Red de conocimiento de divisas - Apertura de cuenta en divisas - Estoy solicitando urgentemente los estatutos de la junta directiva de una sociedad de responsabilidad limitada con inversión extranjera.

Estoy solicitando urgentemente los estatutos de la junta directiva de una sociedad de responsabilidad limitada con inversión extranjera.

Artículos de la Asociación de Empresas con Inversión Extranjera (Modelo)

[Autor: Anónimo Publicado desde: Visitas a Internet: 81 Hora de actualización: 2005-12-14 Entrada del artículo: admin]

Fuente :

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1: De acuerdo con la "Ley de la República Popular China sobre Empresas con Inversión Extranjera", - (en adelante, el inversionista extranjero) se aplica para establecer un inversionista extranjero en una provincia, ciudad o condado en China. Investment Enterprise Co., Ltd. formula especialmente estos estatutos:

Artículo 2: Nombre chino de la empresa con inversión extranjera: - .

Nombre en inglés: -.

Dirección legal: -.

Representante legal: —, cargo: —, nacionalidad: —.

Artículo 3: Nombre chino del inversor extranjero: -.

Nombre en inglés: -.

Dirección legal: -.

Dirección inglesa: -.

Representante legal: —, cargo: —, nacionalidad: —.

Artículo 4 La forma organizativa de una empresa de capital extranjero es una sociedad de responsabilidad limitada, y la responsabilidad de los inversores extranjeros por la empresa de capital extranjero se limita al monto del aporte de capital que hayan suscrito.

Artículo 5: Las empresas con financiación extranjera son personas jurídicas chinas y están sujetas a la jurisdicción y protección de las leyes chinas. Las actividades comerciales en China deben cumplir con las leyes y regulaciones chinas y no deben dañar los intereses sociales de China.

Capítulo 2 Propósito, alcance y escala comercial

Artículo 6 El propósito de las empresas con financiación extranjera es adoptar tecnología y equipos avanzados, investigar y desarrollar nuevos productos, ahorrar energía y materias primas. y actualizar productos, todos o la mayoría de los productos producidos se exportan, lo que permite a los inversores obtener beneficios económicos satisfactorios.

Artículo 7 El ámbito de actividad de las empresas con financiación extranjera es: la producción y venta de productos fabricados por la empresa.

Artículo 8 La escala de producción de las empresas con financiación extranjera es: producción anual.

Artículo 9: Participación en las exportaciones de productos de las empresas con inversión extranjera: - Ventas internas: -.

Capítulo 3 Inversión total, capital registrado y plazo de la inversión

Artículo 10: La inversión total de las empresas con financiación extranjera es de -100 millones de dólares estadounidenses (u otras monedas libremente convertibles).

Artículo 11: El capital registrado de una empresa con financiación extranjera es de - mil millones de dólares estadounidenses (u otras monedas libremente convertibles), lo que representa - de la inversión total. La composición de la inversión es la siguiente:

Efectivo: -10.000 dólares estadounidenses;

Maquinaria y equipo: -10.000 yuanes;

Tecnología: -10.000 yuanes;< /p >

Otros: - Diez mil yuanes.

La diferencia entre la inversión total y el capital social estará determinada por.

Artículo 12: El aporte de capital de los inversionistas extranjeros se pagará en cuotas, siendo el monto pagado en cada cuota el siguiente:

Artículo 13: Luego de pagar el capital, el inversionista deberá contratar una empresa registrada en China. Contadores certificados verificarán el capital, emitirán un informe de verificación de capital y lo presentarán a la agencia de aprobación y a la autoridad de administración industrial y comercial para su presentación.

Artículo 14 Las empresas de capital extranjero no reducirán su capital social durante el período de funcionamiento.

Artículo 15 El aumento o transferencia del capital social de una empresa de capital extranjero, la división, fusión u otros cambios importantes en el capital social de una empresa de capital extranjero se informarán al examen original y autoridad de aprobación para su aprobación, y se presentará a la autoridad de administración industrial y comercial.

Artículo 16 Si una empresa con capital extranjero hipoteca o transfiere sus bienes o derechos a un tercero, deberá informar a la autoridad de aprobación original para su aprobación y presentarla ante la autoridad administrativa industrial y comercial.

Capítulo 4 Estructura Organizacional

Artículo 17 Las empresas de capital extranjero podrán constituir un directorio o representante legal, cuyas principales facultades son:

——Decidir sobre inversión extranjera Las importantes políticas de producción y operación de la empresa;

Aprobar los estados financieros anuales y el presupuesto de ingresos y gastos de la empresa con financiación extranjera;

——Determinar la organización de gestión de la empresa de capital extranjero;

- Decidir solicitar el establecimiento de una sucursal;

Decidir sobre el aumento y la transferencia del capital social de las empresas de capital extranjero;

——Modificación de los estatutos de las empresas con inversión extranjera;

——Decisión sobre la suspensión, terminación, escisión y fusión;

——Decisión de contratación de altos cargos personal de empresas con inversión extranjera;

Decisión sobre hipoteca externa de propiedad o capital de empresas con inversión extranjera;

—— - Formular reglas y regulaciones importantes para empresas con inversión extranjera.

¿Artículo 18? El representante legal de una empresa de capital extranjero ejercerá poderes en nombre de la empresa de capital extranjero de conformidad con los estatutos de la empresa de capital extranjero. Cuando el representante legal no pueda desempeñar sus funciones, deberá encomendar por escrito a un apoderado el desempeño de sus funciones en su nombre.

Artículo 19: La estructura administrativa de las empresas de capital extranjero es la siguiente:

Artículo 20: Las empresas de capital extranjero tendrán un gerente general y un gerente general adjunto, cada uno con un mandato de dos años, a cargo de un representante legal. Nombramiento.

Artículo 21 El director general, en el ámbito autorizado por el representante legal de la empresa de capital extranjero, organiza y dirige la producción, operación y gestión diaria de la empresa de capital extranjero. Sus principales responsabilidades son:

—— Dirigir la producción y operación de empresas con inversión extranjera;

——Formular reglas y regulaciones para empresas con inversión extranjera;

Nombrar gerentes de departamento;

——Firma contratos comerciales con empresas de inversión extranjera;

-Determina la contratación, despido y remuneración de los empleados;

-Ejerce otras facultades que le autorice el representante legal.

El subdirector general asiste al director general en su trabajo y desempeña sus funciones cuando el director general está ausente.

Artículo 22 Las empresas de capital extranjero deberán contratar ingenieros y contadores, quienes serán contratados por el representante legal y trabajarán bajo la dirección del director general.

Los ingenieros son responsables de la tecnología de producción y la calidad de los productos de las empresas con financiación extranjera.

Los contadores son responsables del trabajo de contabilidad financiera de las empresas con financiación extranjera, organizan a las empresas con financiación extranjera para llevar a cabo una contabilidad económica integral e implementan un sistema de responsabilidad económica.

Artículo 23 Cuando un alto funcionario de una empresa de capital extranjero solicite su renuncia, deberá presentar previamente un informe escrito al representante legal.

Si el personal antes mencionado incurriera en mala praxis o incumplimiento grave del deber, el representante legal podrá despedirlo en cualquier momento.

Capítulo 5 Finanzas y Contabilidad

Artículo 24 Las empresas con financiación extranjera establecerán sistemas de contabilidad financiera de acuerdo con las leyes, reglamentos y disposiciones del departamento financiero chino e informarán al gobierno local. Presentación ante la Agencia de Hacienda y Tributación.

Los libros contables de las empresas con financiación extranjera deben registrar el siguiente contenido:

-Flujo de caja;

-Capital registrado y pasivos;

-Materiales de compra y venta.

Artículo 25 El año fiscal de las empresas con financiación extranjera adopta el sistema de año calendario, y un año fiscal comienza del 1 de enero al 31 de diciembre.

Artículo 26 Los comprobantes contables, los libros contables y los estados contables producidos por empresas con financiación extranjera estarán escritos en chino (si están escritos en un idioma extranjero, se agregarán caracteres chinos).

Artículo 27 Las empresas con inversión extranjera utilizan el RMB como moneda contable estándar y la conversión del RMB a otras monedas se calcula en función del tipo de cambio anunciado por la Administración Estatal de Divisas de China en la fecha real. de ocurrencia.

Artículo 28 Los inversores podrán contratar contadores de China u otros países para revisar las cuentas de las empresas con inversión extranjera.

Artículo 29 Las empresas con inversión extranjera asignarán fondos de reserva y fondos de incentivos y bienestar para los empleados de acuerdo con las disposiciones de las "Normas de implementación de la Ley del Impuesto sobre la Renta de la República Popular China sobre empresas con inversión extranjera y Empresas Extranjeras".

Artículo 31 Las empresas con financiación extranjera deberán establecer libros de contabilidad financiera dentro de China y llevar una contabilidad independiente. Sus estados contables anuales y sus estados contables de liquidación deben ser verificados por un contador público certificado chino y emitir un informe.

Artículo 32 Las empresas con inversión extranjera no distribuirán ni remitirán ganancias antes de compensar sus pérdidas en ejercicios fiscales anteriores.

Las utilidades no remitidas del ejercicio anterior podrán distribuirse junto con las utilidades de este ejercicio.

Capítulo 6 Impuestos y Divisas

Artículo 33 Las empresas con financiación extranjera pagarán diversos impuestos de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes fiscales chinas.

Artículo 34 Los empleados de empresas con financiación extranjera pagarán impuestos de acuerdo con las leyes y regulaciones chinas.

Artículo 35 Los asuntos cambiarios de las empresas con financiación extranjera se manejarán de acuerdo con las normas de administración de divisas de China.

Artículo 36 Las empresas con financiación extranjera abrirán cuentas en RMB y cuentas en divisas en bancos u otras instituciones financieras que realicen negocios en divisas aprobados por el departamento de administración de divisas de China.

Los ingresos en divisas de las empresas con financiación extranjera se depositarán en la cuenta en divisas de su banco; los gastos en divisas se pagarán desde su cuenta en divisas.

Artículo 37 Las empresas con financiación extranjera equilibrarán por sí mismas sus ingresos y pagos de divisas.

Capítulo 7 Trabajadores y Sindicatos

Artículo 38 Cuando las empresas con financiación extranjera empleen trabajadores en China, deberán firmar contratos laborales con los trabajadores de acuerdo con las leyes y regulaciones chinas. El contrato debe estipular la contratación, el despido, la remuneración, los beneficios, la protección laboral, el seguro laboral y la disciplina laboral de los empleados.

Artículo 39 Las empresas con financiación extranjera serán responsables de proporcionar formación profesional y técnica a los empleados y de establecer un sistema de evaluación para adaptar las habilidades de gestión de la producción de los empleados a las necesidades del desarrollo productivo de la empresa.

Artículo 40 Las empresas con financiación extranjera tienen derecho a dar advertencias, deméritos o reducciones salariales a los empleados que violen las normas, reglamentos y disciplinas laborales de las empresas con financiación extranjera. Si las circunstancias son graves, pueden ser despedidos y los empleados despedidos deben presentarse ante el departamento de trabajo local para su registro.

Artículo 41 Los salarios y beneficios de los empleados serán determinados por el representante legal de acuerdo con las regulaciones chinas pertinentes y las condiciones específicas de la empresa con financiación extranjera, y estarán estipulados en el contrato laboral.

Con el desarrollo de la producción y la mejora de las capacidades profesionales y los niveles técnicos de los trabajadores, las empresas con financiación extranjera aumentarán adecuadamente los salarios de los trabajadores.

Artículo 42 El bienestar de los empleados, las bonificaciones, la protección laboral y el seguro laboral serán estipulados por separado por las empresas con financiación extranjera en los contratos de gestión laboral para garantizar que los empleados participen en la producción y trabajen en condiciones normales.

Artículo 43 La remuneración de los altos directivos de empresas de capital extranjero será determinada por el representante legal.

Artículo 44 Los empleados de empresas con financiación extranjera tienen derecho a establecer organizaciones sindicales de base y a realizar actividades sindicales de conformidad con las disposiciones de la Ley de Sindicatos de la República Popular China.

Artículo 45 El sindicato de una empresa con inversión extranjera es el representante de los intereses de los empleados y tiene derecho a firmar contratos laborales con la empresa en nombre de los empleados.

Artículo 46 Las tareas básicas de los sindicatos de empresas con financiación extranjera son: salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los empleados de acuerdo con las leyes y regulaciones chinas, ayudar a las empresas con financiación extranjera a organizar y organizar razonablemente utilizar beneficios para empleados y fondos de incentivos para organizar a los empleados para que aprendan ciencia, tecnología y negocios, lleven a cabo actividades culturales y deportivas para educar a los empleados para que observen la disciplina laboral y se esfuercen por completar diversas tareas económicas de las empresas con financiación extranjera;

Artículo 47: Cuando las empresas con financiación extranjera estudien y decidan cuestiones como recompensas y castigos a los empleados, sistemas salariales, bienestar, protección laboral y seguros, los representantes sindicales extranjeros tendrán derecho a asistir a la reunión. Las empresas financiadas escucharán las opiniones de los sindicatos y obtendrán sus opiniones.

Artículo 48 Las empresas con financiación extranjera apoyarán activamente el trabajo de sus propios sindicatos y, de conformidad con las disposiciones de la Ley de Sindicatos de la República Popular China, proporcionarán los lugares y equipos necesarios para las organizaciones sindicales. organizaciones para el trabajo de oficina, reuniones y Organizar empresas de bienestar colectivo de los empleados, cultura y deportes.

Artículo 49: Las empresas de capital extranjero asignarán cada mes el 2% del salario total de los empleados a fondos sindicales. El sindicato de la empresa utilizará los fondos sindicales de conformidad con la gestión de fondos correspondiente. reglamentos formulados por la Federación Nacional de Sindicatos de China.

Capítulo 8 Plazo, Terminación y Liquidación

Artículo 50 El período de funcionamiento de una empresa de capital extranjero es de años, contados a partir de la fecha de expedición de la licencia comercial.

Artículo 51 Si un inversionista extranjero necesita extender el período operativo de una empresa con inversión extranjera, deberá presentar una solicitud por escrito a la autoridad de aprobación original ciento ochenta días antes de la expiración del período operativo. La prórroga sólo podrá ampliarse previa aprobación.

Artículo 52 La empresa de inversión extranjera se extinguirá si concurre alguna de las siguientes circunstancias:

1. Vencimiento del período de operación.

2. resulta en una pérdida grave, el inversor decide disolverse;

3. Pérdidas graves debido a desastres naturales, guerras y otras causas de fuerza mayor, incapaz de continuar operando; /p>

5 .Viole las leyes y reglamentos de nuestro país, ponga en peligro los intereses sociales y públicos, y sea revocado conforme a la ley;

6.

Artículo 53 Si una empresa con inversión extranjera termina anticipadamente, deberá presentar una solicitud de terminación y presentarla a la autoridad de aprobación original para su aprobación. La fecha de aprobación de la autoridad de examen y aprobación será la fecha de terminación de la empresa.

Artículo 54 Cuando una empresa con inversión extranjera termine, deberá proponer procedimientos, principios y candidatos de liquidación para el comité de liquidación y presentarlos a la autoridad de aprobación para su revisión y aprobación antes de la liquidación.

¿Artículo 55? El comité de liquidación estará compuesto por el representante legal de la empresa con inversión extranjera, representantes de los acreedores y representantes de las autoridades competentes pertinentes, y contará con la asistencia de contadores públicos certificados y abogados chinos.

¿Artículo 56? Los costos de liquidación se pagarán primero con los activos existentes de la empresa con inversión extranjera. El comité de liquidación ejercerá las siguientes facultades:

1. Convocar una junta de acreedores;

2. Tomar posesión y liquidar los bienes de la empresa de capital extranjero y preparar un balance. ficha y catálogo de inmuebles;

3. Proponer las bases para el cálculo y valoración de los inmuebles;

4. Designar un plan de liquidación;

5. liquidación de deudas;

6. Recuperación de fondos no pagados a cargo de inversionistas;

7. Distribución de la propiedad restante;

8. empresas invertidas.

Artículo 57 Antes de que se complete la liquidación de una empresa con inversión extranjera, los inversionistas extranjeros no remitirán ni sacarán los fondos de la empresa del país, y no podrán disponer de la propiedad de la empresa por su cuenta.

Después de que se liquide una empresa con financiación extranjera, el exceso de sus activos netos y propiedad restante sobre su capital registrado se considerará ganancias y el impuesto sobre la renta se pagará de acuerdo con las leyes fiscales chinas.

Artículo 58: Una vez concluida la liquidación de una empresa de inversión extranjera, ésta deberá pasar por el proceso de baja ante las autoridades administrativas industriales y comerciales y entregar su licencia comercial.

Capítulo 9 Disposiciones complementarias

Artículo 59: Las empresas con financiación extranjera deben obtener seguros de compañías de seguros chinas.

Artículo 60: Este Convenio Constitutivo deberá ser firmado por el representante legal del inversionista extranjero y presentado a la República Popular China y al Ministerio de Comercio de la República Popular China (o su autoridad de aprobación encargada). ). Entrará en vigor una vez aprobado y será Las modificaciones son las mismas.

Firma del representante legal:

Año-Mes-Día

En—

/c? palabra = B6 Anuncio CA C2 3B BB e 1 3B D5 C2 B3 CC 3B B7 B6 b 1 BE amp URL =/manage/Html/Article/ amp; > Aquí hay muchos ejemplos de estatutos para empresas con financiación extranjera, que puede elegir según sus necesidades.

上篇: Quiero comprar una cámara. ¿Existen cámaras digitales de alrededor de 500 yuanes que sean baratas y de alta calidad? Por favor dame una recomendación, ¡gracias! 下篇: ¿Puedo obtener un préstamo con un contrato de vivienda?
Artículos populares