Red de conocimiento de divisas - Preguntas y respuestas sobre Forex - El dolor de la viuda del jardín del administrador humilde——Leyendo Ci de Xu Can

El dolor de la viuda del jardín del administrador humilde——Leyendo Ci de Xu Can

El dolor de la viuda del jardín del administrador humilde - Lectura de los poemas de Xu Can

Los jardines de Suzhou son mundialmente famosos por su exquisitez, belleza y rica connotación cultural. Entre los muchos jardines exquisitos, el Jardín del Administrador Humilde es particularmente deslumbrante como la joya de la corona. Ocupa el primer lugar entre los cuatro jardines famosos de Suzhou (Jardín del Administrador Humilde, Pabellón Canglang, Jardín Liuyuan y Jardín del Bosque de los Leones), e incluso entre ellos. los cuatro jardines famosos de China También tiene un lugar en jardines famosos (Palacio de Verano, Complejo de Verano de Chengde, Jardín del Administrador Humilde y Jardín Liuyuan).

El Jardín del Administrador Humilde fue construido en el período Hongzhi de mediados de la dinastía Ming. Wang Xianchen, un Jinshi, deambuló en la burocracia durante cuarenta años después de ser degradado como censor, ha pasado desapercibido. Funcionario estatal y del condado y, a menudo, sufría por la burocracia, sintiéndose un poco ocioso, simplemente se propuso regresar a su ciudad natal para descansar, construyó un jardín para su propio entretenimiento y lo llamó "Administrador Humilde".

La palabra "Huozheng" es muy interesante. Proviene por primera vez de Pan Yue, un famoso erudito de la dinastía Jin Occidental. La carrera oficial de Pan Yue no iba bien, por lo que simplemente decidió vivir recluido en las montañas y escribió "Xianju Fu". En el poema, dijo que había leído la "Biografía de Han Shu·Ji An" y que Sima An era un funcionario y había aspirado al título de Jiuqing cuatro veces. Cuando el historiador de la corte registró esto, lo llamó "Qiao Huan". ". No pude evitar suspirar. Pan Yue dijo que anhelaba la relajación y la libertad de las nubes en el cielo y que le gustaba construir una casa en lugares con hermosas montañas y aguas cristalinas pero con poca gente. Puedes cavar la tierra para cultivar verduras, pescar junto al agua, alimentar a las gallinas y los patos como quieras, y puedes vender el excedente en el mercado para cubrir las necesidades diarias de tu hogar. Pan Yue dijo que esto es lo que él cree que es "un enfoque torpe de la política". Aquí "administración torpe" se opone a "eunuco hábil". Una persona hábil es buena escribiendo con tacto, halagando y aprovechando los trucos. El torpe es todo lo contrario. Tao Yuanming, un famoso erudito de la dinastía Jin del Este, dijo en "Regresar al jardín y vivir en el campo": "Crea un terreno baldío en el desierto del sur y regresa al jardín y al campo con una actitud humilde". Es que si no eres bueno en la burocracia, no lo serás. Si voy a casa para abrir terrenos baldíos y cultivar tierras, ¿no puedo hacerlo? Desde entonces, "Shou Zhuo" se ha convertido en sinónimo de un erudito íntegro con carácter noble e intereses elegantes. Zhou Dunyi, un erudito neoconfuciano de la dinastía Song del Norte, escribió especialmente "Zhuo Fu" y lo dijo de manera alegre e interesante:

Las habilidades son vergonzosas y hay muchos trucos en el mundo. Estaba feliz y escribió: "La gente hábil habla, los torpes callan; los hábiles trabajan duro, los torpes están relajados; los hábiles son ladrones, los torpes son virtuosos; los hábiles son malvados y los torpes tienen suerte". ¡Ay! El mundo es torpe y el castigo y la administración son minuciosos. La parte superior es segura y la parte inferior es lisa, el viento es claro y no hay desventajas.

La decisión de Wang Xianchen de construir el Jardín del Administrador Humilde recibió la ayuda del famoso erudito Wen Zhengming. Además de diseñar personalmente el título, también escribió especialmente "El Jardín del Administrador Humilde de Wang". ", lo que hace aún más extraordinario el origen del Jardín del Administrador Humilde.

Las cosas en el mundo son siempre impredecibles. Los campos fértiles y las antiguas riberas de los ríos frente a nosotros y los edificios centenarios han cambiado de propietario nueve veces. Más de 160 años después, el erudito Chen Zhilin compró el Jardín del Administrador Humilde como regalo a su amada esposa Xu Can. Xu Can tiene un excelente talento literario y le gusta especialmente escribir letras. Chen Zhilin compiló sus poemas en "Poemas restantes en el jardín del administrador humilde". Pero el destino de la pareja es una tragedia desgarradora.

Chen Zhilin fue un Jinshi durante el período Chongzhen del último emperador de la dinastía Ming. Cuando el brillante futuro de su carrera oficial estaba a punto de comenzar, su padre, que era el censor de Youqiandu, fue arrestado. y encarcelado por el tribunal por negligencia en los preparativos fronterizos. Fue encarcelado y murió en prisión en circunstancias desconocidas. Chen Zhilin estuvo implicado y figuraba como una persona que nunca debería ser utilizada por el emperador Chongzhen. Al sufrir este golpe, Chen Zhilin, que estaba ansioso por marcar la diferencia, estaba muy desesperado, por lo que tuvo que regresar a su ciudad natal de Suzhou y vivió una vida de desempleo temprano. Afortunadamente, tuvo a su amada esposa Xu Can para acompañarlo. consolarlo, para que haya superado con éxito este momento difícil. Pero fue diferente para Xu Can. Durante la mayor parte de su vida adulta, este período fue el más dulce y hermoso. Aunque la carrera de su marido se ve obstaculizada, a ella no le importa, incluso prefiere este estado porque su marido puede acompañarla a disfrutar del paisaje y cantar poemas.

Sin embargo, unos años más tarde, los manchúes entraron en la aduana y establecieron la dinastía Qing. Chen Zhilin y muchas personas de la antigua dinastía que estaban interesadas en la fama desertaron a la nueva dinastía. Chen Zhilin fue reutilizado por la dinastía Qing por su buen conocimiento y sus profundos y prominentes antecedentes familiares locales, y pronto fue ascendido a soltero de la Academia Hongwen. Xu Can también siguió a su esposo desde el sur hasta Beijing para establecerse. Sin embargo, a los pocos años, Chen Zhilin fue acusado de sobornar a personas en el palacio para su propio beneficio, por lo que fue destituido de su cargo, investigado y relegado a Liaoning para proteger la frontera. Chen Zhilin era un joven maestro del sur. No podía soportar la nieve y el frío fuera de la aduana, y mucho menos un golpe tan fatal en la burocracia, siete años después, murió en la nieve en Tieling, Liaoning.

Sin embargo, debido al impacto del cambio de dinastía, Chen Zhilin desertó resueltamente a la nueva dinastía, y rápidamente fue ascendido a un puesto alto y recontratado. Las opiniones políticas y las opciones de comportamiento de los dos hombres tenían grandes diferencias e incluso se oponían entre sí. otro. Sin embargo, Xu Can adoptó un enfoque auto-tolerante al lidiar con este conflicto y no tuvo conflictos directos con su esposo. A veces cantaba poemas para persuadir a su esposo sobre sus decisiones políticas, como su poema "Poppy Poppy Feelings": <. /p>

La almohada está llena de Xiaoxiao. Esta noche está lloviendo y la gente canta bajo la linterna solitaria. El paisaje rojo y fragante al lado de la Torre Fénix es caótico, pero el humo ordinario y la luna tienen prisa. La seda del escudo de agua del río no se cosechó en otoño, así que no culpes a Zhu Yan por cambiarla. Wushan Jiqu tiene un largo camino por recorrer y todavía quedan muchos paisajes por ver.

En la primera película, la anfitriona se encuentra en un ambiente desolado y desolado, ansiosa por el paso del tiempo a medida que pasa la primavera y llega el otoño. Esto es para crear una atmósfera de discurso lírico y, efectivamente, el letrista de la siguiente película se adelantó para hablar. Xu Can tomó prestado a Zhang Han de la dinastía Jin para servir como funcionario en el norte. Cuando sopló el viento otoñal, de repente pensó en las delicias de su ciudad natal, Wuzhong, en el sur, como la sopa de col silvestre y la lubina. Sé famoso". Luego renunció y regresó a casa, advirtiendo a su esposo que los antiguos tenían ese temperamento, ¿por qué estás tan obsesionado con la burocracia y no sigues el ejemplo de Zhang Han? Los escudos de agua en el río todavía están esperando que los recojas. Si no vienes, los escudos de agua se marchitarán y la gente envejecerá. El paisaje de tu ciudad natal está lleno de montañas y ríos, y hay muchos paisajes hermosos esperando que los disfrutes.

A juzgar por el texto, se trata de una dulce esposa que persuade a su marido para que regrese temprano a casa, pero de hecho, detrás del texto está la desaprobación de Xu Can de las decisiones políticas de su marido. Xu Can puede ser dócil, condescendiente y obediente con su esposo en su comportamiento, viajar miles de millas con él e incluso ser degradada a la frontera con él, y cuidar bien de su comida y su vida diaria, pero hay un profundo dolor escondido. En lo profundo de su corazón, "Man Jiang Hong·Showing Four Sisters" se puede leer como:

Bihai Tiaoxi, otro año de despedida. Después de ver los ojos, Yang Qinglao estaba cansado y el rojo melocotón descansó. Nos encontramos todas las noches bajo las luces y siempre nos encontramos bajo la luna girasol. La lámpara rota de Qian evoca media vida de tristeza, hablaré de ello esta noche.

Coge el estanque de lotos y traga el champú. La hierba luchadora está muy lejos y la fragancia es absolutamente pura. Dondequiera que esté el dolor, la vieja casa está llena de flores. El pequeño salón de plumas de fénix está muy lejos, con cigarras flotando en los templos y dinteles, pinceles plateados rozándose entre sí, puntuaciones de jade esparcidas y el sonido de la sangre.

Xu Can tiene mucho talento en literatura y es conocida como la poeta número uno entre las damas después de Li Qingzhao. Esta es una carta desde casa escrita en forma de palabras. Cuando se expande a texto vernáculo, significa aproximadamente: Tiaoxi, mi ciudad natal que extraño día y noche, está tan lejos de mí que en un abrir y cerrar de ojos, nosotras, hermanas. Hemos estado separados por un año más. Ver las tiernas puntas de los capullos amarillos del sauce crecer hasta convertirse en viejas ramas y hojas, y las brillantes flores de durazno flotar y desaparecer con el viento y la lluvia, hace que la gente sienta profundamente la crueldad del tiempo. Mirando hacia atrás, a los dulces y despreocupados años en los que éramos hermanas jóvenes, realmente espero que el tiempo se congele allí para siempre. Lo que estábamos especialmente ansiosos en ese momento era la Noche de los Faroles del Festival de los Faroles. Esa noche la familia de nuestra hija podía pasear libremente por las animadas calles y mirar las linternas. Y en mayo y junio, al comienzo de la primavera y el verano, las hermanas saldremos juntas de excursión, iremos al campo a ver los girasoles dorados y las flores de granada de un rojo intenso. Qué escena tan hermosa es... Pero hoy. Solo puedo estar solo en el frío fuera del paso, frente a una lámpara tenue, lloré para mis adentros y me quejé del dolor que había experimentado a lo largo de los años. La diversión de coleccionar flores de loto y hierba cuando era niña hace tiempo que se me fue. Ahora su familia tiene mala suerte, su estatus familiar ha disminuido y él ha sido relegado a vigilar la frontera en Tieling, fuera del Paso. Ya está muriendo. El Jardín del Administrador Humilde, que compró con la fortuna familiar que le dejaron sus antepasados. Hace tiempo que cambió su nombre. Nunca imaginé que una familia rica en aquel entonces terminaría en una situación tan trágica en la que los muros se derrumbaron, las casas se derrumbaron, las familias fueron destruidas y la gente murió. Olvídalo, no hablemos más de eso, le tocaré una pieza musical a mi cuarta hermana con la flauta. Quién sabe, lo que sale de la flauta de jade no es la melodía en movimiento, sino como el cuco que dice “es mejor”. vuelve”, gritando Un triste canto de sangre y lágrimas.

Podéis imaginar cómo lloró la cuarta hermana al recibir esta carta de casa. En el camino de la vida, algunas personas comen caña de azúcar al revés y cada día se vuelve dulce, mientras que otras comen caña de azúcar directamente y se vuelve amarga todos los días. Cada día es más fácil de aceptar, pero es más difícil de soportar si cada día es más difícil. Aunque Chen Zhilin compró el Jardín del Administrador Humilde y era dueño del Jardín del Administrador Humilde, no entendió completamente la intención original del propietario original del jardín, y mucho menos se comportó de manera humilde. Como resultado, sufrió las consecuencias y las suyas. La esposa también sufrió. Quedarse viuda, ¡qué dolor! ¡Qué dolor!

上篇: ¿Cómo es el nuevo símbolo de moneda? 下篇: ¿El tiempo causa distorsión espacial?
Artículos populares