 18

En el caso de una respuesta de Nivel 4, los órganos de seguridad pública a nivel de prefectura y de nivel municipal activarán el plan de emergencia de respuesta de Nivel 4 junto con las autoridades de seguridad pública afectadas. órganos, declarar un estado de emergencia de nivel 4 y establecer un plan de respuesta de emergencia de nivel 4. La sede de gestión de emergencias de tráfico en las carreteras, con los órganos de seguridad pública a nivel de prefectura como organismo principal, dirige los órganos de seguridad pública locales y coordina la seguridad pública afectada. órganos encargados de llevar a cabo la gestión de emergencias de tráfico.

Artículo 19

Cuando sea difícil distinguir entre el lugar del suceso y el lugar afectado, el organismo de seguridad pública de nivel superior podrá instruir al organismo de seguridad pública de nivel inferior para que tome el liderazgo en el establecimiento de una organización de liderazgo temporal para dirigir y coordinar el trabajo de gestión de emergencias de tráfico en las carreteras.

Artículo 20

Los órganos de seguridad pública de todos los niveles deben ajustar rápidamente el nivel de respuesta en función del desarrollo de la situación y las condiciones de manejo en el lugar. Si es necesario aumentar el nivel de respuesta, se debe hacer un anuncio dentro de los 30 minutos posteriores a la determinación inicial de que se debe aumentar el nivel de respuesta o se debe realizar una solicitud al órgano superior de seguridad pública para aumentar el nivel de respuesta, y se debe declarar una emergencia. Se debe activar el plan del nivel correspondiente.

Capítulo 4 Respuesta de Emergencia

Artículo 21

1. La respuesta a la necesidad de adoptar medidas de gestión de cierre del tráfico en las vías rápidas será realizada por el Ministerio Público. Seguridad Si la respuesta al Nivel 2 o inferior requiere la adopción de medidas de gestión del tráfico vial, la decisión será tomada por el órgano provincial de seguridad pública. Si la carretera permanece cerrada por más de 24 horas, se informará al Ministerio de. Seguridad Pública para que conste; la situación es particularmente urgente. Si la carretera se cierra sin tomar medidas de gestión del tráfico, lo que puede provocar accidentes de tráfico importantes, la carretera puede cerrarse primero y luego presentarse a las autoridades paso a paso para su aprobación o presentación de acuerdo con la normativa.

Artículo 22

Al implementar la gestión de emergencias de tráfico en las autopistas, las entradas interprovinciales no se cerrarán excepto en casos de emergencia. Durante las respuestas de primer y segundo nivel, si la provincia (comunidad autónoma, municipio) no puede desviar el tráfico y realmente es necesario cerrar el acceso interprovincial de la autopista, se implementarán los siguientes requisitos:

(1) Tomar medidas para cerrar la autopista interprovincial Para los accesos, se debe buscar previamente la opinión de los órganos de seguridad pública provinciales vecinos;

(2) Durante la respuesta de primer nivel, si el inter- Es necesario cerrar la entrada provincial de la carretera, se debe informar al Ministerio de Seguridad Pública para su aprobación antes de su implementación;

(3) En la respuesta de segundo nivel, si la entrada interprovincial de la carretera La carretera podrá estar cerrada por más de 24 horas, se implementará previa aprobación de la agencia provincial de seguridad pública. Al mismo tiempo, se informará a la autoridad sobre las condiciones básicas de la carretera, las medidas de disposición y el ingreso interprovincial de la carretera. Ministerio de Seguridad Pública Las medidas de respuesta que se tomarán después del cierre y se solicitarán las opiniones de los organismos provinciales de seguridad pública vecinas, deberán implementarse dentro de las 24 horas siguientes a la aprobación del organismo provincial de seguridad pública; (4) Implementación específica de medidas para cerrar la entrada interprovincial de la autopista. Los órganos de seguridad pública informarán cada hora sobre el progreso de la respuesta de emergencia a los órganos de seguridad pública de las provincias vecinas (regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central);

(5) Una vez completada la respuesta de emergencia, se levantarán inmediatamente las medidas de cierre de entradas interprovinciales para las carreteras. Se notificó a los órganos de seguridad pública provinciales vecinos para que ayuden a desviar el tráfico. Si el acceso interprovincial de una carretera permanece cerrado por más de 24 horas, se deberá informar al Ministerio de Seguridad Pública.

Artículo 23

Las carreteras implementan respuesta de primer y segundo nivel a la gestión de emergencias de tráfico. Al implementar el desvío remoto, los vehículos deben organizarse para evitar las provincias adyacentes (regiones autónomas, municipios). directamente bajo el Gobierno Central) Para las carreteras, se deberán seguir los siguientes requisitos:

(1) La organización e implementación de desvíos de vehículos entre provincias (regiones autónomas, municipios directamente bajo el Gobierno Central) se informará al gobierno provincial órganos de seguridad pública para su aprobación, y se coordinará con los órganos provinciales de seguridad pública adyacentes. Una vez que la agencia llegue a un acuerdo sobre rutas de tránsito, organización del tránsito y otra información relevante, se informará al Ministerio de Seguridad Pública para su aprobación; p>

(2) Para organizar los vehículos para evitar el tráfico, se deben adoptar medidas como el comando en el sitio y el desvío del tráfico para garantizar la seguridad;

(3) Publicar información sobre el tráfico de desvíos de vehículos y las condiciones de la carretera de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Capítulo 5 Medidas de Eliminación In Situ

Artículo 24

Medidas de Eliminación In Situ para la Gestión de Emergencias de Tráfico de Accidentes de Tráfico Graves;

( 1) Activar el mecanismo de colaboración para la gestión de emergencias de tráfico en las carreteras, contactar inmediatamente a las agencias de emergencias médicas, organizar el rescate de las personas lesionadas, informar la situación básica del lugar del accidente, proteger el lugar del accidente y mantener el orden en el lugar;

(2) Delinear áreas de advertencia, de acuerdo con el requisito de "lejos del automóvil, cerca del automóvil", colocar señales de advertencia a 500 metros de la dirección del tráfico que viene en sentido contrario fuera del área de advertencia. Durante el día, se deben designar agentes de la policía de tránsito para brindar alerta temprana y ordenar a los vehículos que pasan que reduzcan la velocidad y cambien de carril.

De noche o cuando la visibilidad sea inferior a 500 metros debido a condiciones climáticas como lluvia, nieve, niebla, etc., se deberá colocar una señal de advertencia a un kilómetro de la dirección del vehículo que viene en sentido contrario, se deberán estacionar los coches de policía y las luces de advertencia o las pantallas electrónicas deben estar encendidas para advertir;

(3) Controlar los accidentes de tránsito, evacuar al personal irrelevante y adoptar medidas temporales de control de tránsito y otras medidas de control apropiadas para prevenir accidentes de tránsito secundarios;

p>

Consumidores u otras personas que hayan sufrido daños personales o patrimoniales debido a defectos del producto. La víctima podrá exigir una indemnización al vendedor o productor; Si es responsabilidad del productor, el vendedor tiene derecho a recuperar la compensación del productor después de haber pagado la compensación. Si es responsabilidad del vendedor, el productor tiene derecho a recuperar la compensación del vendedor después de haber realizado la compensación.

Los consumidores cuyos derechos e intereses legítimos se vean perjudicados al recibir los servicios podrán solicitar una compensación al proveedor del servicio.

Artículo 36: Cuando los consumidores compran y utilizan bienes o reciben servicios, se lesionan sus derechos e intereses legítimos. Si la empresa original se divide o fusiona, se puede recuperar la compensación de la empresa que asume sus derechos y obligaciones después del cambio.

Artículo 37 Si un operador ilegal que utiliza la licencia comercial de otra persona proporciona bienes o servicios y daña los derechos e intereses legítimos de los consumidores, el consumidor puede exigir una compensación a él o al titular de la licencia comercial.

Artículo 38 Si los consumidores adquieren bienes o reciben servicios en ferias o mostradores de alquiler y se lesionan sus derechos e intereses legítimos, podrán exigir una compensación al vendedor o al prestador de servicios. Una vez finalizada la exposición o el período de alquiler del mostrador, también puede reclamar una compensación al organizador de la exposición y a la parte de alquiler del mostrador. Después de la compensación, el organizador de la feria y el arrendador del mostrador tienen derecho a reclamar una compensación al vendedor o al prestador de servicios.

Artículo 39 Si los derechos e intereses legítimos de un consumidor se ven perjudicados porque un operador utiliza publicidad engañosa para proporcionar bienes o servicios, podrá exigir una compensación al operador. Si los operadores de publicidad publican anuncios falsos, los consumidores pueden solicitar a los departamentos administrativos que impongan sanciones. Si un operador de publicidad no puede proporcionar el verdadero nombre y dirección del operador, será responsable de una compensación.

Capítulo 7 Responsabilidad Legal

Artículo 40 Si un operador proporciona bienes o servicios bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, deberá cumplir con la "Ley de Calidad del Producto de la República Popular China" y otras responsabilidades civiles pertinentes están estipuladas en las leyes y reglamentos, salvo disposición en contrario de esta ley:

(1) El producto es defectuoso;

(2) El producto no tiene el rendimiento que debe tener el producto y no hay explicación al momento de la venta;

(3) No cumple con los estándares de producto marcados en el producto o en su empaque;

(4) No cumple con la descripción del producto, muestras físicas, etc. Las condiciones de calidad indicadas;

(5) Producir bienes que hayan sido eliminados explícitamente por el estado o vender bienes vencidos o en mal estado;

(6) La cantidad de bienes vendidos es insuficiente;

(7) El contenido y las tarifas del servicio violan el acuerdo;

(8) Retrasar deliberadamente o rechazar injustificadamente el solicitud del consumidor de reparación, reelaboración, reemplazo, devolución, reposición de cantidad de bienes, reembolso de pagos y servicios Requisitos de gastos o compensación de pérdidas;

(9) Otras situaciones que lesionen los derechos e intereses de los consumidores según lo prescrito por las leyes y reglamentos.

Artículo 41 Si un operador proporciona bienes o servicios que causan daños personales a un consumidor u otra víctima, deberá pagar los gastos médicos, gastos de enfermería durante el tratamiento, pérdida de ingresos por ausencia del trabajo, etc. , si se produce una discapacidad, la persona discapacitada también debe pagar el equipo de autoayuda, los subsidios de manutención, la compensación por discapacidad y los gastos de manutención necesarios para el dependiente. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 42 Si un operador proporciona bienes o servicios que causan la muerte de un consumidor u otra víctima, deberá pagar los gastos funerarios, la indemnización por fallecimiento y los gastos de subsistencia necesarios para las personas a cargo del fallecido. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 43 Si un operador viola lo dispuesto en el artículo 25 de esta Ley y atenta contra la dignidad personal o la libertad personal de los consumidores, deberá cesar la infracción, restaurar su reputación, eliminar el impacto, pedir disculpas y compensar las pérdidas.

Artículo 44 Si un operador proporciona bienes o servicios que causan daños a la propiedad de los consumidores, será responsable de reparar, rehacer, reemplazar, devolver bienes, reponer la cantidad de bienes, reembolsar préstamos y responsabilidad civil como honorarios de servicio o compensación por pérdidas.

Si los consumidores y operadores tienen otros acuerdos, prevalecerá dicho acuerdo.

Artículo 45: Los operadores serán responsables de reparar, reemplazar y devolver los bienes que tengan garantizada su reparación, reemplazo o devolución por acuerdo entre el operador y el consumidor debido a regulaciones estatales o acuerdo entre el operador y el consumidor. Si el producto aún no se puede utilizar normalmente después de dos reparaciones dentro del período de garantía, el operador será responsable del reemplazo o devolución.

¿Cuál es el número de teléfono del servicio manual de préstamo de teléfonos móviles?

Llame al servicio de atención al cliente del departamento de servicio oficial; Tel: 027-8537-1838 (servicio manual las 24 horas)

Artículo 17 El comité de arbitraje de conflictos laborales seguirá la planificación general. Diseño razonable, establecido de acuerdo con los principios de adaptación a las necesidades reales. Los gobiernos populares de las provincias y regiones autónomas pueden decidir establecerlos en ciudades y condados; los gobiernos populares de los municipios directamente dependientes del Gobierno Central pueden decidir establecerlos en distritos y condados. Los municipios directamente dependientes del Gobierno Central y las ciudades divididas en distritos también pueden establecer uno o varios comités de arbitraje de conflictos laborales. No se establecerán comités de arbitraje de conflictos laborales basados ​​en divisiones administrativas.

Artículo 18 El departamento administrativo laboral del Consejo de Estado formulará reglas de arbitraje de conformidad con las disposiciones pertinentes de esta Ley. Los departamentos administrativos laborales de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central guiarán el arbitraje de los conflictos laborales dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Artículo 19 El comité de arbitraje de conflictos laborales está compuesto por representantes del departamento administrativo del trabajo, los sindicatos y las empresas. Los miembros de la comisión arbitral de conflictos laborales serán un número impar.

El Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales desempeña las siguientes funciones de conformidad con la ley:

(1) Nombrar y destituir a los árbitros de tiempo completo o parcial

(2) Aceptar casos de conflictos laborales;

(3) Discutir casos de conflictos laborales importantes o difíciles;

(4) Supervisar las actividades de arbitraje.

El Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales cuenta con una oficina responsable del trabajo diario del Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales.

Artículo 20 El comité de arbitraje de conflictos laborales establecerá una lista de árbitros.

El árbitro deberá ser imparcial e imparcial y cumplir con una de las siguientes condiciones:

(1) Haber ejercido como juez

(2) Dedicarse a; investigación y docencia jurídica, y tener un título profesional intermedio o superior;

(3) Tener conocimientos jurídicos y haber participado en trabajos profesionales como gestión de recursos humanos o sindicatos durante cinco años o más;

(4) Haber trabajado como abogado durante tres años o más.

Artículo 21 El Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales es responsable de la jurisdicción sobre los conflictos laborales dentro de su jurisdicción.

Los conflictos laborales estarán bajo la jurisdicción del comité de arbitraje de conflictos laborales donde se ejecute el contrato de trabajo o donde esté ubicado el empleador. Si ambas partes solicitan arbitraje ante el comité de arbitraje de conflictos laborales del lugar donde se ejecuta el contrato laboral y se encuentra el empleador, el comité de arbitraje de conflictos laborales del lugar donde se ejecuta el contrato laboral tendrá jurisdicción.

Artículo 22 Los trabajadores y los empleadores son partes en los casos de arbitraje de conflictos laborales.

Cuando se produzca un conflicto laboral entre una unidad de despacho de trabajo o un empleador y un trabajador, la unidad de despacho de trabajo y el empleador serán la misma parte.

Artículo 23 Un tercero con interés en el resultado de un caso de conflicto laboral podrá solicitar participar en actividades de arbitraje, o ser notificado por el Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales para participar en actividades de arbitraje.

¿Cuál es el teléfono de atención al cliente de eSwift Loan?

Hola, la línea directa nacional unificada de servicio al cliente de eSwift Loan es 400-637-9995. Si tiene alguna pregunta sobre su préstamo, puede llamarnos para realizar una consulta. Además, también puedo proporcionarte otra información de contacto de eSwift Loan, puedes echarle un vistazo.

Actualmente, Tencent Weibo, Sina Weibo y eSudai WeChat están completamente en línea. Los prestamistas que quieran saber más sobre eSuDai o tengan alguna pregunta pueden comunicarse con el funcionario de eSuDai a través de WeChat o Weibo.

Dirección de la sede de eSudai: Dirección de la oficina: Piso 12, Edificio B, CITIC City Times, Wenming 1st Road, Ciudad de Huizhou, Provincia de Guangdong. Si es conveniente para el prestamista, también puede acudir directamente a la sede de eSwift Loan para realizar consultas.

Baia Advertising

¡Puedes pedir dinero prestado rápidamente haciendo apuestas en tu teléfono móvil!

Hola, la línea directa nacional unificada de servicio al cliente de eSwift Loan es 400-637-9995. Si tiene alguna pregunta sobre su préstamo, puede llamarnos para realizar una consulta.

上篇: ¿Cuáles son los factores que afectan el desarrollo hotelero? 下篇: ¿Para qué sirve el almacenamiento en la nube de Qvod en Qvod? ¿Cuál es el propósito del envío? Explique en detalle, gracias~.
Artículos populares